Difference between revisions of "Talk:Opening 2"

From Detective Conan Wiki
(Lyrics)
(Undo revision 245592 by 66.248.202.10 (talk))
(Tag: Undo)
 
Line 32: Line 32:
 
| english =
 
| english =
 
<lyrics>
 
<lyrics>
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,
+
Some English text
Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power
+
Some English text
It's as if all of my doubts, doubts and worries feel really small, at any time
+
Some English text
 
+
Some English text
The day I saw your back a short short distance away revealed by the light filtering through the trees
+
Some English text
 
+
Some English text
I'm searching for an unseen tomorrow, fumbling in my haste, even though I'm hurting myself
 
 
 
The future is an exitless maze, the answers to riddles are themselves puzzling
 
Even if a miracle doesn't happen, dreams become courage
 
 
 
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,
 
Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power
 
It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time
 
 
 
Though visible things, someday, might get far, far away
 
Have found what you're looking for?
 
 
 
That hand that lives in your heart, like a thread between just the two of us
 
Hold it tightly, tightly, eternally, indefinitely
 
 
 
Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you,
 
Just My Love wherever because it'll become unseen power
 
Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time
 
 
 
Feel Your Heart during all the various emotions, in the future from on
 
Just My Love I'll be by your side
 
 
 
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,
 
Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power
 
It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time
 
 
 
Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you,
 
Just My Love wherever because it'll become unseen power
 
Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time
 
 
 
Feel Your Heart during the changing of seasons...
 
Just My Love that feeling...
 
 
 
Feel Your Heart
 
 
</lyrics>
 
</lyrics>
 
| kanji =
 
| kanji =
 
<lyrics>
 
<lyrics>
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
+
百年ぶりの世
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
+
百年ぶりの世
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
+
百年ぶりの世
 
+
百年ぶりの世
後ろ姿が少し 少し大きく見えた日 木漏れ日の中 映し出されて
+
百年ぶりの世
 
+
百年ぶりの世
見えない明日探して 手探りであせって 傷ついてしまうけど
 
 
 
未来は出口のない迷路 謎解きのパズルのように
 
奇跡は起きなくても 夢は勇気になる
 
 
 
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
 
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
 
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
 
 
 
目にするものはいつしか 通り過ぎて行くけど
 
さがし物見つけたの?
 
 
 
心の中のばしたその手を 二人だけの糸のように
 
強く強くむすんで 永遠にいつまでも
 
 
 
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが
 
Just My Love 何処にいても 見えない力になるから
 
つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも
 
 
 
Feel Your Heart それぞれの想いも これからの未来も
 
Just My Love いつでもそばに
 
 
 
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
 
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
 
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
 
 
 
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが
 
Just My Love 何処にいても 見えない力になるから
 
つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも
 
 
 
Feel Your Heart めぐる季節の中・・・
 
Just My Love その想いが・・・
 
 
 
Feel Your Heart
 
 
</lyrics>
 
</lyrics>
 
}}
 
}}
Line 151: Line 83:
  
 
<lyrics>
 
<lyrics>
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,
+
Some English text
Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power
+
Some English text
It's as if all of my doubts, doubts and worries feel really small, at any time
+
Some English text
 
+
Some English text
The day I saw your back a short short distance away revealed by the light filtering through the trees
+
Some English text
 
+
Some English text
I'm searching for an unseen tomorrow, fumbling in my haste, even though I'm hurting myself
 
 
 
The future is an exitless maze, the answers to riddles are themselves puzzling
 
Even if a miracle doesn't happen, dreams become courage
 
 
 
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,
 
Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power
 
It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time
 
 
 
Though visible things, someday, might get far, far away
 
Have found what you're looking for?
 
