Difference between revisions of "Ichibyōgoto ni Love for you"
m (→TV) |
(→Trivia) |
||
(13 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 33: | Line 33: | ||
{{Char|Yusaku Kudo}} | {{Char|Yusaku Kudo}} | ||
{{Char|Hiroshi Agasa}} | {{Char|Hiroshi Agasa}} | ||
− | {{Char|Eisuke Hondou}} | + | {{Char|Eisuke Hondou|display=Eisuke Hondou (505-508)}} |
− | {{Char|Hidemi Hondou}} | + | {{Char|Hidemi Hondou|display=Hidemi Hondou (505-508)}} |
{{Char|Eri Kisaki}} | {{Char|Eri Kisaki}} | ||
{{Char|Sonoko Suzuki}} | {{Char|Sonoko Suzuki}} | ||
− | {{Char|Subaru Okiya}} | + | {{Char|Subaru Okiya|display=Subaru Okiya (509-514)}} |
{{Char|Ai Haibara}} | {{Char|Ai Haibara}} | ||
{{Char|Ran Mouri}} | {{Char|Ran Mouri}} | ||
Line 72: | Line 72: | ||
("Waiting won't make things begin earlier. Let's take a step into the future. The countdown of deduction and love begins!")}} | ("Waiting won't make things begin earlier. Let's take a step into the future. The countdown of deduction and love begins!")}} | ||
+ | ==== Indonesian (subtitled version) ==== | ||
+ | {{cquote|"Menunggu tidak akan membuahkan apa-apa. Ambil langkah untuk masa depan, dan mulai hitungan mundur menuju deduksi dan cinta!" | ||
+ | ("Waiting won't do. Take a step towards the future, and start the countdown to deduction and love")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Vietnamese ==== | ||
+ | '''[[Lawyer Eri Kisaki's Testimony|Episode 505 - 506]], [[Conan vs. Double Code Mystery|511]] - [[The Broken Horoscope|512]]''' | ||
+ | {{cquote|"Chờ đợi ở một nơi nào đó. Tiến một bước vào tương lai. Sự đếm ngược của tình yêu và suy luận" | ||
+ | ("Wait somewhere. Take a step into the future. The countdown of love and deduction.")}} | ||
+ | |||
+ | '''[[The Blind Spot in the Karaoke Box|Episode 507]] - [[Conan vs. Double Code Mystery|510]]''' | ||
+ | {{cquote|"Thời gian không hề chờ đợi chúng ta. Hãy nhanh chân bước một bước để tiến thẳng vào tương lai. Đếm ngược tình yêu và suy luận." | ||
+ | ("Time does not wait for us. Take a quick step forward into the future. The countdown of love and deduction.")}} | ||
+ | |||
+ | '''[[Coffee Aroma with Murderous Intention|Episode 513 - 514]]''' | ||
+ | {{cquote|"Không nơi nào cho chúng ta chờ đợi. Hãy luôn hướng đến tương lai. Thời khắc đếm ngược của tình yêu và lời giải." | ||
+ | ("There is no place for us to wait. Always look forward to the future. The countdown of love and deduction.")}} | ||
+ | |||
+ | ==== Thai ==== | ||
+ | {{cquote|" ถึงรอไปก็ไม่ได้เริ่มต้น ต้องก้าวออกไปสู่อนาคต นับถอยหลังทั้งความรักและการสืบสวน!" | ||
+ | ("A Even if I waited, it didn't start. must step out into the future Countdown to both love and investigation.!.")}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Artists === | ||
+ | * '''Performer / Lyrics''': Mai Kuraki | ||
+ | * '''Composer''': Aika Ohno | ||
+ | * '''Arrangement''': Cybersound | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]] | * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]], [[Junko Yamanaka]] | ||
− | * '''Key Animation''' - [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[ | + | * '''Key Animation''' - [[Seiji Muta]], [[Hiromi Muranaka|Hirobi Muranaka]], [[Hiroyuki Notake]], [[Takashi Hyodo]], [[Takashi Kawaguchi]], [[Junichi Hayakawa]], [[Keiko Sasaki]], [[Sadatoshi Matsuzaka]], [[Yasue Ono]] |
== Song Info == | == Song Info == | ||
Line 85: | Line 111: | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
− | [[Image:Op23-7.JPG|250px|thumb|right|Shinichi, Yusaku, Yukiko, and Professor Agasa]][[Image:Op23-8.JPG|250px|thumb|right|Subaru and Haibara]][[Image:Op23-12.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys]][[Image:Op23-2.JPG|250px|thumb|right|Whole group]] | + | [[Image:Op23-7.JPG|250px|thumb|right|Shinichi, Yusaku, Yukiko, and Professor Agasa]][[Image:Op23-8.JPG|250px|thumb|right|Subaru and Haibara (Episodes 509-514)]][[Image:Op23-12.JPG|250px|thumb|right|The Detective Boys]][[Image:Op23-2.JPG|250px|thumb|right|Whole group]] |
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
Line 248: | Line 274: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
− | * There are two versions of the opening animation. | + | * There are two versions of the opening animation. First version used for episodes 505-508 features a scene with [[Eisuke Hondou]] and [[Hidemi Hondou]]. Second version used for episodes 509-514 replaces this scene with one of [[Subaru Okiya]] and [[Ai Haibara]]. |
+ | * During Mai Kuraki's 25th anniversary exhibition, it was revealed that the song was originally titled "Let's go summer time". | ||
== References == | == References == | ||
Line 261: | Line 288: | ||
[[de:Opening 23]] | [[de:Opening 23]] | ||
+ | [[zh:OP23]] | ||
[[Category:Opening songs]] | [[Category:Opening songs]] | ||
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | ||
