Difference between revisions of "Your Best Friend"

From Detective Conan Wiki
(Lyrics)
m (Reverted edits by 1DividedBy0 (talk) to last revision by Jefflie)
(Tag: Rollback)
 
(15 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
| song            = Closing 40
 
| song            = Closing 40
 
| image          = Ed40.jpg
 
| image          = Ed40.jpg
| title           = Your Best Friend
+
| original-title = Your Best Friend
 +
| english-title  =
 
| artist          = [[Mai Kuraki]]
 
| artist          = [[Mai Kuraki]]
| episodes        = 629~643
+
| episodes        = [[The Promo Video Shooting Case|629]]~[[Grabbing Karuta Cards in Dire Straits|643]]
 +
| video-short    = jiH9c-EGBsI
 
| release-date    = October 19, 2011
 
| release-date    = October 19, 2011
| chart-peak      = #4 (Daily) <br/> #6 (Weekly) <br/> #25 (Monthly)  
+
| chart-peak      = #4 (Daily) <br> #6 (Weekly) <br> #25 (Monthly)  
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
 
| tracks          = 3
 
| tracks          = 3
| cost            = 1,050円<br>1,365円 (limited ed.)
+
| cost            = 1,050円 <br> 1,365円 (limited ed.)
| number          = VNCM-6024<br>VNCM-6023 (limited ed.)
+
| number          = VNCM-6024 <br> VNCM-6023 (limited ed.)
 
| record-label    = NORTHERN MUSIC
 
| record-label    = NORTHERN MUSIC
 
| prev-song      = Pilgrim
 
| prev-song      = Pilgrim
 
| next-song      = Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne
 
| next-song      = Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne
| footnotes      =  
+
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Your Best Friend''' is a song by [[Mai Kuraki]]. The song is the 40th ending of the anime.
+
'''Your Best Friend''' is a single by [[Mai Kuraki]] that was released on October 19, 2011. The titular song is the 40th closing of the anime.
  
 
== Detective Conan/Magic Kaito closing info ==
 
== Detective Conan/Magic Kaito closing info ==
After being used for Detective Conan a new animation was created for the Magic Kaito episodes when they were released on DVD using the same song.  
+
After being used for Detective Conan a new animation was created for the Magic Kaito episodes when they were released on DVD using the same song.
  
 
=== Cast ===
 
=== Cast ===
 
;Detective Conan
 
;Detective Conan
 
{{Char Appearances|
 
{{Char Appearances|
{{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo<br>(young)}}
+
{{char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo (young)}}
{{Char|Ran Mouri|display=Ran Mouri<br>(young)}}
+
{{char|Ran Mouri|display=Ran Mouri (young)}}
 
}}
 
}}
  
 
;Magic Kaito
 
;Magic Kaito
 
{{Char Appearances|
 
{{Char Appearances|
{{Char|Kaitou Kid}}
+
{{char|Kaitou Kid}}
 
}}
 
}}
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': Mai Kuraki
 +
* '''Lyrics''': Mai Kuraki, GIORGIO 13
 +
* '''Composer''': GIORGIO CANCEMI
 +
* '''Arrangement''': GIORGIO CANCEMI
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
Line 53: Line 61:
 
[[Image:Ed40-1.JPG|250px|thumb|right|The butterflies are flying over the flowers]][[Image:Ed40-4.JPG|250px|thumb|right|Young Ran is riding the wood cart]][[Image:Ed40-5.JPG|250px|thumb|right|Young Shinichi's smiling]][[Image:Ed40-7.JPG|250px|thumb|right|Young Shinichi and Ran are riding the wood cart with the butterflies flying above]]
 
[[Image:Ed40-1.JPG|250px|thumb|right|The butterflies are flying over the flowers]][[Image:Ed40-4.JPG|250px|thumb|right|Young Ran is riding the wood cart]][[Image:Ed40-5.JPG|250px|thumb|right|Young Shinichi's smiling]][[Image:Ed40-7.JPG|250px|thumb|right|Young Shinichi and Ran are riding the wood cart with the butterflies flying above]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
| romaji =  
+
| romaji =
 
Kimi no koto zenbu wakatte agetai keredo
 
Kimi no koto zenbu wakatte agetai keredo
 
Tsurakute mo gomakasu itsumo egao de
 
Tsurakute mo gomakasu itsumo egao de
  
 
But I know namida wo koraete iru ne zutto
 
But I know namida wo koraete iru ne zutto
Sono mune ga koware sou na kurai
+
Sono mune ga kowaresou na kurai
  
