Difference between revisions of "Secret, voice of my heart"
From Detective Conan Wiki
(→Artists) |
(→Artists) |
||
(21 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
| image = HanzawaEnding1.jpg | | image = HanzawaEnding1.jpg | ||
| original-title = Secret, voice of my heart | | original-title = Secret, voice of my heart | ||
− | | english-title = | + | | english-title = |
| artist = [[Mai Kuraki]] | | artist = [[Mai Kuraki]] | ||
− | | episodes = 1~ | + | | episodes = 1~12 |
− | | video = | + | | video = zXHLfeE7cSc |
| release-date = October 4, 2022 | | release-date = October 4, 2022 | ||
− | | cds = | + | | cds = |
− | | tracks = | + | | tracks = 1 |
− | | cost = | + | | cost = |
− | | number = | + | | number = |
| record-label = NORTHERN MUSIC | | record-label = NORTHERN MUSIC | ||
| chart-peak = | | chart-peak = | ||
Line 17: | Line 17: | ||
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
− | '''Secret, voice of my heart''' is a single by [[Mai Kuraki]] that | + | '''Secret, voice of my heart''' is a single by [[Mai Kuraki]] that was released as a digital single on October 4, 2022. The titular song is the 1st ending of [[The Culprit Hanzawa]]. The song was later included in the EP "forever for YOU", which was released on July 3, 2024 in 6 edition, including 2 Detective Conan edition. |
== The Culprit Hanzawa opening info == | == The Culprit Hanzawa opening info == | ||
=== Cast === | === Cast === | ||
+ | {{Char Appearances| | ||
+ | {{char|Hanzawa-san}} | ||
+ | {{char|Pometaro}} | ||
+ | }} | ||
=== Artists === | === Artists === | ||
− | * '''Performer | + | * '''Performer / Lyrics''': Mai Kuraki |
− | |||
* '''Composer''': Koshiro Honda | * '''Composer''': Koshiro Honda | ||
* '''Arrangement''': Akihito Tokunaga | * '''Arrangement''': Akihito Tokunaga | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
+ | * '''Storyboard''': [[Yojiro Arai]] | ||
+ | * '''Technical Director / Animation Director / Key Animation''': [[Noriyuki Fukuda]] | ||
+ | * '''In-between Checker''': [[Nanako Kaneshiro]] | ||
+ | * '''Color Coordination/Check''': [[Hiromi Miyawaki]] | ||
+ | * '''In-between/Finishing''': Asahi Production Co., Ltd. | ||
+ | * '''Background''': [[Nana Ikeda]] (Studio Cocolo) | ||
== Song info == | == Song info == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
+ | {{Lyrics | ||
+ | |japanese= | ||
+ | 呼吸数 心拍数も | ||
+ | 赤く染めた空に | ||
+ | 想定外に上ってゆく | ||
+ | 君の前.. | ||
+ | こんなにも知らぬ顔で | ||
+ | 吹き抜ける秋風 | ||
+ | 行かないで.. 行かないで.. | ||
+ | |||
+ | ねぇ 時が戻りあの頃の二人に戻れたら | ||
+ | そう 輝く夢を追いかけて | ||
+ | まだ そこに私はいますか? | ||
+ | |||
+ | 忘れてよ 忘れてよ.. | ||
+ | 戻れない もう戻れない.. | ||
+ | 空回り 心の声 舞い散っている | ||
+ | |||
+ | いつまでも いつまでも.. | ||
+ | 忘れない 忘れないで.. | ||
+ | 夢じゃなくて 温かい手握っていたい | ||
+ | |||
+ | 心 奪われたあの日が | ||
+ | 今も キラリ浮かんでいる | ||
+ | 真実が夜に滲んでとけてゆく | ||
+ | もう一度信じてみる | ||
+ | このままじゃ嫌だよ | ||
+ | 行かないで.. 行かないで.. | ||
+ | |||
+ | ねぇ 時が戻りあの頃の二人に戻れたら | ||
+ | そう 輝く夢を追いかけて | ||
+ | まだ そこに私はいますか? | ||
+ | |||
+ | 伝えてよ 伝えてよ.. | ||
+ | 終わらない 終わらないで.. | ||
+ | 紅(べに)を恋ふ(こう)心の声 舞い散っている | ||
+ | |||
+ | いつまでも いつまでも.. | ||
+ | 離れない 離れないで.. | ||
+ | 夢じゃなくて このくちびる 重ねていたい | ||
+ | |||
+ | 忘れてよ 忘れてよ.. | ||
+ | 戻れない もう戻れない.. | ||
+ | 空回り 心の声 舞い散っている | ||
+ | |||
+ | いつまでも いつまでも.. | ||
+ | 忘れない 忘れないで.. | ||
+ | 夢じゃなくて 温かい手握っていたい | ||
+ | |||
+ | 伝えてよ 伝えてよ.. | ||
+ | 終わらない 終わらないで.. | ||
