Difference between revisions of "Hikari to kage no ROMAN"

From Detective Conan Wiki
(Redirected page to Hikari to Kage no Roman)
 
Line 1: Line 1:
{{InfoBox Music
+
#REDIRECT [[Hikari to Kage no Roman]]
| song            = Closing 3
 
| image          = Ed3front.jpg
 
| video          = 4AiUdt9a6nw
 
| title          = Hikari to kage no ROMAN
 
| artist          = [[Keiko Utoko]]
 
| episodes        = 52~70
 
| release-date    = May 14, 1997
 
| chart-peak      = #20 (Weekly)
 
| cds            = 1
 
| tracks          = 4
 
| cost            = 1,020円
 
| number          = ZADL-1070
 
| record-label    = ZAIN RECORDS
 
| prev-song      = Meikyuu no Lovers
 
| next-song      = Kimi ga inai natsu
 
| footnotes      =
 
}}
 
'''Hikari to kage no ROMAN''' is a single by [[Keiko Utoko]] released May 14, 1997. The titular song is the 3rd closing of the anime.
 
 
 
== Detective Conan closing info ==
 
=== Cast ===
 
{{Char Appearances|
 
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Shinichi Kudo}}
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
}}
 
 
 
=== Staff ===
 
* '''Storyboard''' - [[Kenji Kodama]]
 
* '''Technical Director''' - [[Kazuo Nogami]]
 
* '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]]
 
* '''Animation''' - [[Kazuo Komatsubara]]
 
 
 
=== FUNimation version ===
 
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "Romance of Light and Shadow". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation, and ends early. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.
 
 
 
== Song info ==
 
=== Chart placement ===
 
* #20 (Weekly)
 
 
 
=== Lyrics ===
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
Roman katareba hitobanjuu
 
Tsukare shirazu no all night long
 
Koisuru hima mo naiyo
 
Nami ga oshiyosetekuru
 
 
 
Kioku no naka wo oyoide mo
 
Genjitsu wa cool and dry
 
Sore wo tashikametakute
 
Doko ni samayoi ikuno
 
 
 
Tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
 
Tsuiteyuku doko made mo kokoro ni chikatte
 
 
 
Itsuka subete ga wakatte mo
 
Anata wo suki de irarerukoto
 
Tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
 
Natsukashisa de omou hurusato mukashi no jibun wo utsusu
 
Hikari to kage no roman oikakete
 
 
 
Toshishita to wakatteite mo
 
Namaiki to shittete mo
 
Te ni surumono wa subete
 
Anata e to tsunagatteku
 
 
 
Itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
 
Mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
 
Ano toki ienakatta kedo
 
Zero ni narenakatta kedo
 
Maru de kodomo no you ni mujaki ni naretara
 
Hiza wo kakaetemita yuuhi mune ni kizamikonda
 
Anata no melody
 
Zutto wasurenai
 
 
 
Yozora miagete tsuki no hikari abite
 
Hon no isshun kanjita eien ga itoshii
 
 
 
Itsuka subete ga wakatte mo
 
Anata no ai wo tsukande mo
 
Toki ni umoreta you ni nagasarenai
 
Tada toshi wo toru dake no otona ni wa
 
Naritakunai you ne
 
Mou kinou no tame ni naitarishinai
 
 
 
Kimochi ga hitori de ugokidasu
 
Ten made todoite ima ni mo hachikire
 
Agaite mogaite
 
Doko made mo tsuzuku roman
 
| japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
 
| english =
 
For whole night, talking about romance,
 
I'm tireless all night long
 
I don't even have time to fall in love
 
because the wave pushes aside.
 
 
 
Even if I swim in the memory
 
the reality is cool and dry
 
I just want to make sure it (love)
 
where am I wondering?
 
 
 
Like the far cloud, I can't catch you.
 
I'll follow you persistently, and I vowed in my heart.
 
