ALAKTORN
Renowned-
Content Count
421 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
35
Content Type
Profiles
Forums
Calendar
Everything posted by ALAKTORN
-
I can’t edit the wiki anymore. “Your IP address has been automatically blocked because it was used by another user, who was blocked by Nakamura. The reason given is: Autoblocked because your IP address has been recently used by "Ushiwakamaru".” Help pls. Edit: Seems to be resolved now.
-
^I might watch that episode and look into fixing the icons later… Anyway, uploading files is a bit bugged out. This page: https://www.detectiveconanworld.com/wiki/File:SherrysSoliloquyexample.JPG says “No file by this name exists, but you can [/wiki/index.php?title=Special:Upload&wpDestFile=SherrysSoliloquyexample.JPG upload it].”. This used to be a clickable link to the upload page… also after uploading, you’re redirected to a 404 page instead of the file’s page. This: http://wiki/File:SherrysSoliloquyexample.JPG Edit: Wow even making a change to a page redirects you incorrectly… http://wiki/Sherry%27s_soliloquy#2017
-
Is the Boss's number a phone number or an email address?
ALAKTORN replied to Chekhov MacGuffin's topic in General
Just had a conversation about this with a Japanese guy. He says メール means both SMS and e-mail, says to send SMS in Japan you need the same contractor between the 2 phones, when you make a contract they give you a メールアドレス (e-mail address) in the form of xxx@xx.xx, SMS and calls are done using the same phone number. Can we put a rest to this and call the boss’s number a phone number? Edit: Addendum: “but after the advent of smartphone you can always use SMS regardless of the contractor”. -
Not sure whether some in-betweens have been missed but they’re all on the wiki anyway. あら、マイクロビキニ意外と似合ってるじゃない? | Oh my, a micro bikini actually suits her well.
-
Can someone reply? Edit: Seems to have been fixed now (Jul 16).
-
So I followed a few forum sections (Manga, Anime…) and put “Content posted in areas I follow” in the Activity Stream thing http://www.detectiveconanworld.com/forum/discover/unread/, but literally nothing shows up, even after I know one of my posts was replied to in an area I follow. What’s going on?
-
Didn’t want to open a new topic for this but is the wiki broken? I can’t upload Soliloquy pictures anymore and it won’t log me in.
-
Those were right as you said them.
-
“ii no ni” literally means something like “even though it’d be good”.
-
ベルモット女の子走りしてる・・・ | Vermouth is running like a girl…
-
It would be nice if you guys updated the <a data-ipb="nomediaparse" data-cke-saved-href="http://www.detectiveconanworld.com/wiki/Sherry" href="http://www.detectiveconanworld.com/wiki/Sherry" s_soliloquy"="">wiki page rather than just posting in the forum. I’ve already uploaded the latest image to the wiki but not the other one.
-
Jimmy, when was that picture uploaded? Somehow I stopped checking regularly on this, I think we missed a few. Current one is from 2nd of April. Edit: Actually maybe we haven’t missed anything… need the date on that one, though.
-
Roughly “This parent and child are surprisingly careless…”.
-
“Fusae-san really doesn’t look like she’s in her fifties…”
-
昴さんって目を開けると怖いんだけど・・・ | Subaru-san is scary when he opens his eyes…
-
I just translated one and later noticed it was a duplicate of one slightly above. The Kazuha one.
-
私は 「おね」 より 「ねね」 って呼び方が好き❤ | I prefer “nene” to “one”.❤ (TN: These are ways of calling someone’s older sister.) Idk if that’s actually what’s meant by it though, don’t know the context so I’m just guessing. “Nene” was supposedly also one of Toyotomi Hideyoshi’s wives.
-
みんなも解いてみてくれる? | Will everyone try to solve it?
-
由美さんの声優さんが麻雀好きなのよね・・・ | Yumi-san’s voice actress likes mahjong, huh…
-
Lol I forgot about it. “body day” should just be changed to “day off”. The translator misread 休日 as 体日.
-
“S.A : Scientific Soccery” That should be “sorcery” btw… was kinda confused when I read it. lol “>>GREEN : The Black Org. members' brilliant (?) body day” That’s a mistranslation… give me a sec I’ll edit in a correction.
-
To be fair both of these are wrong. You’re missing “U” after “RO” in the first one which makes it 8 syllables, and you’re missing “NO” at the end which again makes it 8 syllables. Edit: Actually it seems that 郎 can be read as simply “RO”, never seen it myself though.
-
Christmas one: サンタがお化粧しちゃ悪いワケ?出発前に気合を入れた灰色のサンタより・・・ | Got a problem with Santa wearing make-up? From the grey Santa who fired herself up before departing… Last: やっぱりね❤ | As expected.❤
-
^Wait I haven’t been following, why is she the aunt instead of the mother now?
-
^ 千葉刑事リバウンドしなきゃいいけど・・・ | I hope detective Chiba doesn’t rebound… Older ones: UFOっていえばグレンダイザーよね(笑) | Speaking of UFOs, it’s gotta be Grendaizer. (laugh) 応援団っていえば青田赤道よね!ちゃんわちょんわ、クエックエックエッ(笑) | Speaking of cheering, it’s gotta be Aota Akamichi! Chanwa Chonwa, Kuekkuekkue. (laugh) ^This one is such an old, obscure reference that the only Wikipedia page about it is in Japanese. I think it’s some manga, probably nobody outside of Japan knows about it though, or I’d expect there to be an English page. Edit: The Aota Akamichi link is broken on the wiki, if someone could fix it that’d be great… http://www.detectiveconanworld.com/wiki/Sherry's_soliloquy