Difference between revisions of "WE GO"
From Detective Conan Wiki
(→TV) |
(→Conan's opening speech) |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 63: | Line 63: | ||
{{cquote|"Els anys que hem passat junts son un trampolí i avancem a tota velocitat sense frenar." | {{cquote|"Els anys que hem passat junts son un trampolí i avancem a tota velocitat sense frenar." | ||
("The years we spent together are a launch pad and we progress at full speed without slow down.")}} | ("The years we spent together are a launch pad and we progress at full speed without slow down.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== French (Subtitled version) ==== | ||
+ | {{cquote|"Les années partagées nous font avancer à toute vitesse!" | ||
+ | (The shared years make them to move forward at full throtlle!)}} | ||
+ | |||
+ | ==== Thai ==== | ||
+ | {{cquote|"ขณะที่ไปข้างหน้าพร้อมกับการไขปริศนา แม้จะมีอุปสรรคก็ยังพุ่งไปข้างหน้าไม่หยุดยั้ง" | ||
+ | (While going forward while solving the puzzle Despite the obstacles, he continued to rush forward!)}} | ||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer''': BREAKERZ | ||
+ | * '''Lyrics''': DAIGO | ||
+ | * '''Composer''': DAIGO | ||
+ | * '''Arrangement''': BREAKERZ, Masanori Takumi | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
Line 73: | Line 87: | ||
== Song info == | == Song info == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
− | [[Image:Op40- | + | [[Image:Op40-12.jpg|250px|thumb|right|Conan running in a grassy field]] |
+ | [[Image:Op40-23.jpg|250px|thumb|right|Mitsuhiko, Haibara, Ayumi, and Genta]][[Image:Op40-27.jpg|250px|thumb|right|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori]][[Image:Op40-38.jpg|250px|thumb|right|Shinichi and Conan]] | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
Line 267: | Line 282: | ||
File:Op40-26.jpg|Heiji and Kazuha | File:Op40-26.jpg|Heiji and Kazuha | ||
File:Op40-27.jpg|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori | File:Op40-27.jpg|Sato, Chiba, Megure, Takagi, and Shiratori | ||
− | |||
File:Op40-29.jpg|Conan using the Power-Enhancing Kick Shoes | File:Op40-29.jpg|Conan using the Power-Enhancing Kick Shoes | ||
File:Op40-32.jpg|Conan kicking a soccer ball | File:Op40-32.jpg|Conan kicking a soccer ball | ||
Line 288: | Line 302: | ||
[[de:Opening 40]] | [[de:Opening 40]] | ||
+ | [[zh:OP40]] | ||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] |
Latest revision as of 04:53, 7 January 2023
‹ DYNAMITE | List of Songs | Nazo (La PomPon) › |
Opening 40 | |
Original title: | WE GO |
---|---|
Artist: | BREAKERZ |
Episodes: | 774~789 |
Release date: | May 20, 2015 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 2 (limited ed.) |
Original Cost: | 1,080円 1,800円 (limited ed. Type A) 1,600円 (limited ed. Type B) |
CD Number: | ZACL-6035 ZACL-6033 (limited ed. Type A) ZACL-6034 (limited ed. Type B) |
Record Label: | ZAIN RECORDS |
Oricon chart peak: | #9 (Weekly) |
WE GO is a single by BREAKERZ that was released on May 20, 2015. The titular song is the 40th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
“ | "共に歩んだ年月バネに、ピッチ緩めず全速前進!"
(Thanks to the years we've spent standing side by side, we go onward now without ever skipping a beat!) |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "Els anys que hem passat junts son un trampolí i avancem a tota velocitat sense frenar."
("The years we spent together are a launch pad and we progress at full speed without slow down.") |
„ |
French (Subtitled version)
“ | "Les années partagées nous font avancer à toute vitesse!"
(The shared years make them to move forward at full throtlle!) |
„ |
Thai
“ | "ขณะที่ไปข้างหน้าพร้อมกับการไขปริศนา แม้จะมีอุปสรรคก็ยังพุ่งไปข้างหน้าไม่หยุดยั้ง"
(While going forward while solving the puzzle Despite the obstacles, he continued to rush forward!) |
„ |
Artists
- Performer: BREAKERZ
- Lyrics: DAIGO
- Composer: DAIGO
- Arrangement: BREAKERZ, Masanori Takumi
Staff
- Storyboard: Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director: Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director: Masatomo Sudo, Seiji Muta, Nobuyuki Iwai
- Key Animation: Yasuichiro Yamamoto, Eiji Suganuma, Kii Tanaka, Tomoko Miura, Hiroto Kato, Kenji Sakai, Mariko Komatsu
- 2D Composite: Akemi Sasaki
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing (Jacket C)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | WE GO | WE GO | WE GO | |
2 | 光 ~Acoustic Version~ | Hikari ~Acoustic Version~ | Light ~Acoustic Version~ | |
3 | WE GO -TV Size Edit- | WE GO -TV Size Edit- | WE GO -TV Size Edit- |
First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | WE GO | WE GO | WE GO | |
2 | 白夜の月 | Byakuya no Tsuki | White Nights of the Month |
DVD: "WE GO" Music Video and Music Video Off Shot
First press limited edition CD track listing (Jacket B)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | WE GO | WE GO | WE GO | |
2 | 愛×檻 | Ai × Ori | Love × Cage |
Extras: Photobook
Gallery
CD
TV
See also
References
- Lyrics
- TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.
- English lyrics by Moonlighters.
- Full English translation by Kelana on Music Box Translations on Livejournal: musicbox translations - BREAKERZ, "WE GO" { kanji / romaji / translation }. Retrieved on December 12, 2017.
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |