Officer Kaoko 142 Report post Posted February 27, 2011 Can i join too.. i know few or moderate word or verbs like: Suru,shitte,iru and arimasu.. Family calls like Oniichan,oneechan,odou san and okasan and other basic words like kon'nichiwa,hajimemashite,kombanwa,otanjobi omedeto,omedeto gozaimasu,akemashite omedeto gozaimasu,and other basic basic and moderate words.... since i've learning how to be a VOICE ACTOR... Pretty good ;-). But -> "Oniichan,oneechan,odou san and okasan" It is 'Otou-san' or did you just typed wrong? Tnx....^^ You are welcome . Haha I've just come up with those two characters idea a little bit too late , すみません So, the next lesson will begin with "Na"? Then you could use ナルトうずまき for the main character ~ but he's using katakana Ja, I'll wait for the next lesson Ummm, I've used 2 characters from Naruto... I wanna use characters from other anime . xD I think she is doing 平仮名 (Hiragana). ナ is a katakana. She may teach you な first. She won't use ナルト like in the manga. But she can use なると like this picture: Wow, maybe we can sum this up in the na lesson . Ah~ you meant narutomaki? Well, well, Uzumaki Naruto I suggested just for main character of the topic lesson ( な ), like Tenten and Tonton before Yeah, haha . Shalala itsuka kitTO,though it's from Naruto OP....(i don't know where it is)but it's titled Hotaru no Hikari(ホタルの光) it depends on the explanation,though "と" is a used for quoting... it is used as "if,when,and & with... I have many learned from "TO" letter...^^ Good . But it's kinda hard to understand what you are trying to get . <3 TenTen I love Tenten, too. That's why I used her . Are you also attending the lessons, Parkur? Would you mind me adding you to the list ? GAWD DAMMIT PARKUR TENTEN IS TURRIBLE ... Tenten is AWESOME ! omg what is this? Is this the official DCW page for learning/teaching Japanese? xD and wow, Kaoko! : D This is just a classroom I and my sensei started. But, there's a secret... there'd be more to this community (sorry, but I can't say any further )... Haha , would you like to join, Kaitou-chan ? Quote Share this post Link to post Share on other sites
tengaku squared 291 Report post Posted February 27, 2011 Scheduled email sending. All Japanese Classroom students will get invitation to forum. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Rye 122 Report post Posted February 27, 2011 May I join? Quote Share this post Link to post Share on other sites
conankoibito 21 Report post Posted February 27, 2011 Pretty good . But -> "Oniichan,oneechan,odou san and okasan"It is 'Otou-san' or did you just typed wrong? ahh...Nothing,i've just realized that it has the "と" letter...I've used it as i have read the lesson... Good . But it's kinda hard to understand what you are trying to get . I think i will wait for the next lesson.. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Pr1me 101 15 Report post Posted February 27, 2011 May I join? Of course you can. Sorry I haven't been on lately, real life's gotten busier. Looks like Kaoko's got everything under control (so much that I'm probably not needed anymore, lol). I've got exams coming up in the next few weeks so I might be offline for sometime. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Officer Kaoko 142 Report post Posted February 28, 2011 Scheduled email sending. All Japanese Classroom students will get invitation to forum. Haha, thanks ! Just to inform you guys that the forum I made is for us to create and discuss projects for our Japanese learning community . As sharing pictures for our certain lessons, ideas and suggestions for the blog and the courses , etc. In addition of that, I permit members to create forums in the off topic boards, like Gin requested for the Naruto forum there . But remember, our main home is here in DCW ! May I join? Of course you can ! Welcome to Japanese Classroom of DCW ! ahh...Nothing,i've just