Difference between revisions of "The Deduction That Was Too Good"
(17 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{InfoBox TV | {{InfoBox TV | ||
| episode = 207 | | episode = 207 | ||
+ | | int-episode = 222 | ||
| image = TV Episode 207.jpg | | image = TV Episode 207.jpg | ||
| title = The Deduction That Was Too Good | | title = The Deduction That Was Too Good | ||
| english-title = | | english-title = | ||
| japanese-title = 見事すぎた名推理 <br> (Migoto-sugita Meisuiri) | | japanese-title = 見事すぎた名推理 <br> (Migoto-sugita Meisuiri) | ||
− | | rating = 21 | + | | rating = 21.4% |
| Filler case number = #75 | | Filler case number = #75 | ||
− | | season = [[Season | + | | season = [[Season 5|5]] |
| manga = '''TV Original''' | | manga = '''TV Original''' | ||
| airdate = September 11, 2000 | | airdate = September 11, 2000 | ||
Line 18: | Line 19: | ||
| director = [[Yasuichiro Yamamoto]] <br> [[Kenji Kodama]] (chief) | | director = [[Yasuichiro Yamamoto]] <br> [[Kenji Kodama]] (chief) | ||
| screenplay = [[Nobuo Ogizawa]] | | screenplay = [[Nobuo Ogizawa]] | ||
− | |||
| storyboard = [[Chika Ichimaru]] | | storyboard = [[Chika Ichimaru]] | ||
| producer = [[Hiroshi Kurimoto]] | | producer = [[Hiroshi Kurimoto]] | ||
| animation-director = [[Masayuki Hiraoka]] | | animation-director = [[Masayuki Hiraoka]] | ||
− | | character-design = [[Junko Yamanaka]] and [[Kumiko Shishido]] (design works) | + | | character-design = [[Masatomo Sudo]] <br> [[Junko Yamanaka]] and [[Kumiko Shishido]] (design works) |
| opening-song = Koi wa Thrill, Shock, Suspense | | opening-song = Koi wa Thrill, Shock, Suspense | ||
| closing-song = Natsu no Maboroshi | | closing-song = Natsu no Maboroshi | ||
Line 81: | Line 81: | ||
* Blind old man walking his dog}} | * Blind old man walking his dog}} | ||
{{people|Dog|EP207 Dog.jpg| | {{people|Dog|EP207 Dog.jpg| | ||
− | * | + | * Old man's dog}} |
{{EndBox}} | {{EndBox}} | ||
=== Resolution === | === Resolution === | ||
− | <spoiler>Conan finds out that '''Hiroshi Nakamoto''' is the culprit. He's lying and is trying to trick Kogoro into proving his false alibi. All the evidence were tampered by the murderer and in directing a loop onto proving his innocence, he shifts the blame to Professor Idemura which he holds grudge upon. After a witness confirms his presence on giving Kogoro the restaurant ad, it ensures his time at the "imaginary fight scene", Nakamoto can then asked the detective to do his deduction bidding rather than "leaving it to chances". Nakamoto conceded his guilt with the mistakes on his own words and was fooled by the detective as he laughed comically. Nakamoto was planning to take all the credit of the research for himself. His friend was in the way of his fame and fortune.</spoiler> | + | <spoiler>Conan finds out that '''Hiroshi Nakamoto''' is the culprit. He's lying and is trying to trick Kogoro into proving his false alibi. All the evidence were tampered by the murderer and in directing a loop onto proving his innocence, he shifts the blame to Professor Idemura which he holds grudge upon because he sold their research. After a witness, Azusa, confirms his presence on giving Kogoro the restaurant ad, it ensures his time at the "imaginary fight scene", Nakamoto can then asked the detective to do his deduction bidding rather than "leaving it to chances". Nakamoto conceded his guilt with the mistakes on his own words and was fooled by the detective as he laughed comically. Nakamoto was planning to take all the credit of the research for himself. His friend was in the way of his fame and fortune.</spoiler> |
== Trivia == | == Trivia == | ||
− | + | * In this case, Azusa has a completely different makeover from her [[The Mysterious Old Man Disappearance Case|previous appearance]]. | |
− | |||
− | * In this case, Azusa | ||
== BGM listing == | == BGM listing == | ||
Line 120: | Line 118: | ||
== In other languages == | == In other languages == | ||
{{BeginTable EpLang}} | {{BeginTable EpLang}} | ||
+ | {{EpLangItem|flag=Arabic|Arabic|شريط التسجيل|recording tape}} | ||
+ | {{EpLangItem|flag=Malaysia|Bahasa Melayu|Deduksi yang amat Hebat|The incredibly brilliant deduction}} | ||
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|Una deducció massa esplèndida|A too splendid deduction}} | {{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|Una deducció massa esplèndida|A too splendid deduction}} | ||
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|Una deducció increïblement brillant|A incredibly brilliant deduction}} | {{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|Una deducció increïblement brillant|A incredibly brilliant deduction}} | ||
Line 126: | Line 126: | ||
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Umgekehrte falsche Fährte|Reversed Wrong Track}} | {{EpLangItem|flag=Germany|German|Umgekehrte falsche Fährte|Reversed Wrong Track}} | ||
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Un ragionamento troppo sopraffino|A too excellent reasoning}} | {{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Un ragionamento troppo sopraffino|A too excellent reasoning}} | ||
+ | {{EpLangItem|flag=Chile|Spanish (American dub)|Una deducción que era demasiado buena|A deduction that was too good}} | ||