+ | 紅(べに)を恋ふ(こう)心の声 舞い散っている | ||
+ | |romaji= | ||
+ | Kokyuusuu shinpakusuu mo | ||
+ | Akaku someta sora ni | ||
+ | Souteigai ni nobotte yuku | ||
+ | Kimi no mae.. | ||
+ | Konna ni mo shiranu kao de | ||
+ | Fukinukeru akikaze | ||
+ | Ikanaide.. ikanaide.. | ||
+ | |||
+ | Nee toki ga modori ano koro no futari ni modoretara | ||
+ | Sou kagayaku yume wo oikakete | ||
+ | Mada soko ni watashi wa imasu ka? | ||
+ | |||
+ | Wasurete yo wasurete yo.. | ||
+ | Modorenai mou modorenai.. | ||
+ | Karamawari kokoro no koe maichitteiru | ||
+ | |||
+ | Itsu made mo itsu made mo.. | ||
+ | Wasurenai wasurenaide.. | ||
+ | Yume janakute atatakai te nigitteitai | ||
+ | |||
+ | Kokoro ubawareta ano hi ga | ||
+ | Ima mo kirari ukandeiru | ||
+ | Shinjitsu ga yoru ni nijinde tokete yuku | ||
+ | Mou ichido shinjite miru | ||
+ | Kono mama ja iya da yo | ||
+ | Ikanaide.. ikanaide.. | ||
+ | |||
+ | Nee toki ga modori ano koro no futari ni modoretara | ||
+ | Sou kagayaku yume wo oikakete | ||
+ | Mada soko ni watashi wa imasu ka? | ||
+ | |||
+ | Tsutaete yo tsutaete yo.. | ||
+ | Owaranai owaranaide.. | ||
+ | Beni wo kou kokoro no koe maichitteiru | ||
+ | |||
+ | Itsu made mo itsu made mo.. | ||
+ | Hanarenai hanarenaide.. | ||
+ | Yume janakute kono kuchibiru kasaneteitai | ||
+ | |||
+ | Wasurete yo wasurete yo.. | ||
+ | Modorenai mou modorenai.. | ||
+ | Karamawari kokoro no koe maichitteiru | ||
+ | |||
+ | Itsu made mo itsu made mo.. | ||
+ | Wasurenai wasurenaide.. | ||
+ | Yume janakute atatakai te nigitteitai | ||
+ | |||
+ | Tsutaete yo tsutaete yo.. | ||
+ | Owaranai owaranaide.. | ||
+ | Beni wo kou kokoro no koe maichitteiru | ||
+ | |english= | ||
+ | My breathing rate and heart rate | ||
+ | goes up into the red-stained sky | ||
+ | far more than I expected | ||
+ | In front of you... | ||
+ | I'm an unfamiliar face | ||
+ | Like an autumn wind blowing through you | ||
+ | Don't leave me... Don't leave me... | ||
+ | |||
+ | Hey, if time was turned back and if we can go back to the two of us back then | ||
+ | Yeah, Chasing a shining dream | ||
+ | Still, am I there? | ||
+ | |||
+ | Forget me, Forget me... | ||
+ | We can't go back, we can't go back anymore... | ||
+ | Making no progress, My heart's voice, fluttered down | ||
+ | |||
+ | Forever and ever... | ||
+ | Don't forget, Don't forget me... | ||
+ | Not just in my dreams, I want to be holding your warm hand | ||
+ | |||
+ | My heart, the day you captured it, | ||
+ | Even now, it's still gleaming and floating | ||
+ | The truth fades into the night and melts away | ||
+ | I'll try to believe in you again | ||
+ | I don't wanna stay like this | ||
+ | Don't leave me... Don't leave me... | ||
+ | |||
+ | Hey, if time was turned back and if we can go back to the two of us back then | ||
+ | Yeah, Chasing a shining dream | ||
+ | Still, am I there? | ||
+ | |||
+ | Tell me, Tell me... | ||
+ | Don't end, Don't end it... | ||
+ | Crimson-stained in love, My heart's voice, fluttered down | ||
+ | |||
+ | Forever and ever... | ||
+ | Don't leave, Don't leave me... | ||
+ | Not just in my dreams, I want our lips to be overlapped | ||
+ | |||
+ | Forget me, Forget me... | ||
+ | We can't go back, we can't go back anymore... | ||
+ | Making no progress, My heart's voice, fluttered down | ||
+ | |||
+ | Forever and ever... | ||
