ALAKTORN 170 Report post Posted December 25, 2014 Oh god, did anyone catch this year’s christmas special image? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Chekhov MacGuffin 1089 Report post Posted December 25, 2014 Oh god, did anyone catch this year’s christmas special image? It was a repeat of 2009's. No different message. 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Detective Cat 4 Report post Posted December 30, 2014 It finally hit me how this should be translated. リベンジポルノ・・・浮かれて変な写真撮っちゃ駄目よ・・・ | Revenge porn… you shouldn’t take weird pictures in the heat of the moment… WHOOOOOA What was that D: Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted December 30, 2014 It was the case where the ex of a woman spread around her erotic pictures when she broke up with him. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Detective Cat 4 Report post Posted December 30, 2014 It was the case where the ex of a woman spread around her erotic pictures when she broke up with him.What chapter of the manga was that... Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted December 31, 2014 What chapter of the manga was that...884, as written here: http://www.detectiveconanworld.com/wiki/Sherry%27s_soliloquy Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted January 1, 2015 あら、平ちゃん帰っちゃうの? | Oh my, Hei-chan's going back already? 敢ちゃんのヤボ用って、女かしら・・・ | Kan-chan said he’s got “stuff to take care of”, I wonder if it’s about a woman… 私、敢ちゃんの居場所分かっちゃった! | I figured out Kan-chan’s location! 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Akazora 293 Report post Posted January 2, 2015 敢ちゃんのヤボ用って、女かしら・・・ | Kan-chan said he’s got “stuff to take care of”, I wonder if it’s about a woman… 私、敢ちゃんの居場所分かっちゃった! | I figured out Kan-chan’s location! Oh my gosh, "Kan-chan" reminded me of Mawaru Penguindrum. Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted January 13, 2015 敢ちゃんヤバいんじゃない・・・? | Isn’t Kan-chan in trouble…? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Balthazar Manfredie 226 Report post Posted January 13, 2015 敢ちゃんヤバいんじゃない・・・? | Isn’t Kan-chan in trouble…? nope Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted February 17, 2015 お腹がいっぱいになると眠くなるのよね・・・ | You get sleepy when your stomach is full… Haven’t been reading the manga (are the translations done yet?) so I’m not sure what I’m translating. The one before this I need context to translate… actually I should just read the raw. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Guest Report post Posted February 17, 2015 お腹がいっぱいになると眠くなるのよね・・・ | You get sleepy when your stomach is full… Haven’t been reading the manga (are the translations done yet?) so I’m not sure what I’m translating. The one before this I need context to translate… actually I should just read the raw. There havent been released english scans for 918 or 919 yet, I posted a really quick translation of 918 in the discussion thread for this case, but it may contain errors The context probably has something to do with the fact that the characters are at a cake buffet, two actresses appeared, one of them was accompanied by Sakurako Yonehara (the maid that knows Naeko and Chiba), that actress was found dead in her room. Shortly before the actors death, she said she needed to take a nap and was not to be disturbed by anyone other than Yonehara, but found dead anyway. In the Chinese scans for ch 919 have Haibara talking about a rice cooker at the end, seeming to imply that you can make cakes in a rice cooker. Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted February 25, 2015 勘ちゃん隠れて待つのが好きなのね・・・ Kan-chan really likes to hide and wait… Someone else translated this. I didn’t translate it at first because if you notice, the kanji used for “Kan” is wrong, so I was wondering what was up with that and wanted to read the chapter first before translating it. 炊飯器、なかなか便利らしいわよ❤ | I heard that rice cookers are quite covenient.❤ Not sure that’s the intended meaning. My translations are losing quality. Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted March 10, 2015 勘ちゃん隠れて待つのが好きなのね・・・ Kan-chan really likes to hide and wait… Someone else translated this. I didn’t translate it at first because if you notice, the kanji used for “Kan” is wrong, so I was wondering what was up with that and wanted to read the chapter first before translating it. Finally reading again and found out that kanji is Yamamoto Kansuke’s, the Sengoku era samurai. Should there be a note or something in the translation? Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted April 10, 2015 顔が怖いのよ、顔が・・・ | His face is scary, his face is… Oh my god why did I post this here? I was looking at the soliloquy thread and didn’t understand why the latest one wasn’t posted, when I was sure I did. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Uchiha Shadow 44 Report post Posted April 10, 2015 Oh my god why did I post this here? I was looking at the soliloquy thread and didn’t understand why the latest one wasn’t posted, when I was sure I did. Actually when I first saw that I wanted to ask that but no one said anything about it so I didn't either lol. 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Chekhov MacGuffin 1089 Report post Posted April 11, 2015 Wait, what are you talking about, this is the Soliloquy thread???hehehehehehehehehehehehehhee Quote Share this post Link to post Share on other sites
scudzilla 2 Report post Posted April 12, 2015 Wait, what are you talking about, this is the Soliloquy thread??? hehehehehehehehehehehehehhee He posted it first in the Blog arc spoilers thread or was it the Rum discussion thread? I forgot, and I can't find it anymore. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Uchiha Shadow 44 Report post Posted April 12, 2015 He posted it first in the Blog arc spoilers thread or was it the Rum discussion thread? I forgot, and I can't find it anymore. It was the Mystery Girl thread as I remember, that's why I was surprised when I read it since it was about RUM. Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted May 16, 2015 園子ちゃん男前ね❤ | Sonoko-chan is manly.❤ I’m not 100% sure about the translation, but it should be right. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Uncle Sporkums 123 Report post Posted May 16, 2015 Most likely referring to her attitude when she fended off the bully in the latest file. 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
ALAKTORN 170 Report post Posted May 20, 2015 http://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sherry's_soliloquy Just noticed that it goes 722 -> 724 -> 725 -> 725 (under 2010). Anyone want to figure out what’s up with that? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Chekhov MacGuffin 1089 Report post Posted May 20, 2015 http://www.detectiveconanworld.com/wiki/index.php?title=Sherry's_soliloquy Just noticed that it goes 722 -> 724 -> 725 -> 725 (under 2010). Anyone want to figure out what’s up with that? Something probably got misnumbered somewhere (unless a file got skipped and two appeared in a row). Quote Share this post Link to post Share on other sites
Uncle Sporkums 123 Report post Posted May 24, 2015 New one: Thanks to Ran 5-5 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Uncle Sporkums 123 Report post Posted May 25, 2015 According to Yamika, this reads: "He's always been a man who's lacked delicacy.." (Shinichi, obviously) Quote Share this post Link to post Share on other sites