Difference between revisions of "Tsukiyo no Itazura no Mahō"

From Detective Conan Wiki
(See also)
(Lyrics)
Line 86: Line 86:
 
Kimi wa chikaku ni iru no ni...  
 
Kimi wa chikaku ni iru no ni...  
 
| english =
 
| english =
 +
If I close my eyes, I'd see your face
 +
But the smile I loved seems to be fading away
  
 +
I remember the blue moonlight
 +
The back view of someone waving goodbye; you were taken away that day
 +
 +
From the bottom of my heart, from the bottom of my heart, I want to tell you
 +
I love you, I love you, these feelings that can't reach you
 +
If I'm in a dream, if I'm in a dream, I'd be able to meet you
 +
Even though my prayers can't be heard...
 +
 +
Mischievous magic on the moonlit night; you're captured by the moon's shadow
 +
Darkness lurks like it's a new moon tonight, and I can't see you
 +
 +
The seasons come and go, but you're not coming back
 +
The light crimson flower petals - how many times have they bloomed and wilted again?
 +
 +
I feel so lonely, I feel so lonely; I need to hear your voice
 +
I want to feel it, I want to feel it, I want to feel your warmth
 +
With all my heart, with all my heart, I reach out to the night sky
 +
But I still can't reach you...
 +
 +
As I gaze at the changing phases of the moon, I'm searching for you
 +
The full moon will be back again - will this cycle go on forever?
 +
 +
Under the moonlight, I wonder if that's you I'm seeing?
 +
My love for you, confused between dreams and reality, is fogged by the white mist
 +
 +
Bloom like the flowers
 +
Flap your wings like the birds
 +
Dance in the sky like the wind
 +
And come meet me on the moonlit night
 +
 +
Mischievous magic on the moonlit night; you're captured by the moon's shadow
 +
Darkness lurks like it's a new moon tonight - where exactly are you?
 +
 +
Under the moonlight, I wonder if that's you I'm seeing?
 +
My love for you, confused between dreams and reality, is fogged by the white mist...
 +
 +
Even though you're right by my side...
 
| japanese =
 
| japanese =
 
瞳閉じれば 君の面影
 
瞳閉じれば 君の面影

Revision as of 05:30, 2 August 2015

Chronology
Jūgoya Crisis ~ Kimi ni Aitai ~ List of Songs Pilgrim
Closing 38

Ending38.jpg

Information
Original title:
Artist: BREAKERZ
Episodes: 610~626
CD Info
Release date: April 6, 2011
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,260円
1,680円 (limited ed.)
CD Number: ZACL-4030
ZACL-4028 (limited ed.)
ZACL-4029 (limited ed.)
Record Label: ZAIN RECORDS

Tsukiyo no Itazura no Mahō is a song by BREAKERZ. The song is the 38th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Gadgets

Staff

Song Info

The theme of this song is traditional Japanese, as can be seen from the CD artwork and the costumes worn by the band when they perform the song live. There are also nuances of traditional Japanese music in the song itself.

Chart placement

Lyrics

Ran
Conan's reaching for Ran
Conan and Ran are flying in the sky with Turbo Engine Skateboard
Conan and Ran

CD info

Normal edition CD track listing

Ending38.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 月夜の悪戯の魔法 Tsukiyo no Itazura no Mahō Mischievous Magic on the Moonlit Night
2 CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER
3 ありがとう~Beautiful day~ Arigatō ~Beautiful day~ Thank You ~Beautiful day~

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)

# Song Title Romaji Translation Length
1 月夜の悪戯の魔法 Tsukiyo no Itazura no Mahō Mischievous Magic on the Moonlit Night
2 CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER
3 ありがとう~Beautiful day~ Arigatō ~Beautiful day~ Thank You ~Beautiful day~

DVD: "Tsukiyo no Itazura no Mahō" Music Clip and "Tsukiyo no Itazura no Mahō" Music Clip Offshot

First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)

# Song Title Romaji Translation Length
1 CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER CLIMBER×CLIMBER
2 月夜の悪戯の魔法 Tsukiyo no itazura no mahō Mischievous Magic on the Moonlit Night
3 ありがとう~Beautiful day~ Arigatō ~Beautiful day~ Thank You ~Beautiful day~

DVD: "CLIMBER×CLIMBER" Music Clip and "CLIMBER×CLIMBER" Music Clip Offshot

Gallery

CD

TV

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071

References

  • Lyrics
  1. Japanese and Romaji lyrics from Anime Lyrics dot com: Tsukiyo no Itazura no Mahou. Retrieved on September 3, 2011.