Difference between revisions of "Meikyū no Lovers"

From Detective Conan Wiki
m (References)
m
Line 81: Line 81:
 
Love is burning meikyuu de kawasu Kiss wa
 
Love is burning meikyuu de kawasu Kiss wa
 
Rakuen e tsuzuku tatta hitotsu no tobira  
 
Rakuen e tsuzuku tatta hitotsu no tobira  
| japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1262&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Meikyuu No Lovers from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=August 30, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
 
 
| english =
 
| english =
 
Love is Burning. The rose that opened my heart is
 
Love is Burning. The rose that opened my heart is
Line 121: Line 120:
 
Love is Burning. The kiss exchanged in mystery will
 
Love is Burning. The kiss exchanged in mystery will
 
Continue to paradise, the one single exit  
 
Continue to paradise, the one single exit  
| english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1262&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Meikyuu No Lovers from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=August 30, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
+
| japanese =
| kanji =
 
 
Love is burning ハートに咲かせた薔薇は
 
Love is burning ハートに咲かせた薔薇は
 
闇を焼き尽くす たったひとつの炎
 
闇を焼き尽くす たったひとつの炎
Line 161: Line 159:
 
Love is burning 迷宮で交わすKissは
 
Love is burning 迷宮で交わすKissは
 
楽園へ続く たったひとつの扉  
 
楽園へ続く たったひとつの扉  
| kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1262&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Meikyuu No Lovers from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=August 30, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
 
 
}}
 
}}
  
Line 181: Line 178:
 
== References ==
 
== References ==
 
* '''Lyrics'''
 
* '''Lyrics'''
# Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1262&show=0 Meikyuu no Lovers]. Retrieved on August 30, 2011.
+
# Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=1262&show=0 Meikyuu no Lovers]. Retrieved on August 30, 2011.
  
 
[[de:Ending 02]]
 
[[de:Ending 02]]
 
[[Category:Closing songs]]
 
[[Category:Closing songs]]

Revision as of 10:28, 26 March 2013

Chronology
STEP BY STEP List of Songs Hikari to Kage no Roman
Closing 2

Ending2.jpg

Information
Original title:
Artist: heath
Episodes: 27~51
CD Info
Release date: October 7, 1996
CDs: 1
Tracks: 3
Original Cost: 1,020円
CD Number: PODH-1323
Record Label: Polydor Records
Oricon chart peak: #10

Meikyū no Lovers is a single by the music group heath released October 7, 1996. The titular song is the 2nd closing of the anime.

Detective Conan closing info

The original version of the closing used a much slower and differently composed version of the song. This version only lasted a few episodes.

Cast

Staff

FUNimation version

FUNimation was not given "Meikyuu no Lovers" for the English release of the show. Instead FUNimation uses "STEP BY STEP" for the episodes this ending was used.

Song info

Chart placement

  • #10

Lyrics

CD info

CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 迷宮のラヴァーズ Meikyū no Lovers Lovers' Labyrinth
2 Daydream #002 Daydream #002 Daydream #002
3 迷宮のラヴァーズ(instrumental) Meikyū no Lovers (instrumental) Lovers' Labyrinth (instrumental)

Note: Although heath's single cover artwork translates the song as "lovers of labyrinth" it would be more accurately translated as "Lovers' Labyrinth".

Gallery

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Meikyuu no Lovers. Retrieved on August 30, 2011.