realized that it has the "と" letter...I've used it as i have read the lesson... I think i will wait for the next lesson.. Sorry, haha... I will post the lesson shortly hopefully. I am having Tna to help me with the lessons, like finding the examples and stuff (because I'm quite busy these days, too. Having Tna to help me, we will post the lessons more quickly ). And just to tell you guys that she is doing a great job ! Of course you can. Sorry I haven't been on lately, real life's gotten busier. Looks like Kaoko's got everything under control (so much that I'm probably not needed anymore, lol). I've got exams coming up in the next few weeks so I might be offline for sometime. Glad to have you back, Kenny! No, you are always needed, 私達は あなたが 大好き なんです から! I have quite few things I wanna ask... but since you said you were busy ... I really didn't want to disturb you . I hope you for the best luck in the upcoming exam ! Gambatte ne, Kenny ! 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Officer Kaoko 142 Report post Posted February 28, 2011 Hiragana: Lesson 21 - 'な' [na] Kaoko: Hello once again, everyone! I hope you are all are in the best of healths and are in high spirits for today’s lesson. Uh... we have a guest fr today’s lesson... well, you know... she is quite, ehem... famous... her head... is, wanted... for over... 16,000,000... umm... Nami: ...I didn’t come here to be targetted... where’s the money? Kaoko: Ehh! But we haven’t started yet! And you didn’t even do anything! Nami: Sheesh... so, what would you like me to do *rude tone*? Kaoko: It was a mistake I chose you for today's lesson... Nami: Seriously, why did you call a pirate over to be a help guy to some ridiculous lesson? Kaoko: Meanie! You can go home now for all I care. I won’t give you anything because you didn’t help . Nami: Eeehhh! After all the way. ごめん, ごめん! ほんとうに ごめなさい (sorry, sorry! I am really sorry)! What would you like me to do, Kaoko-oneesama~ Kaoko: Huh (変わった)? Ah, well... you see, we are having hiragana ‘な’. And want a bried explanation. Nami: (I didn’t know that it was just this) Very well, な, in hiragana, or ナ in katakana, is one of the Japanese kana, which each represent one mora. The hiragana is made in four strokes, while the katakana in two. Both represent [na]. な and ナ originate from 奈. Kaoko: Next is, what’s the first thing that comes to your mind when I tell you to have a word beginning with the character ‘な’. Nami: Well of course, that would be my name, ‘Nami’. My name refers to the meaning of wave 波/なみ (nami). Kaoko: Heehh.. Your name suits you to be in the sea. Nami: Having said so, I have another word. Kaoko: What is it? Nami: 涙/なみだ, meaning ‘tear’. I use to cry a lot when I was a kid... Kaoko: Thanks for your company today. That’s enough talking for today... now, let us move on! Nami: Well, I’ll have to be going then. Where’s the reward? Kaoko: You will have to wait till the end of the lesson. Nami: ... Pronunciation: 'な' is romanized 'na' and pronounced ‘na’ as in ‘nap’. Words with 'な': 'な' at the beginning: 仲間/なかま (nakama -> companion; fellow; comrade; mate; partner) 長い/ながい (nagai -> long; lenghty) 波/なみ (nami -> wave) 何/なに (nani -> interrogative pronoun; what) なぜ (naze -> interrogative pronoun; why) 泣く/なく (naku -> crying) 涙/なみだ (namida -> tears) 名前/なまえ(namae -> name) 'な' in the middle: 花火/はなび (hanabi -> fireworks) あなた (anata -> you; formal speech for addressing someone, but common speech for women) 話す/はなす (hanasu -> talking; speaking) 悲しみ/かなしみ (kanashimi -> sadness; sorrow) 同じ/おなじ (onaji -> the same; identical; similar) うなぎ (unagi -> eel) ~ない (~nai) -> used for negating verb or adjectiveWe can just simply add ~ない at the end of verb/adjective: 食べない/たべない (tabe~nai -> not eating) 読まない/よまない (yoma~nai -> not reading) 泣かない/なかない (naka~nai -> not crying) 'な' at the end: 魚/さかな (sakana -> fish) 花/はな (hana -> flower) 粉/こな (kona -> powder) 女/おんな (onna -> woman) 刀/かたな (katana - sword) 雛/ひな (hina -> chick; young bird) ‘な’ also used as a suffix at the end of interrogative sentence:かな?