Difference between revisions of "Aozolighter"

From Detective Conan Wiki
 
(19 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
| image          = Ending58.jpg
 
| image          = Ending58.jpg
 
| original-title  = Aozolighter
 
| original-title  = Aozolighter
| english-title  = Skylighter
+
| english-title  = Blue Skylighter
 
| artist          = [[Cellchrome]]
 
| artist          = [[Cellchrome]]
| episodes        = 915~???
+
| episodes        = [[High School Girl Detective Sonoko Suzuki|915]]~[[The Heartfelt Strap|926]]
 +
| video          = Y0eimsedxaQ
 
| release-date    = December 26, 2018
 
| release-date    = December 26, 2018
| chart-peak      =
+
| chart-peak      = 8
 
| cds            = 1
 
| cds            = 1
 
| tracks          = 2 (regular, limited and Cellchrome ed.) <br> 4 (Conan ed.) <br> 1 (Friends ed.)
 
| tracks          = 2 (regular, limited and Cellchrome ed.) <br> 4 (Conan ed.) <br> 1 (Friends ed.)
Line 14: Line 15:
 
| record-label    = Being
 
| record-label    = Being
 
| prev-song      = Sadame
 
| prev-song      = Sadame
| next-song      =
+
| next-song      = Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai
 
| footnotes      =
 
| footnotes      =
 
}}
 
}}
'''Aozolighter''' is a single by [[Cellchrome]] that will be released on December 26, 2018. The titular song is the 58th closing of the anime.
+
'''Aozolighter''' is a single by [[Cellchrome]] that was released on December 26, 2018. The titular song is the 58th closing of the anime.
  
 
== Detective Conan closing info ==
 
== Detective Conan closing info ==
Line 30: Line 31:
 
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}
 
{{Gadget|Voice-Changing Bowtie}}
 
}}
 
}}
 +
 +
=== Artists ===
 +
* '''Performer''': Cellchrome
 +
* '''Lyrics''': Yosuke, Masahiro Kawaura
 +
* '''Composer''': Masahiro Kawaura
 +
* '''Arrangement''': Shogo Ohnishi
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
Line 39: Line 46:
 
== Song info ==
 
== Song info ==
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
[[Image:Ed58-1.jpg|250px|thumb|right|City view]][[Image:Ed58-2.jpg|250px|thumb|right|Ran in a bus]][[Image:Ed58-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi using the Voice-Changing Bowtie]][[Image:Ed58-15.jpg|250px|thumb|right|Ran and Shinichi]]
+
[[Image:Ed58-1.jpg|250px|thumb|right|City view in the morning]][[Image:Ed58-2.jpg|250px|thumb|right|Ran in a bus]][[Image:Ed58-4.jpg|250px|thumb|right|Shinichi using the Voice-Changing Bowtie]][[Image:Ed58-15.jpg|250px|thumb|right|Ran and Shinichi]]
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
 
| romaji =
 
| romaji =
 
Setsunasa wa mukai kaze
 
Setsunasa wa mukai kaze
 
Miageta takai sora
 
Miageta takai sora
 
 
Kimi no koto omou tabi
 
Kimi no koto omou tabi
 
Kokoro ga somatteku
 
Kokoro ga somatteku
Line 50: Line 56:
 
Bokura tomodachi no mama de
 
Bokura tomodachi no mama de
 
Dore kurai tatta darou ka
 
Dore kurai tatta darou ka
 
 
Haru ga sugi natsu ga sugite
 
Haru ga sugi natsu ga sugite
 
Poketto ni shinobaseta
 
Poketto ni shinobaseta
Line 57: Line 62:
 
Sono egao dake ja nai kimi wo
 
Sono egao dake ja nai kimi wo
 
Zutto shitte mitakatta
 
Zutto shitte mitakatta
 +
Kimi no kokoro no naka wo terasu hikari wo
 +
Itsuka mitsukedasu yo
 +
Aozora no mukou
 +
 +
Hodoukyou tachidomari
 +
Futo machi wo nagameta
 +
Kawaranai kono keshiki
 +
Soshite boku no kokoro
 +
 +
Bokura tomodachi no mama de
 +
Takusan no hibi sugoshita
 +
Dakedo fui ni miseru shigusa
 +
Hatto suru shunkan ga
 +
Mata mune wo shimetsukeru
 +
 +
Ano egao dake ja nai boku wo
 +
Motto shitte hoshiinda
 +
Boku no kokoro no naka wo terasu hikari wo
 +
Oshiete kureta no wa
 +
Sou kimi dakara
 +
 +
Kono egao dake ja nai sora wo
 +
Kimi to miteirareru darou ka
 +
Owari no nai aozora wo
 +
Terasu hikari wo
 +
Itsuka mitsukedasu yo oh oh
  