 
 
Someday, even if I knew everything
 
let my love still exists for you
 
Even if we have to fight all the time
 
my nostalgic homeland which reflects me
 
I'll chaste the romance of light and shadow
 
 
 
Although I know you are younger than me
 
Although I know that you are such an impertinent person
 
everything I have is
 
connected to you
 
 
 
Someday, even if this shape of love changes
 
I'll still look for a person who burnt my heart with love
 
I couldn't say it last time and
 
I wanted to be naked, but
 
if I can become innocent like a child.
 
I curved the sunset that wraps my knees.
 
your words (melody)
 
I will never forget it.
 
 
 
Looking up the night sky, looking up at the moon
 
I miss the moment when I felt the eternity
 
 
 
Even when I know everything
 
and grab you
 
I won't be washed away like being subverged by the time
 
I don't want to be an adult
 
Who just become old
 
I'll never cry for the past
 
 
 
My emotion starts to move itself
 
Let it reach to the heaven, and now it's
 
Bursting and struggling
 
This continuous romance
 
| english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
 
| kanji =
 
ロマン語れば一晩中 
 
疲れ知らずのall night long
 
恋する暇もないよ 
 
波が押し寄せてくる
 
 
 
記憶の中を泳いでも 
 
現実は cool and dry
 
愛(それ)を確かめたくて 
 
何処に彷徨い行くの
 
 
 
遠い雲のように つかめないあなたに 
 
ついてゆく 何処までも 心に誓って
 
 
 
いつか全てが解っても 
 
あなたを好きでいられること
 
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
 
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す 
 
光と影のロマン 追いかけて
 
 
 
年下とわかっていても 
 
生意気と知ってても
 
手にするものはすべて 
 
あなたへと繋がってく
 
 
 
いつかこの愛の 形が変わっても 
 
胸焦がす 不思議な人のこと 探して
 
あのとき言えなかったけど 
 
裸(ゼロ)になれなかったけど
 
まるで子供のように 無邪気になれたら
 
膝をかかえて見た夕日 胸に刻み込んだ 
 
あなたの言葉(メロディー) 
 
ずっと忘れない
 
 
 
夜空 見上げて 月の光浴びて 
 
ほんの一瞬 感じた永遠が 愛しい
 
 
 
いつか全てが解っても 
 
あなたの愛を掴んでも
 
時に埋もれたように 流されない
 
ただ年をとるだけの大人には 
 
なりたくないよね
 
もう過去(きのう)のために 泣いたりしない
 
 
 
気持ちが 一人で 動き出す
 
天まで 届いて 今にもはちきれ
 
あがいて もがいて 
 
どこまでも続くロマン
 
| kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
 
}}
 
 
 
== CD info ==
 
=== CD track listing ===
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|光と影のロマン|Hikari to kage no ROMAN|Romance of Light and Shadow}}
 
{{TrackListingItem|2|Eternity|Eternity|Eternity}}
 
{{TrackListingItem|3|光と影のロマン<br>(オリジナル・カラオケ)|Hikari to kage no ROMAN <br>(ORIJINARU・KARAOKE)|Romance of Light and Shadow <br>(Original Karaoke)}}
 
{{TrackListingItem|4|Eternity<br>(オリジナル・カラオケ)|Eternity <br>(ORIJINARU・KARAOKE)|Eternity <br>(Original Karaoke)}}
 
{{EndTable}}
 
 
 
=== Gallery ===
 
<gallery widths=200px heights=200px>
 
File:Ed3front.jpg|Front
 
File:Ed3back.jpg|Back
 
File:Ed3cd.jpg|CD
 
</gallery>
 
 
 
== See also ==
 
* [[Music]]
 
 
 
== References ==
 
* '''Lyrics'''
 
# Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=704&show=0 Hikari to kage no ROMAN]. Retrieved on September 3, 2011.
 
 
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
 

Latest revision as of 00:33, 29 January 2012