(ka na?) -> “I wonder...” ('Ka na' implies having mostly made up one's mind)Example: Stroke order: Task: You shall write 'な' 50 - 100 times in your textbook. Memorize the shape, the stroke order, the sound, the pronunciation (echo the sound of the character each time you write it down), etc. *behind the scene* Nami: You finished, I was holding my patient the whole time. So if you don’t mind... Kaoko: Well of course, here! 鳴門/なると (naruto) Nami: What’s this?! Kaoko: Because of today’s lesson ‘な’, your reward will also have to be something that begins with ‘な’. Ah, and I also made this for you~ ;-) *Smokes coming out from Nami’s body, flames were showing on her eyes, her stick she was holding was beginning to melt from the heat* Kaoko: Na-Nami-san...? Nami: That’s it! You are gonna pay, you cheeky bitch! Kaoko: Eh, wha- what? What's wrong? Nami-san? *runs away in fear* Nami: まって (wait)! くそおんな (you damn woman)! Meanwhile... Mmmm~ this is delicious... Credits: Thanks to Tna-chan who helped with me with the examples~ テナは 大丈夫かなあ/Tena wa daijoubu ka naa (I wonder if Tena is alright.) ケンニは がんばってくれかなあ/Kenny wa ganbatte kure ka naa. (I wonder if Kenny is doing his best.) ケンニは どこかなあ/Kenny wa doko ka naa. (I wonder where's Kenny) 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
conankoibito 21 Report post Posted February 28, 2011 Hiragana: Lesson 21 - 'な' [na] Kaoko: Hello once again, everyone! I hope you are all are in the best of healths and are in high spirits for today’s lesson. Uh... we have a guest fr today’s lesson... well, you know... she is quite, ehem... famous... her head... is, wanted... for over... 16,000,000... umm... Nami: ...I didn’t come here to be targetted... where’s the money? [right[/right] Kaoko: Ehh! But we haven’t started yet! And you didn’t even do anything! Nami: Sheesh... so, what would you like me to do *rude tone*? Kaoko: It was a mistake I chose you for today... Nami: Seriously, why did you call a pirate over to be a help guy to some ridiculous lesson? Kaoko: Meanie! You can go home now for all I care. I won’t give you anything because you didn’t help. Nami: Eeehhh! After all the way. ごめん, ごめん! ほんとうに ごめなさい (sorry, sorry! I am really sorry)! What would you like me to do, Kaoko-oneesama~ Kaoko: Huh (変わった)? Ah, well... you see, we are having hiragana ‘な’. And want a bried explanation. Nami: (I didn’t know that it was just this) Very well, な, in hiragana, or ナ in katakana, is one of the Japanese kana, which each represent one mora. The hiragana is made in four strokes, while the katakana in two. Both represent [na]. な and ナ originate from 奈. Kaoko: Next is, what’s the first thing that comes to your mind when I tell you to have a word beginning with the character ‘な’. Nami: Well of course, that would be my name, ‘Nami’. My name refers to the meaning of wave 波/なみ (nami). Kaoko: Heehh.. Your name suits you to be in the sea. Nami: Having said so, I have another word. Kaoko: What is it? Nami: 涙/なみだ, meaning ‘tear’. I use to cry a lot when I was a kid... Kaoko: Thanks for your company today. That’s enough talking for today... now, let us move on! Nami: Well, I’ll have to be going then. Where’s the reward? Kaoko: You will have to wait till the end of the lesson. Nami: ... Pronunciation: 'な' is romanized 'na' and pronounced ‘na’ as in ‘nap’. Words with 'な': 'な' at the beginning: 仲間/なかま (nakama -> companion; fellow; comrade; mate; partner) 長い/ながい (nagai -> long; lenghty) 波/なみ (nami -> wave) 何/なに (nani -> interrogative pronoun; what) なぜ (naze -> interrogative pronoun; why) 泣く/なく (naku -> crying) 涙/なみだ (namida -> tears) 名前/なまえ(namae -> name) 'な' in the middle: 花火/はなび (hanabi -> fireworks) あなた (anata -> you; formal speech for addressing someone, but common speech for women) 話す/はなす (hanasu -> talking; speaking) 悲しみ/かなしみ (kanashimi -> sadness; sorrow) 同じ/おなじ (onaji -> the same; identical; similar) うなぎ (unagi -> eel) ~ない (~nai) -> used for negating verb or adjectiveWe can just simply add ~ない at the end of verb/adjective: 食べない/たべない (tabe~nai -> not eating) 読まない/よまない (yoma~nai -> not reading) 泣かない/なかない (naka~nai -> not crying) 'な' at the end: 魚/さかな (sakana -> fish) 花/はな (hana -> flower) 粉/こな (kona -> powder) 女/おんな (onna -> woman) 刀/かたな (katana - sword) 雛/ひな (hina -> chick; young bird) ‘な’ also used as a suffix at the end of interrogative sentence:かな?