Difference between revisions of "Detective Conan in France"
Lepolohuevo (talk | contribs) (→Trivia) |
Lepolohuevo (talk | contribs) (→Intro) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
==Intro== | ==Intro== | ||
− | There are two intros used for the Detective Conan Anime in France. The first one is a dubbed version of the [[Mune ga doki doki|Japanese]] one, and the French second intro is a dubbed version of the [[Nazo|third intro]]. | + | There are two intros used for the Detective Conan Anime in France. The first one is a dubbed version of the [[Mune ga doki doki|Japanese]] one, and the French second intro is a dubbed version of the [[Nazo|third intro]]. Both of the intros were localized with French lyrics but do not correlate to their original versions, using invented lyrics instead. |
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 23:21, 1 September 2011
Detective Conan in France | |
Info | |
Language: | French |
---|---|
Continents: | Europe |
No. of Episodes: | 214, only 170 Broadcasted |
No. of Volumes: | 65 |
Published by: | Kana |
The Detective Conan manga is published in France by Kana and the anime was first dubbed about 2004 and the first episode was broadcast on Cartoon Network.
In the French version of Detective Conan, Almost all of the characters have the same name. A notable exception would be Megure who is referred to as Maigret in the Manga. Currently, the manga has reached Volume 65 and the Anime stopped at Episode 170. Originally, the Anime licensed to Episode 214 but only broadcasted up to Episode 170.
Contents
[hide]Cast
Character | Voice actors | ||
---|---|---|---|
Picture | Name | Name | Notes |
![]() |
Conan Edogawa | Ioanna Gkizas | |
![]() |
Shinichi Kudo | Bruno Mullenaerts | |
![]() |
Ran Mouri | Marie-Line Landerwijn | |
![]() |
Kogoro Mouri | Emmanuel Liénart | |
![]() |
Eri Kisaki | Carole Baillien | |
![]() |
Hiroshi Agasa | Thierry Janssen | |
![]() |
Heiji Hattori | David Pion | |
![]() |
Wataru Takagi | Mathieu Moreau | |
![]() |
Kaitou Kid | Nessym Guetat | |
![]() |
Akemi Miyano | Julie Basecqz |
Intro
There are two intros used for the Detective Conan Anime in France. The first one is a dubbed version of the Japanese one, and the French second intro is a dubbed version of the third intro. Both of the intros were localized with French lyrics but do not correlate to their original versions, using invented lyrics instead.
Trivia
- The anime logo for the French version is the same used for the international versions of the show, except North America.
See also
Collapse Detective Conan in Other Countries | ||
---|---|---|
North America | USA & Canada | |
South America | Brazil • Latin America | |
Europe | Albania • Belgium • Denmark • France • Finland • Germany • Greece • Hungary • Italy • the Netherlands • Norway • Poland • Portugal • Russia • Spain • Sweden • United Kingdom | |
Middle East | Arab World • Iran | |
Central Asia | India | |
Southeast Asia | Indonesia • Malaysia • Philippines • Singapore • Thailand • Vietnam | |
East Asia | China (Taiwan • Hong Kong) • Japan • Korea |