[[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]] | [[Category:Animation directed by Junko Yamanaka]] |
Latest revision as of 06:23, 5 May 2024
‹ Ai wa Kurayami no Naka de | List of Songs | Mysterious › |
Opening 23 | |
Original title: | 一秒ごとに Love for you |
---|---|
English title: | Every Second of My Love For You |
Artist: | Mai Kuraki |
Episodes: | 505~514 |
Release date: | July 9, 2008 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,050円 1,260円 (limited ed.) |
CD Number: | VNCM-6008 VNCM-6007 (limited ed.) |
Record Label: | NORTHERN MUSIC |
Oricon chart peak: | #4 (Daily) #7 (Weekly) #20 (Monthly) #248 (Yearly) |
Ichibyōgoto ni Love for you is a single by J-pop singer Mai Kuraki that was released on July 9, 2008. The titular song is the 23rd opening of the anime. The single itself was another smash hit, peaking at number seven on the daily charts, number three on the weekly charts, and was a top twenty hit on the monthly charts. It was on the charts for seven weeks. The song also peaked at #248 on the yearly sales and singles charts for 2008, and selling over 29,000 copies.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
Conan's opening speech
Japanese
“ | "待っていても始まらない。未来へ一歩踏出して、推理と恋のカウントダウン。"
("Even if you wait, it won't just begin. Take a step into the future, the countdown of deduction and love.") |
„ |
Catalan (Catalonia)
“ | "Esperar no serveix perquè les coses comencin abans. Fem un pas cap al futur. Comença el compte enrere de l'amor i les deduccions."
("Waiting won't make things begin earlier. Let's take a step into the future. The countdown of deduction and love begins!") |
„ |
Indonesian (subtitled version)
“ | "Menunggu tidak akan membuahkan apa-apa. Ambil langkah untuk masa depan, dan mulai hitungan mundur menuju deduksi dan cinta!"
("Waiting won't do. Take a step towards the future, and start the countdown to deduction and love") |
„ |
Vietnamese
“ | "Chờ đợi ở một nơi nào đó. Tiến một bước vào tương lai. Sự đếm ngược của tình yêu và suy luận"
("Wait somewhere. Take a step into the future. The countdown of love and deduction.") |
„ |
“ | "Thời gian không hề chờ đợi chúng ta. Hãy nhanh chân bước một bước để tiến thẳng vào tương lai. Đếm ngược tình yêu và suy luận."
("Time does not wait for us. Take a quick step forward into the future. The countdown of love and deduction.") |
„ |
“ | "Không nơi nào cho chúng ta chờ đợi. Hãy luôn hướng đến tương lai. Thời khắc đếm ngược của tình yêu và lời giải."
("There is no place for us to wait. Always look forward to the future. The countdown of love and deduction.") |
„ |
Thai
“ | " ถึงรอไปก็ไม่ได้เริ่มต้น ต้องก้าวออกไปสู่อนาคต นับถอยหลังทั้งความรักและการสืบสวน!"
("A Even if I waited, it didn't start. must step out into the future Countdown to both love and investigation.!.") |
„ |
Artists
- Performer / Lyrics: Mai Kuraki
- Composer: Aika Ohno
- Arrangement: Cybersound
Staff
- Animation Director - Masatomo Sudo, Junko Yamanaka
- Key Animation - Seiji Muta, Hirobi Muranaka, Hiroyuki Notake, Takashi Hyodo, Takashi Kawaguchi, Junichi Hayakawa, Keiko Sasaki, Sadatoshi Matsuzaka, Yasue Ono
Song Info
Chart placement
- #4 (Daily)
- #7 (Weekly)
- #20 (Monthly)
- #248 (Yearly)
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 一秒ごとに Love for you | Ichibyou Goto ni Love for you | Every Second of My Love For You | |
2 | ずっと... | Zutto... | Always... | |
3 | 一秒ごとに Love for you -instrumental- |
Ichibyou Goto ni Love for you -instrumental- |
Every Second of My Love For You -instrumental- |
|
4 | ずっと...-instrumental- | Zutto... -instrumental- | Always... -instrumental- |
First press limited edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 一秒ごとに Love for you | Ichibyou Goto ni Love for you | Every Second of My Love For You | |
2 | ずっと... | Zutto... | Always... | |
3 | 一秒ごとに Love for you -instrumental- |
Ichibyou Goto ni Love for you -instrumental- |
Every Second of My Love For You -instrumental- |
|
4 | ずっと...-instrumental- | Zutto... -instrumental- | Always... -instrumental- |
DVD: "Ichibyou Goto ni Love for you" full PV
Gallery
CD
TV
Trivia
- There are two versions of the opening animation. First version used for episodes 505-508 features a scene with Eisuke Hondou and Hidemi Hondou. Second version used for episodes 509-514 replaces this scene with one of Subaru Okiya and Ai Haibara.
- During Mai Kuraki's 25th anniversary exhibition, it was revealed that the song was originally titled "Let's go summer time".
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Ichibyougoto ni Love for you by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.
- English translation from Kiwi Musume's Jpop Page: Kuraki Mai - Ichibyou Goto Ni Love For You. Retrieved on August 5, 2015.
See also
Detective Conan Opening Themes | ||
---|---|---|
Opening 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 |