(ka na?) -> “I wonder...” ('Ka na' implies having mostly made up one's mind)Example: Stroke order: Task: You shall write 'な' 50 - 100 times in your textbook. Memorize the shape, the stroke order, the sound, the pronunciation (echo the sound of the character each time you write it down), etc. *behind the scene* Nami: You finished, I was holding my patient the whole time. So if you don’t mind... Kaoko: Well of course, here! 鳴門/なると (naruto) Nami: What’s this?! Kaoko: Because of today’s lesson ‘な’, your reward will also have to be something that begins with ‘な’. Ah, and I also made this for you~ ;-) *Smokes coming out from Nami’s body, flames were showing on her eyes, her stick she was holding was beginning to melf from the heat* Kaoko: Na-Nami-san...? Nami: That’s it! You are gonna pay, you cheeky bitch! Kaoko: Eh, wha- what? What's wrong? Nami-san? *runs away in fear* Nami: まって (wait)! くそおんな (you damn woman)! Meanwhile... Mmmm~ this is delicious... Credits: Thanks to Tna-chan who helped with me with the examples~ Wo...."な" letter... Naruhodo,,,ehehehe...now,i see how "な" will use... Demo,kaoko-tantei san...You'll just run away for ramen^^haha.. テナは 大丈夫かなあ/Tena wa daijoubu ka naa (I wonder if Tena is alright.) ケンニは がんばってくれかなあ/Kenny wa ganbatte kure ka naa. (I wonder if Kenny is doing his best.) ケンニは どこかなあ/Kenny wa doko ka naa. (I wonder where's Kenny) Quote Share this post Link to post Share on other sites
Tna Uchiha 23 Report post Posted February 28, 2011 Credits: Thanks to Tna-chan who helped with me with the examples~ You're welcome The storyline you made always witty and nice The ramen looks so delicious Quote Share this post Link to post Share on other sites
conankoibito 21 Report post Posted February 28, 2011 You're welcome The storyline you made always witty and nice The ramen looks so delicious I'm agree to it...it was so wonderful...^^ Quote Share this post Link to post Share on other sites
kirite 23 Report post Posted March 1, 2011 This thread is wonderful ^^. I just read a bit of it over and it was very informative and fun <3 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Cheesus 6 Report post Posted March 1, 2011 Theres more to it :/ Quote Share this post Link to post Share on other sites
Guest Hajime Kindaichi Report post Posted March 1, 2011 . Quote Share this post Link to post Share on other sites
conankoibito 21 Report post Posted March 1, 2011 How do you say "I see" in Japanese? It is either....of the two... Naruhodo...if you have something that solved out... and "SOU KA" if you have something you agree... Quote Share this post Link to post Share on other sites
Parkur 165 Report post Posted March 1, 2011 <3 nami Quote Share this post Link to post Share on other sites
Officer Kaoko 142 Report post Posted March 1, 2011 Wo...."な" letter... Naruhodo,,,ehehehe...now,i see how "な" will use... Demo,kaoko-tantei san...You'll just run away for ramen^^haha.. Lol! Glad you know now . And what do you mean I ran away from ramen? I ran away because Nami wanted to kill me . Ah, and if you don't mind, Conan's girlfriend ()... can you remove my quote from your post? I did some mistake in the lesson ... Even though I edit my post of mistakes, my post in your post will remain the same . And it's taking quite a space D: You're welcome The storyline you made always witty and nice The ramen looks so delicious Ah, I am not sure I did a good one just now... the story was kinda lame . Anyway, glad you like it! (Get to work, Tna ! We are waiting !) I'm agree to it...it was so wonderful...