 
 
That hand that lives in your heart, like a thread between just the two of us
 
Hold it tightly, tightly, eternally, indefinitely
 
 
 
Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you,
 
Just My Love wherever because it'll become unseen power
 
Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time
 
 
 
Feel Your Heart during all the various emotions, in the future from on
 
Just My Love I'll be by your side
 
 
 
Feel Your Heart during the changing of seasons, my longing for you,
 
Just My Love that feeling because it'll bring me unseen power
 
It's as if all of my doubts, doubts and worries, feel really small, at any time
 
 
 
Feel Your Heart during the passage of time, my longing for you,
 
Just My Love wherever because it'll become unseen power
 
Even in crushingly hard days, I'm being slowly healed, at any time
 
 
 
Feel Your Heart during the changing of seasons...
 
Just My Love that feeling...
 
 
 
Feel Your Heart
 
 
</lyrics>
 
</lyrics>
  
Line 196: Line 94:
  
 
<lyrics>
 
<lyrics>
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
+
百年ぶりの世
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
+
百年ぶりの世
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
+
百年ぶりの世
 
+
百年ぶりの世
後ろ姿が少し 少し大きく見えた日 木漏れ日の中 映し出されて
+
百年ぶりの世
 
+
百年ぶりの世
見えない明日探して 手探りであせって 傷ついてしまうけど
 
 
 
未来は出口のない迷路 謎解きのパズルのように
 
奇跡は起きなくても 夢は勇気になる
 
 
 
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
 
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
 
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
 
 
 
目にするものはいつしか 通り過ぎて行くけど
 
さがし物見つけたの?
 
 
 
心の中のばしたその手を 二人だけの糸のように
 
強く強くむすんで 永遠にいつまでも
 
 
 
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが
 
Just My Love 何処にいても 見えない力になるから
 
つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも
 
 
 
Feel Your Heart それぞれの想いも これからの未来も
 
Just My Love いつでもそばに
 
 
 
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
 
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
 
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
 
 
 
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが
 
Just My Love 何処にいても 見えない力になるから
 
つらくくじけそうな日も 少しずつ癒されてく どんな時でも
 
 
 
Feel Your Heart めぐる季節の中・・・
 
Just My Love その想いが・・・
 
 
 
Feel Your Heart
 
 
</lyrics>
 
</lyrics>
  

Latest revision as of 15:10, 2 February 2020

Lyrics

Just wondering about the presentation. Should it be a table like this (which auto-resizes based on the longest sentence):

or sub-sections like this:

Japanese

Feel Your Heart Meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga
Just My Love Sono omoi ga mienai chikara kureru kara
Mayoi mo nayami mo sonna marude chissaku kanjiru donna toki demo

Ushiro sugata ga sukoshi Sukoshi ookiku mieta hi kinure hi no naka utsushidasa rete
Mienai ashita sagashite tesaguri de asette kizutsuite shimau kedo

Mirai wa deguchi no nai meiro Nazo-toki pazuru no you ni
Kiseki wa okinakutemo yume wa yuuki ni naru

Me ni suru mono wa itsu shika toorisugite yuku kedo
Sagashimono mitsuketa no?

Feel Your Heart Sugiru toki no naka kimi e no akogare ga
Just My Love Doko ni itemo mienai chikara ni naru kara
Tsuraku kujikesou na hi mo sukoshi-zutsu iyasarete 'ku donna toki demo

Feel Your Heart Sorezore no omoi mo kore kara no mirai mo
Just My Love Itsu demo soba ni

Feel Your Heart Meguru kisetsu no naka...
Just My Love Sono omoi ga...
Feel Your Heart

English

Some English text
Some English text
Some English text
Some English text
Some English text
Some English text

Japanese Kanji

百年ぶりの世
百年ぶりの世
百年ぶりの世
百年ぶりの世
百年ぶりの世
百年ぶりの世

Thoughts about presentation

What would flow the best? --Maurice 00:06, 1 November 2009 (UTC)

In my opinion, the table looked the nicest, and looked the easiet to be able to read. CarpetCrawlermessage me 17:44, 1 November 2009 (UTC)