|
|
(One intermediate revision by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | {{InfoBox Music
| + | #REDIRECT [[Sekai wa Mawaru to Yū Keredo]] |
− | | song = Closing 28
| |
− | | image = Ending28.jpg
| |
− | | video = I0rnljQOobg
| |
− | | title = Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo
| |
− | | artist = [[GARNET CROW]]
| |
− | | episodes = 487~490
| |
− | | release-date = November 14, 2007
| |
− | | chart-peak = #12 (Weekly)
| |
− | | cds = 1
| |
− | | tracks = 4
| |
− | | cost = 1,260円
| |
− | | number = GZCA-4100
| |
− | | record-label = GIZA studio
| |
− | | prev-song = I still believe ~Tameiki~
| |
− | | next-song = Yukidoke no Ano Kawa no Nagare no you ni
| |
− | | footnotes =
| |
− | }}
| |
− | '''Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo''' is a song by [[GARNET CROW]]. The song is the 28th closing of the anime.
| |
− | | |
− | == Detective Conan closing info ==
| |
− | The animation for ending 28 had multiple versions to go along with the multiple opening animations for episodes 487~490.
| |
− | | |
− | === Cast ===
| |
− | ;Episode 489
| |
− | {{Char Appearances|
| |
− | {{Char|Conan Edogawa}}
| |
− | {{Char|Kogoro Mouri}}
| |
− | {{Char|Eri Kisaki}}
| |
− | {{Char|Midori Kuriyama}}
| |
− | {{Char|Ran Mouri}}
| |
− | {{Char|Reiko Kujo}}
| |
− | {{Char|Miwako Sato}}
| |
− | {{Char|Wataru Takagi}}
| |
− | }}
| |
− | ;Episode 490
| |
− | {{Char Appearances|
| |
− | {{Char|Heiji Hattori}}
| |
− | {{Char|Kazuha Toyama}}
| |
− | {{Char|Shinichi Kudo}}
| |
− | {{Char|Ran Mouri}}
| |
− | }}
| |
− | | |
− | === Staff ===
| |
− | * '''CG Design''' - [[Hitoshi Nishiyama]]
| |
− | | |
− | == Song info ==
| |
− | === Chart placement ===
| |
− | * #12 (Weekly)
| |
− | | |
− | === Lyrics ===
| |
− | {{Lyrics
| |
− | |romaji =
| |
− | Nagai yoru ga asa ga hiru ga subete norarikurari nagare yuku yo
| |
− | Hibi o tsunaide yuku ni mo sou ne ishi toiu mono ga hitsuyou ?
| |
− | | |
− | Kizutsui te nai te ita hi mo atta ki ga suru
| |
− | Nani ka o shinjiyou toshite
| |
− | | |
− | Sekai wa mawaru to yuu keredo
| |
− | Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
| |
− | Sotto tada mado no soto nagame
| |
− | Kisetsu ga utsurou no o miteimashou
| |
− | | |
− | Yasashii kimochi tsumetai kokoro hito wa doujini yadosu koto mo
| |
− | Kiduki hajimeta koro ni wa sudeni mou nani ka ga kowareteta mitai
| |
− | | |
− | Uragira nu mono wa nai motomeru no naraba
| |
− | Tada miteiru no ga ii ?
| |
− | | |
− | Sekai wa mawaru to yuu keredo
| |
− | Tsunagaru sube mo naku torinokosareta you de
| |
− | Hitotsuhitotsu kie yuku machi no akari o
| |
− | Imi mo naku kazoete sugoshi masu
| |
− | | |
− | Zutto onaji toko de ugoka zuireta nara
| |
− | Chikyuu ga mawatte yuku no o
| |
− | Nagamete itai noni itsu made mo
| |
− | | |
− | Sekai wa mawaru to yuu keredo
| |
− | Zujou no sora dake ga meguru dake desu
| |
− | Doko he mo yukanaideiru hi wa
| |
− | Kono hoshi no haya sa de tada mawaru
| |
− | | |
− | Sekai wa mawaru to yuu keredo
| |
− | Nani mo watashi no naka meguru mono nado nai kara
| |
− | Sotto tada mado no soto nagame
| |
− | Kisetsu ga utsurou no o miteimashou
| |
− | | japanese-citation = <ref name="JpopAsia">{{cite web|url=http://www.jpopasia.com/lyrics/7101/garnet-crow/sekai-wa-mawaru-to-iu-keredo.html|title=Lyrics|author=Unknown|accessdate=September 3, 2011|publisher=JpopAsia}}</ref>
| |
− | |english =
| |
− | The long night, the morning, the daytime
| |
− | They all keep flowing, slipping by
| |
− | And all the days are chained together
| |
− | So, is having a purpose even necessary?