^^ Thank you! This thread is wonderful ^^. I just read a bit of it over and it was very informative and fun <3 Oww, welcome to Japanese Classroom, Kirite ! There's more to it like Cheesus said, so don't be shy to visit often ! I was planning to create a thread like this (or post the lessons) there in DCTP, but I saw there was a thread for 'Ask anything about Japanese here'... so... since there was already a thread about it ... How do you say "I see" in Japanese? Like Conan's girlfriend said , It's 成程【なるほど/naruhodo】- 'I see', it can also be translated to -> That's right!; indeed. Conan often says them (it is said a lot anyway), or more often (when he hit the bullseye), this one -> そうか, そ 言う 事 か!/sou ka, so iu koto ka! (I see, so that's how it is!) Example: Tna: カオコ! きのうは, チイススは ヤクザに 殺された/Kaoko! Kinou wa, Cheesus wa yakuza ni korosareta! (Kaoko! Yesterday, Cheesus was killed by the yakuza!) Kaoko: なるほど/naruhodo (I see). You can also use; そう です か/sou desu ka (polite) そう か/sou ka (plain) わかりました/wakarimashita (polite) わかった/wakatta (plain) "sou desu ka" is similar to "naruhodo", but this is used when you received an answer of your question and to show it to the listener. If you were silence even when the listener answered you, he/she may confirm if you heard of that or not. Maurice (at a convenience store, after looking for ice cream): すみません, アイスクリイヌが 見つからないん です けど.../sumimasen, aisukuriimu ga mitsukaranai n desu kedo... (Excuse me, I can't find ice cream...) Parkur: ぜんぶ 売り切れました よ./zenbu urikiremashita yo. (All of ice cream were sold out.) Maurice: え, ぜんぶ?/e, zenbu? (What, all?) Parkur: はい, 今日は 暑い です から/hai, kyou wa atsui desu kara. (Yes, because it's hot today.) Maurice: そう です か, 判りました./sou desu ka, wakarimashita. (I see, it's okay.) As you can see in above, "wakarimashita" is often used together with "naruhodo" and "sou desu ka". The literal meaning is "I understood", and when it's with "naruhodo", it indicates that you understood the meaning of something or got information that you were looking for. So, you may say "naruhodo" because you got the reason why all of ice cream were sold out. But when you were quite disappointed, perhaps you will not get interested in the reason. Hope this all helps! <3 nami 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Cheesus 6 Report post Posted March 1, 2011 i was killed :/ Quote Share this post Link to post Share on other sites
conankoibito 21 Report post Posted March 2, 2011 Lol! Glad you know now . And what do you mean I ran away from ramen? I ran away because Nami wanted to kill me . Ah, and if you don't mind, Conan's girlfriend ()... can you remove my quote from your post? I did some mistake in the lesson ... Even though I edit my post of mistakes, my post in your post will remain the same . And it's taking quite a space D: Ah, I am not sure I did a good one just now... the story was kinda lame . Anyway, glad you like it! (Get to work, Tna ! We are waiting !) Thank you! Oww, welcome to Japanese Classroom, Kirite ! There's more to it like Cheesus said, so don't be shy to visit often ! I was planning to create a thread like this (or post the lessons) there in DCTP, but I saw there was a thread for 'Ask anything about Japanese here'... so... since there was already a thread about it ... Like Conan's girlfriend said , It's 成程【なるほど/naruhodo】- 'I see', it can also be translated to -> That's right!; indeed. Conan often says them (it is said a lot anyway), or more often (when he hit the bullseye), this one -> そうか, そ 言う 事 か!/sou ka, so iu koto ka! (I see, so that's how it is!) Example: Tna: カオコ! きのうは, チイススは ヤクザに 殺された/Kaoko! Kinou wa, Cheesus wa yakuza ni korosareta! (Kaoko! Yesterday, Cheesus was killed by the yakuza!) Kaoko: なるほど/naruhodo (I see). You can also use; そう です か/sou desu ka (polite) そう か/sou ka (plain) わかりました/wakarimashita (polite) わかった/wakatta (plain) "sou desu ka" is similar to "naruhodo", but this is used when you received an answer of your question and to show it to the listener. If you were silence even when the listener answered you, he/she may confirm if you heard of that or not. Maurice (at a convenience store, after looking for ice cream): すみません, アイスクリイヌが 見つからないん です けど.../sumimasen, aisukuriimu ga mitsukaranai n desu kedo... (Excuse me, I can't find ice cream...) Parkur: ぜんぶ 売り切れました よ./zenbu urikiremashita yo. (All of ice cream were sold out.) Maurice: え, ぜんぶ?/e, zenbu? (What, all?) Parkur: はい, 今日は 暑い です から/hai, kyou wa atsui desu kara. (Yes, because it's hot today.) Maurice: そう です か, 判りました./sou desu ka, wakarimashita. (I see, it's okay.) As you can see in above, "wakarimashita" is often used together with "naruhodo" and "sou desu ka". The literal meaning is "I understood", and when it's with "naruhodo", it indicates that you understood the meaning of something or got information that you were looking for. So, you may say "naruhodo" because you got the reason why all of ice cream were sold out. But when you were quite disappointed, perhaps you will not get interested in the reason. Hope this all helps! -------------hehe...i do..^^oh ok i will....--------------------------------- Pheww...I thought i was wrong..but though it was right...I'm glad i help too.. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Tna Uchiha 23 Report post Posted March 3, 2011 Ah, I am not sure I did a good one just now... the story was kinda lame . Anyway, glad you like it! (Get to work, Tna ! We are waiting !) Thank you! I'm done with mine ! Now, your turn Kaoko, get to work! Ahahaha... We're waiting for your lame witty storyline for sure Quote Share this post Link to post Share on other sites
conankoibito 21 Report post Posted March 3, 2011 I'm done with mine ! Now, your turn Kaoko, get to work! Ahahaha... We're waiting for your lame witty storyline for sure uuhmu,,??Thina-chan??*curious* :arrow: Quote Share this post Link to post Share on other sites
Officer Kaoko 142 Report post Posted March 3, 2011 Sorry, but there's no witty story this time~ <3 Hiragana: Lesson 22 - 'に' [ni] に, in hiragana, or ニ in katakana, is one of the Japanese kana, which each represent one mora. The hiragana is written in three strokes, while the katakana in two. Pronunciation: 'に' is romanized 'ni' and pronounced ‘nea’ as in ‘neat’. Words with 'に': Word beginning with 'に': 日本語/にほんご (nihongo -> Japanese Language) 苦い/にがい (nigai -> bitter) 肉/にく (niku -> meat) 逃げる/にげる (nigeru -> to run away; to escape) にんじん (ninjin -> carrot) 庭/にわ (niwa -> garden) 日記/にっき (nikki -> diary) 西/にし -> (nishi -> west) 二/に -> (ni -> two) 任務/にんむ -> (ninmu -> mission; task; duty) 'に' in the middle: おにぎり (onigiri -> rice ball) あいにく (oiniku -> Unfortunately) 通行人/つこうにん (tsukounin -> pedestrian; passer by) 確認/かくにん (kakunin -> confirmation; affirmation) 犯人/はんにん (hannin -> culprit; criminal; offender) 間に合う/まにあう (maniau -> be in time) 'に' at the end: あに (ani -> big brother (sibling)) 国/くに (kuni -> country) 谷/たに (tani -> valley) 蟹/かに (kani -> crab) 確かに/たしかに -> (tashikani -> certainly; undoubtedly) それに (soreni -> besides; moreover) たまに (tamani -> once in a while; sometimes; infrequently) 特に/とくに (tokuni -> particularly) お大事に/おだいじに (odaijini -> get well; all the best; God bless you) 実際に/じっさいに (jissai ni -> actually) “に” as Particle: Location 私は学校にいる / わたしはがっこおにいる (Watashi wa gakkoo ni iru -> I’m at school) Direction 今夜はお母さんとデパートにいくよ / こんやはおかあさんとでぱあとにいくよ (Kon’ya wa okaasan to depaato ni iku yo -> Tonight, I’ll go to the department store with my mom) Indirect Object 彼女に返してください。。/ かのじょにかえしてください。。 (Kanojo ni kaeshite kudasai... -> Give it back to her, please...) Passive Agent あの焼肉は姉に食べられた。