 
Tsuyogatte ite mo kimi no hitomi wo mireba
 
Tsuyogatte ite mo kimi no hitomi wo mireba
Line 78: Line 86:
 
Jibun wo semeteru kimi no kokoro
 
Jibun wo semeteru kimi no kokoro
  
And I know namida wo
+
And I know namida wo misenai you ni zutto
Misenai you ni zutto
 
 
Fuan de mune ga ippai no toki mo
 
Fuan de mune ga ippai no toki mo
  
Line 115: Line 122:
 
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
 
Kotoba ni dasanakute mo wakaru yo
 
Zutto You're my best friend
 
Zutto You're my best friend
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
 
| english =
 
| english =
 
I want to understand everything about you
 
I want to understand everything about you
Line 181: Line 179:
 
I understand even if you don't put them into words
 
I understand even if you don't put them into words
 
Forever, because You're my best friend
 
Forever, because You're my best friend
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
 
| japanese =
 
| japanese =
君のこと全部 
+
君のこと全部 わかってあげたいけれど
わかってあげたいけれど
+
辛くても誤魔化す いつも笑顔で
辛くても誤魔化す 
 
いつも笑顔で
 
  
but I know 涙を 
+
but I know 涙を こらえているね ずっと 
こらえているね ずっと 
+
その胸が壊れそうなくらい
その胸が
 
壊れそうなくらい
 
  
強がっていても 君の瞳を見れば
+
強がっていても 君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
+
わかるよ すぐにね You're my boyfriend
 
so you can lean on me
 
so you can lean on me
  
Line 208: Line 193:
 
胸の奥に響いてるよ
 
胸の奥に響いてるよ
 
言葉に出さなくたって 
 
言葉に出さなくたって 
I know your heart そばにいるよ
+
I know your heart そばにいるよ
  
 
今は遠く離れていても 
 
今は遠く離れていても 
 
胸の声は聞こえてるよ
 
胸の声は聞こえてるよ
 
言葉に出さなくてもわかるよ 
 
言葉に出さなくてもわかるよ 
ずっと You're my boyfriend
+
ずっと You're my boyfriend
  
Girl I know 君のこと 
+
girl I know 君のこと
Girl I know 思うこと
+
girl I know 思うこと
自分をせめてる 君の心
+
自分をせめてる 君の心
  
And I know 涙を 
+
and I know 涙を 見せないように ずっと
見せないように ずっと
 
 
不安で胸がいっばいの時も
 
不安で胸がいっばいの時も
  
強がってるよね 
+
強がってるよね 君の瞳を見れば
君の瞳を見れば
+
わかるよ すぐにね You're my best friend
わかるよ すぐにね You're my best friend
 
 
so you can lean on me
 
so you can lean on me
  
その思いは届いてるよ 
+
その思いは届いてるよ
 
胸の奥に響いてるよ
 
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって 
+
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
+
I know your heart そばにいるよ
  
今は遠く離れていても 
+
今は遠く離れていても
 
胸の声は聞こえてるよ
 
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ 
+
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
+
ずっと You're my best friend
  
 
二人の心繋ぐテレパシー
 
二人の心繋ぐテレパシー
二人を引き裂くものなんてない
+
二人を引き裂くものなんて無い
想い続けてるよ 何処にいても 
+
想い続けてるよ どこにいても
心は繋がっているから
+
心はつながっているから
  
Yes I know 君のこと 
+
yes I know 君のこと
And you know 私のこと
+
and you know 私のこと
信じあってるから 大丈夫
+
信じあってるから 大丈夫
 
so you can lean on me
 
so you can lean on me
  
その思いは届いてるよ 
+
その思いは届いてるよ
 
胸の奥に響いてるよ
 
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって 
+
言葉に出さなくたって
I know your heart そばにいるよ
+
I know your heart そばにいるよ
  
遠く遠く離れていても 
+
遠く遠く離れていても
 
胸の声は聞こえてるよ
 
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ 
+
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
+
ずっと You're my best friend
 
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
(I can feel you, ah)
 
(Can you feel me?, ah)
 
 
}}
 
}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
Line 291: Line 265:
 
{{clearleft}}
 
{{clearleft}}
  
=== Gallery ===
+
== Gallery ==
 
+
=== CD ===
====CD====
 
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
File:Ed40.jpg|Front (Regular Edition)
 
File:Ed40.jpg|Front (Regular Edition)
Line 303: Line 276:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
==== TV ====
+
=== Anime ===
<gallery widths=185px perrow=5>
+
==== Detective Conan ====
 +
<gallery widths=180px perrow=5>
 