+ | Don't forget, Don't forget me... | ||
+ | Not just in my dreams, I want to be holding your warm hand | ||
+ | |||
+ | Tell me, Tell me... | ||
+ | Don't end, Don't end it... | ||
+ | Crimson-stained in love, My heart's voice, fluttered down | ||
+ | }} | ||
== Gallery == | == Gallery == | ||
+ | === CD === | ||
+ | <gallery widths=200px heights=200px> | ||
+ | File:Mai Kuraki forever for You Conan A.jpg|"forever for YOU" EP Detective Conan Edition A | ||
+ | File:Mai Kuraki forever for You Conan B.jpg|"forever for YOU" EP Detective Conan Edition B | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
=== TV === | === TV === | ||
+ | <gallery widths=180px perrow=5> | ||
+ | File:HanzawaEd-1.jpg|Hanzawa and Pometaro enjoying city view | ||
+ | File:HanzawaEd-2.jpg|Hanzawa drinking | ||
+ | File:HanzawaEd-3.jpg|Hanzawa and Pometaro enjoying city view at night | ||
+ | </gallery> | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
Line 42: | Line 217: | ||
<references/> | <references/> | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Full Japanese lyrics from Lyrics Translate: [https://lyricstranslate.com/en/mai-kuraki-secret-voice-my-heart-lyrics.html Secret, voice of my heart - Lyrics Translate]. Retrieved on October 11, 2022. | ||
+ | # Full Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: [https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/mai-kuraki/secret-voice-of-my-heart/ Secret, voice of my heart - Lyrical Nonsense]. Retrieved on October 11, 2022. | ||
+ | # Japanese translation by [[User:Yuchi|Yuchi]]. | ||
== See also == | == See also == | ||
Line 48: | Line 226: | ||
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] | ||
[[Category:The Culprit Hanzawa]] | [[Category:The Culprit Hanzawa]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Noriyuki Fukuda]] | ||
+ | |||
+ | [[zh:SPTM15]] |
Latest revision as of 05:00, 3 August 2024
List of Songs |
The Culprit Hanzawa Ending 1 | |
Original title: | Secret, voice of my heart |
---|---|
Artist: | Mai Kuraki |
Episodes: | 1~12 |
Release date: | October 4, 2022 |
CDs: | |
Tracks: | 1 |
Original Cost: | |
CD Number: | |
Record Label: | NORTHERN MUSIC |
Secret, voice of my heart is a single by Mai Kuraki that was released as a digital single on October 4, 2022. The titular song is the 1st ending of The Culprit Hanzawa. The song was later included in the EP "forever for YOU", which was released on July 3, 2024 in 6 edition, including 2 Detective Conan edition.
Contents
The Culprit Hanzawa opening info
Cast
Artists
- Performer / Lyrics: Mai Kuraki
- Composer: Koshiro Honda
- Arrangement: Akihito Tokunaga
Staff
- Storyboard: Yojiro Arai
- Technical Director / Animation Director / Key Animation: Noriyuki Fukuda
- In-between Checker: Nanako Kaneshiro
- Color Coordination/Check: Hiromi Miyawaki
- In-between/Finishing: Asahi Production Co., Ltd.
- Background: Nana Ikeda (Studio Cocolo)
Song info
Lyrics
Gallery
CD
TV
Trivia
- The title of the song is a reference to Mai Kuraki's famous song Secret of my heart.
References
- Lyrics
- Full Japanese lyrics from Lyrics Translate: Secret, voice of my heart - Lyrics Translate. Retrieved on October 11, 2022.
- Full Romaji lyrics from Lyrical Nonsense: Secret, voice of my heart - Lyrical Nonsense. Retrieved on October 11, 2022.
- Japanese translation by Yuchi.