/ あのやきにくはいもおとにたべられた。(Ano yakiniku wa imooto ni taberareta. -> That grilled meat was eaten by my little sister.) Noun, Verbs, Purpose, Intent 映画を見に行く。/ えいがをみにいく。(Eiga wo mi ni iku -> I’m going to see a movie) Stroke order: The hiragana に is made with three strokes: A vertical stroke from top to bottom. A short, horizontal stroke to the upper right of the first stroke, going from left to right. Another short, horizontal stroke at the bottom right of the first stroke, going from left to right. ______________ YO-ON As you may still remember from 3 previous lessons (Hiragana: Lesson 7, lesson 12, and lesson 17), In the Japanese language there are also contracted words called 拗音 (yo-on). They are made up of two letters written together. A hiragana ending with ‘i’ such as ki (き), shi (し), etc... followed by a small ya (ゃ), yu (ゅ) or yo (ょ). The yoon’s for 'ni' are: にゃ/nya Ex. にゃあ (nyaa -> cat mewing) にゅ/nyu Ex. 牛乳/ぎゅうにゅう (gyuunyuu -> milk) にょ/nyo Ex. 女官/にょかん (nyokan -> court lady) Task: You shall write 'に' 50 - 100 times in your textbook. Don’t just write with your head blank, memorize the shape, the stroke order, the sound, the pronunciation (echo the sound of the character each time you write it down), etc. And after you finish with that, write 'な' and 'に' one after another, repetitively (な, に, な, に, な, に, etc.) 50 times (100 if you have time). Facts of today~ NINJA! Ninja were people provided with special techniques in the art of war, and flourished in the Sengoku era (1467-1568). They are also known as shadow warriors. The Ninja were very spiritual people, and their beliefs became an essential part of Ninjutsu (the art of stealth). Ninja could sneak into enemy territories and spy on the enemy's war tactics. They sometimes assassinated enemy leaders. Some of the Ninja techniques are walking on and submerging into water, scaling walls, walking without sound and disappearing suddenly without any trace. Credits: Thanks to Tna again for helping with the examples! :-D Quote Share this post Link to post Share on other sites
Southpaw 61 Report post Posted March 3, 2011 pronunciation assistance again: the "i" in "nick" is a soft i... as there isn't really a soft "i" in Japanese, I think you mean something more along the lines of a hard "e", like "neat" also, it's less than optimal to make an example of the word "ninja", since most English speakers probably also pronounce it with a soft "i" Quote Share this post Link to post Share on other sites
hikari4869 8 Report post Posted March 3, 2011 can i join? when you start the class? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Officer Kaoko 142 Report post Posted March 3, 2011 pronunciation assistance again: the "i" in "nick" is a soft i... as there isn't really a soft "i" in Japanese, I think you mean something more along the lines of a hard "e", like "neat" also, it's less than optimal to make an example of the word "ninja", since most English speakers probably also pronounce it with a soft "i" Owww, thanks!I was confused for what I should put... so I just put anything random that came to my mind. Thanks again for your assistance ;! I edited it and put the word you suggested. can i join? when you start the class? Of course you can! Anyone who is determined in studying Japanese are welcome ;;. The class is always open, members may ask questions, participate in Japanese conversations, etc. And there'd always have lessons that pops up once in awhile. We are currently learning Hiragana... you may want to start from the first lesson -> http://japanese-ken.blogspot.com/2011/01/hiragana-lesson-1_02.html Quote Share this post Link to post Share on other sites
conankoibito 21 Report post Posted March 4, 2011 Ni-Yaa...にゃあ! !(This is nothing) Ok..i know what it is about... 『に』is used when talking the time,right...Kaoko-tantei-san?? Quote Share this post Link to post Share on other sites