File:Ed40-1.JPG|The butterflies are flying over the flowers
 
File:Ed40-1.JPG|The butterflies are flying over the flowers
 
File:Ed40-2.JPG|Young Shinichi and Ran are riding the wood cart
 
File:Ed40-2.JPG|Young Shinichi and Ran are riding the wood cart
Line 314: Line 288:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== See also ==
+
==== Magic Kaito ====
* [[Music]]
+
<gallery widths=180px perrow=5>
 +
File:EdMKspecial-1.jpg|Kid in the secret room
 +
File:EdMKspecial-2.jpg|Kid drinking coffee
 +
File:EdMKspecial-3.jpg|Kid eating ice cream
 +
</gallery>
  
 +
== Trivia ==
 +
[[File:EP648-flowers.png|thumb|right|200px|The painting.]]
 +
* The flowers appear in a Furitsukaya Ryokan's painting from [[The Case of the Besieged Detective Agency#Trivia|The Case of the Besieged Detective Agency]].
  
{{Closing Themes}}
+
== References ==
 +
<references/>
  
== References ==
 
<references />
 
 
* '''Lyrics'''  
 
* '''Lyrics'''  
 
# Japanese, English and Romaji lyrics from JPOPASIA.com: [http://www.jpopasia.com/celebrity/maikuraki/videos/your-best-friend::16360.html Your Bestfriend]. Retrieved on October 24, 2011.
 
# Japanese, English and Romaji lyrics from JPOPASIA.com: [http://www.jpopasia.com/celebrity/maikuraki/videos/your-best-friend::16360.html Your Bestfriend]. Retrieved on October 24, 2011.
  
[[de:Ending 40]]
+
== See also ==
 +
* [[Music]]
 +
 
 +
{{Closing Themes}}
 +
{{Magic Kaito Specials Music}}
 +
 
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]
 
[[Category:Animation directed by Seiji Muta]]
 
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]
 
[[Category:Animation directed by Nobuyuki Iwai]]
 +
 +
[[de:Ending 40]]
 +
[[zh:ED40]]

Latest revision as of 02:37, 2 July 2024

Chronology
Pilgrim List of Songs Kanashii Hodo Kyō no Yūhi Kirei da ne
Closing 40

Ed40.jpg

Information
Original title: Your Best Friend
Artist: Mai Kuraki
Episodes: 629~643
Official Video (Short Version)
CD Info
Release date: October 19, 2011
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,050円
1,365円 (limited ed.)
CD Number: VNCM-6024
VNCM-6023 (limited ed.)
Record Label: NORTHERN MUSIC
Oricon chart peak: #4 (Daily)
#6 (Weekly)
#25 (Monthly)

Your Best Friend is a single by Mai Kuraki that was released on October 19, 2011. The titular song is the 40th closing of the anime.

Detective Conan/Magic Kaito closing info

After being used for Detective Conan a new animation was created for the Magic Kaito episodes when they were released on DVD using the same song.

Cast

Detective Conan
Magic Kaito
Characters

Artists

  • Performer: Mai Kuraki
  • Lyrics: Mai Kuraki, GIORGIO 13
  • Composer: GIORGIO CANCEMI
  • Arrangement: GIORGIO CANCEMI

Staff

Detective Conan
Magic Kaito

[1]

Song info

Chart placement

Lyrics

The butterflies are flying over the flowers
Young Ran is riding the wood cart
Young Shinichi's smiling
Young Shinichi and Ran are riding the wood cart with the butterflies flying above

CD info

Normal edition CD track listing

Ed40.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Your Best Friend Your Best Friend Your Best Friend
2 Step by step Step by step Step by step
3 Your Best Friend (-Instrumental-) Your Best Friend (-Instrumental-) Your Best Friend (-Instrumental-)

First press limited edition CD+DVD track listing

Ed40front.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Your Best Friend Your Best Friend Your Best Friend
2 Step by step Step by step Step by step
3 Your Best Friend (-Instrumental-) Your Best Friend (-Instrumental-) Your Best Friend (-Instrumental-)

DVD: "Your Best Friend" music video
Extras: Sticker, mobile phone wallpaper (QR code)

Gallery

CD

Anime

Detective Conan

Magic Kaito

Trivia

The painting.

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from JPOPASIA.com: Your Bestfriend. Retrieved on October 24, 2011.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071
Magic Kaito Specials Music
Opening Themes 12
Closing Themes 123