| |
− | | |
− | I know there were days when I was hurt and I cried
| |
− | Still, I try to believe in something
| |
− | | |
− | Even though it's said the world revolves
| |
− | There's nothing revolving inside of me
| |
− | Let me just quietly gaze outside my window
| |
− | And watch the seasons as they change
| |
− | | |
− | Tender feelings and a cold heart,
| |
− | People carry both of those with them at the same time
| |
− | By the time I realized, it seemed as
| |
− | Though something had already broken
| |
− | | |
− | There's no one who hasn't betrayed, if you search for them
| |
− | Just look and you'll see...
| |
− | | |
− | Even though it's said the world revolves
| |
− | I feel like I've been left behind and unrelated
| |
− | Let me just pass the time counting
| |
− | The city lights that go out one by one
| |
− | | |
− | If I could stay in the same place forever,
| |
− | Without revolving
| |
− | I would want to look at
| |
− | The world revolving...forever
| |
− | | |
− | Even though it's said the world supposed to revolve
| |
− | The only thing that's revolving its the sky
| |
− | The day will not go anywhere
| |
− | And just revolves with the planet
| |
− | | |
− | Oh, yeah
| |
− | | |
− | Even though it's said the world revolves
| |
− | There's nothing revolving inside of me
| |
− | Let me just quietly gaze outside my window
| |
− | And watch the seasons as they change
| |
− | | english-citation = <ref name="JpopAsia">{{cite web|url=http://www.jpopasia.com/lyrics/7101/garnet-crow/sekai-wa-mawaru-to-iu-keredo.html|title=Lyrics|author=Unknown|accessdate=September 3, 2011|publisher=JpopAsia}}</ref>
| |
− | |kanji =
| |
− | 永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ
| |
− | 日々をつないでゆくにも そうね 意思というものが必要?
| |
− | | |
− | 傷ついて泣いていた日もあった気がする
| |
− | 何かを信じようとして
| |
− | | |
− | 世界はまわると言(ゆ)うけれど
| |
− | 何も私の中めぐるものなどないから
| |
− | そっとただ窓の外ながめ
| |
− | 季節が移ろうのをみていましょう
| |
− | | |
− | 優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも
| |
− | 気付き始めた頃には既に もう何かが壊れてたみたい
| |
− | | |
− | 裏切らぬものはない 求めるのならば
| |
− | ただ みているのがいい…
| |
− | | |
− | 世界はまわると言(ゆ)うけれど
| |
− | つながるすべもなく取り残されたようで
| |
− | ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を
| |
− | 意味もなく数えて過ごします
| |
− | | |
− | ずっと同じとこで動かずいれたなら
| |
− | 地球(ちきゅう)がまわってゆくのを
| |
− | 眺めていたいのに…いつまでも
| |
− | | |
− | 世界はまわると言(ゆ)うけれど
| |
− | 頭上の空だけがめぐるだけです
| |
− | 何処へもゆかないでいる日は
| |
− | | |
− | 世界はまわると言(ゆ)うけれど
| |
− | 何も私の中めぐるものなどないから
| |
− | そっとただ窓の外ながめ
| |
− | 季節が移ろうのをみていましょう
| |
− | | kanji-citation = <ref name="JpopAsia">{{cite web|url=http://www.jpopasia.com/lyrics/7101/garnet-crow/sekai-wa-mawaru-to-iu-keredo.html|title=Lyrics|author=Unknown|accessdate=September 3, 2011|publisher=JpopAsia}}</ref>
| |
− | }}
| |
− | | |
− | == CD info ==
| |
− | === CD track listing ===
| |
− | {{BeginTable TrackListing}}
| |
− | {{TrackListingItem|1|世界はまわると言うけれど|Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo|Even Though It's Said the World Revolves}}
| |
− | {{TrackListingItem|2|彼方まで光を|Kanata Made Hikari o|Beyond the Light}}
| |
− | {{TrackListingItem|3|Argentina|Argentina|Argentina}}
| |
− | {{TrackListingItem|4|世界はまわると言うけれど(Instrumental)|Sekai wa Mawaru to Yuu Keredo (Instrumental)|Even Though It's Said the World Revolves (Instrumental)}}
| |
− | {{EndTable}}
| |
− | | |
− | === Gallery ===
| |
− | | |
− | == Trivia ==
| |
− | * Tends to be incorrectly romanized as "Sekai wa mawaru to '''iu''' keredo" because of the kanji used. The "yuu" romanization is confirmed through the furigana above the lyrics in episodes 487~490.
| |
− | | |
− | == See also ==
| |
− | * [[Music]]
| |
− | | |
− | == References ==
| |
− | * '''Lyrics'''
| |
− | # Japanese, English and Kanji lyrics from JPopAsia: [http://www.jpopasia.com/lyrics/7101/garnet-crow/sekai-wa-mawaru-to-iu-keredo.html Sekai wa mawaru to yuu keredo]. Retrieved on September 3, 2011.
| |
− | | |
− | [[Category:Closing songs]]
| |