|
|
Line 27: |
Line 27: |
| {{Char|Ran Mouri}} | | {{Char|Ran Mouri}} |
| }} | | }} |
| + | |
| + | === Staff === |
| + | |
| + | * '''Storyboard''' - [[Kenji Kodama]] |
| + | * '''Producer''' - [[Masato Sato]] |
| + | * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]] |
| + | * '''Animation''' - [[Takashi Hyoudo]], [[Ryou Tanaka]], [[Masahiko Itojima]] |
| | | |
| === FUNimation version === | | === FUNimation version === |
Revision as of 03:42, 28 December 2009
Opening 3
|
275px
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
Miho Komatsu
|
Episodes:
|
53~96
|
Official Video
|
|
CD Info
|
Release date:
|
May 28, 1997
|
CDs:
|
|
Tracks:
|
|
Original Cost:
|
|
CD Number:
|
|
Record Label:
|
|
Oricon chart peak:
|
#9 (Weekly)
|
Nazo is a single by musician Miho Komatsu released May 28, 1997. The titular song is the 3rd opening of the anime.
Detective Conan Opening Info
Character Appearances
Staff
FUNimation version
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "Mystery". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. The song starts over from the beginning after Conan's monologue causing the syncing error. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.
CD Track Listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
謎 |
Nazo |
Mystery |
|
2 |
言葉にできない |
Kotoba ni dekinai |
Words Cannot Describe |
|
3 |
謎 (オリジナル・カラオケ) |
Nazo (ORIJINARU・KARAOKE) |
Mystery (Original Karaoke) |
|
4 |
言葉にできない (オリジナル・カラオケ) |
Kotoba ni dekinai (ORIJINARU・KARAOKE) |
Words Cannot Describe (Original Karaoke) |
|
Chart info
Lyrics
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh
The mystery is being solved
Without a doubt
You spent the days you call friends, even now
My tears flow, not stopping
The only thing you were supposed to teach me was loss
My aching heart wants to tell you, even if its just a little
No matter what kind of experiences I have, I still become lost
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh
The mystery is being solved
When you lose sight of things
You feel as though you have no place, it reflects upon you
It's not on purpose, but it flashes to me
You send mysterious signals to me
Your heart is about to reach me
The ache in my chest wants to meet you now
When I finally have your enegmatic love in my hands
The world will be reborn when it awakens, ahh
It will spread to infinity
My aching heart wants to tell you, even it its just a little
No matter what kind of experiences I have, I still become lost
In this world, your love is something I want to attain
I can't forget the dancing lights that I gazed upon, ahh
The mystery is being solved,
The mystery is being solved...
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
Nazo ga tokete yuku
Kimi wa mada utagau koto naku
Tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto
Namida-afure tomaranakute
Ushinau koto dake wo oshiete yuku tsumori
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
Nazo ga tokete yuku
Kimi ga tada miushinau toki wa
Yariba no nai omoi wo kanji kagami to naru
Waza to ja naku hirameku no yo
Fushigi na SHIGUNARU ga watashi ni shikakeru no
Mou sugu watashi no moto ni HAATO ga todoku
Da kedo kono muna-sawagi ima sugu aitakute
Nazo meku anata no ai wo te ni ireta toki
Sekai wa umarekawaru mezametara ahh
Mugen ni hirogaru
Sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
Donna keiken shite mo yappari mayou no yo
Kono yo de anata no ai wo te ni ireru mono
Odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
Nazo ga tokete yuku
Nazo ga tokete yuku
All your love I had and all was cast away from me
Gone in an instant
Won't forget, I'll focus hard to untangle this mystery...Ahh
Knowing you don't suspect a thing
Remember summer days
hanging out,
our time together...
Looking back on those even now brings tears that won't cease
You were my true love
Just please have faith in me
I'll bring them back, you'll see
My wounded heart beats only for you
and longs to unveil hidden secrets
Simple wounded heart, it always longs for you
and longs to tell you secrets
Even now...
この世であなたの愛を手に入れるもの
踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
君はまだ 疑うことなく
友達と呼べた日々過ごし 今もずっと
涙あふれ止まらなくて
失うことだけを教えてゆくつもり
少しでも伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を手に入れるもの
踊るライト見つめて忘れない ahh 謎がとけてゆく
君がただ 見失う時は
やり場のない想いを感じ 鏡となる
わざとじゃなく ひらめくのよ
不思議なシグナルが 私に仕掛けるの
もうすぐ私のもとにハートが届く
だけどこの胸騒ぎ 今すぐ会いたくて
謎めくあなたの愛を手に入れたとき
世界は生まれ変わる 目覚めたら ahh 無限に広がる
少しでもつ伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を手に入れるもの
踊るライト見つめて忘れない
ahh 謎がとけてゆく 謎がとけてゆく
References
- Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: Nazo - Mystery by Shinobi Chirlind-Byouko and kappachan. Retrieved on December 7, 2009.