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|Una deducción increíblemente brillante|The incredibly brilliant deduction}} | {{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|Una deducción increíblemente brillante|The incredibly brilliant deduction}} | ||
− | |||
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|การสันนิษฐานที่สมบูรณ์แบบเกินไป|The deduction that was too perfect}} | {{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|การสันนิษฐานที่สมบูรณ์แบบเกินไป|The deduction that was too perfect}} | ||
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Suy luận quá tuyệt vời|The Deduction That Was Too Good}} | {{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Suy luận quá tuyệt vời|The Deduction That Was Too Good}} | ||
Line 133: | Line 133: | ||
== See also == | == See also == | ||
− | * [[Season | + | * [[Season 5]] |
− | {{Season | + | {{Season 5}} |
[[Category:Episodes]] | [[Category:Episodes]] | ||
Line 142: | Line 142: | ||
[[de:Episode 222]] | [[de:Episode 222]] | ||
+ | [[zh:TV207]] |
Latest revision as of 19:21, 28 October 2024
‹ Metropolitan Police Detective Love Story 3 | List of Episodes | The Entrance to the Maze: The Anger of the Colossus › |
Episode 207 (Int. Episode 222) | |||
Title: | The Deduction That Was Too Good | ||
---|---|---|---|
Japanese title: | 見事すぎた名推理 (Migoto-sugita Meisuiri) | ||
Original airdate: | September 11, 2000 | ||
Broadcast rating: | 21.4% | ||
Filler case: | #75 | ||
Season: | 5 | ||
Manga source: | TV Original | ||
Cast: | Conan Edogawa Ran Mouri Kogoro Mouri Wataru Takagi Juzo Megure Azusa Enomoto Police detective | ||
Case solved by: | Kogoro Mouri (via Conan) | ||
Next Conan's Hint: | Cassette tape | ||
Director: | Yasuichiro Yamamoto Kenji Kodama (chief) | ||
Screenplay: | Nobuo Ogizawa | ||
Storyboard: | Chika Ichimaru | ||
Episode director: | Hiroshi Kurimoto | ||
Animation director: | Masayuki Hiraoka | ||
Character design: | Masatomo Sudo Junko Yamanaka and Kumiko Shishido (design works) | ||
| |||
Opening song: | Koi wa Thrill, Shock, Suspense | ||
Closing song: | Natsu no Maboroshi |
The Deduction That Was Too Good (見事すぎた名推理 Migoto-sugita Meisuiri ) is the 207th episode of Detective Conan anime.
Contents
Cast
Gadgets
Case
Situation
One night, Ran and Conan search for Kogoro in a bar, and accompany him back home. While walking, they hear a fight in an apartment. The next day, a murder in the same apartment is reported.
Murder | |||||||||||
|
One of the man who was heard arguing comes to Kogoro for help to prove his innocence. The man has made good suggestions on where to find evidence which are in fact too good.
People
Resolution
Trivia
- In this case, Azusa has a completely different makeover from her previous appearance.
BGM listing
# | Song Title | Romaji | Translation | OST |
---|---|---|---|---|
1 | 恋はスリル、ショック、サスペンス | Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu | Love is Thrill, Shock, Suspense | Koi wa Thrill, Shock, Suspense |
2 | 毛利小五郎のテーマ (ファンキーver.) | Mōri Kogorō no Tēma (Fankii ver.) | Kogoro Mouri's Theme (Funky ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
3 | 新一の名推理 | Shin'ichi no Meisuiri | Shinichi's Great Deduction | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
4 | 忍び寄る影 | Shinobiyoru Kage | Creeping Shadow | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
5 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Scene of the Case (Original ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
6 | 犯人のアジト (忍び込みver.) | Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) | The Culprit's Hideout (Creeping In ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
7 | サスペンス~危機感 | Sasupensu ~ Kikikan | Suspense ~ Impending Crisis | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
8 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Theme of Evil (Part 2) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
9 | 真相究明 | Shinsō Kyūmei | Investigating the Truth | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
10 | ターゲット サスペンスH | Tāgetto Sasupensu H | Target Suspense H | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
11 | 犯人からの電話 | Hannin Kara no Denwa | Phone Call From the Culprit | Detective Conan "The Time-Bombed Skyscraper" Original Soundtrack |
12 | 悪のテーマ (パート1) | Aku no Tēma (Pāto 1) | Theme of Evil (Part 1) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
13 | 西の名探偵 | Nishi no Meitantei | The Great Detective of the West | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
14 | トリック | Torikku | Trick | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
15 | 殺意 | Satsui | Murderous Intent | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
16 | 一触即発 | Isshokusokuhatsu | Critical Situation | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
17 | 対決のテーマ (落ち着きver.) | Taiketsu no Tēma (Ochitsuki ver.) | Showdown Theme (Calm ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
18 | 夏の幻 | Natsu no Maboroshi | Summer's Illusion | Natsu no Maboroshi |
19 | 蘭のテーマ | Ran no Tēma | Ran's Theme | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
Gallery
In other languages
See also
Episodes of Season 5 | ||
---|---|---|
Episode 174 • 175 • 176 • 177 • 178 • 179 • 180 • 181 • 182 • 183 • 184 • 185 • 186 • 187 • 188 • 189 • 190 • 191 • 192 • 193 • 194 • 195 • 196 • 197 • 198 • 199 • 200 • 201 • 202 • 203 • 204 • 205 • 206 • 207 • 208 • 209 • 210 • 211 • 212 • 213 • 214 • 215 • 216 • 217 • 218 |