 +
Sono egao dake ja nai kimi wo
 +
Zutto shitte mitakatta
 
Kimi no kokoro no naka wo terasu hikari wo
 
Kimi no kokoro no naka wo terasu hikari wo
 
Itsuka mitsukedasu yo
 
Itsuka mitsukedasu yo
 
 
Aozora no mukou
 
Aozora no mukou
 
| japanese =
 
| japanese =
 
切なさは向かい風
 
切なさは向かい風
 
見上げた高い空
 
見上げた高い空
 
 
君の事 想うたび
 
君の事 想うたび
 
心が染まてっく
 
心が染まてっく
Line 71: Line 102:
 
僕ら友達のままで
 
僕ら友達のままで
 
どれくらい経っただろうか
 
どれくらい経っただろうか
 
 
春が過ぎ夏が過ぎて
 
春が過ぎ夏が過ぎて
 
ポケットに忍ばせた
 
ポケットに忍ばせた
Line 78: Line 108:
 
その笑顔だけじゃない君を
 
その笑顔だけじゃない君を
 
ずっと知ってみたかった
 
ずっと知ってみたかった
 +
君の心の中を照らす光を
 +
いつか見つけ出すよ
 +
青空の向こう
  
 +
歩道橋 立ち止まり
 +
ふと街を眺めた
 +
変わらないこの景色
 +
そして僕の心
 +
 +
僕ら友達のままで
 +
たくさんの日々過ごした
 +
だけど不意に見せるしぐさ
 +
ハッとする瞬間が
 +
また胸を締め付ける
 +
 +
あの笑顔だけじゃない僕を
 +
もっと知って欲しいんだ
 +
僕の心の中を 照らす光を
 +
教えてくれたのは
 +
そう君だから
 +
 +
この笑顔だけじゃない空を
 +
君と見ていられるだろうか
 +
終わりのない青空を
 +
照らす光を
 +
いつか見つけ出すよ Oh Oh
 +
 +
その笑顔だけじゃない君を
 +
ずっと知ってみたかった
 
君の心の中を照らす光を
 
君の心の中を照らす光を
 
いつか見つけ出すよ
 
いつか見つけ出すよ
 
 
青空の向こう
 
青空の向こう
 
| english =
 
| english =
What is heartrending is the headwinds
+
Sadness is the headwinds
 
And the sky high up above
 
And the sky high up above
 
 
Every time I think about you
 
Every time I think about you
 
My heart is stained
 
My heart is stained
Line 92: Line 148:
 
How much time has elapsed already
 
How much time has elapsed already
 
While we remain only as friends?
 
While we remain only as friends?
 
 
Spring has passed and summer has also passed
 
Spring has passed and summer has also passed
 
What is hidden in the pocket
 
What is hidden in the pocket
Line 99: Line 154:
 
I have always wanted to see and get to know the you
 
I have always wanted to see and get to know the you
 
Beyond your smiling persona
 
Beyond your smiling persona
 +
The light that shines within your heart
 +
Someday I will find it
 +
Beyond the blue sky
  
Someday I will find out
+
Standing still on a pedestrian bridge
 +
I casually gazed at the streets
 +
This scenery remains unchanged
 +
And so is my heart
 +
 
 +
Many days have passed
 +
While we remain only as friends
 +
However, the gesture you displayed unexpectedly
 +
In the moment that took me by surprise
 +
Has caused my chest to tighten up again
 +
 
 +
I want to know more about myself
 +
Beyond my smiling persona
 +
For it was you
 +
That taught me about
 +
The light that shines within my heart
 +
 
 +
I wonder if I can view the sky with you
 +
Beyond its smiling persona
 +
The light that shines upon
 +
The endless blue sky
 +
Someday I will find it, oh oh
 +
 
 +
I have always wanted to see and get to know the you
 +
Beyond your smiling persona
 
The light that shines within your heart
 
The light that shines within your heart
 
+
Someday I will find it
 
Beyond the blue sky
 
Beyond the blue sky
 
}}
 
}}
Line 143: Line 225:
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
 
'''DVD''': Anime opening video <br>
 
'''DVD''': Anime opening video <br>
'''Note''': Textless CD jacket
+
'''Bonus''': Sticker (cover with the song title)
 
{{clearleft}}
 
{{clearleft}}
  
 
=== Friends edition CDs track listing ===
 
=== Friends edition CDs track listing ===
[[Image:Ending58f.jpg‎|thumb|left|180px|]]
+
[[Image:No picture.jpg‎|thumb|left|180px|]]
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|Aozolighter|Aozolighter|Blue Skylighter|}}
 
{{TrackListingItem|1|Aozolighter|Aozolighter|Blue Skylighter|}}
Line 158: Line 240:
  
 
=== TV ===
 
=== TV ===
<gallery widths="185px" perrow="5">
+
<gallery widths=180px perrow=5>
File:Ed58-1.jpg|City view
+
File:Ed58-16.jpg|City view at dawn
 +
File:Ed58-1.jpg|City view in the morning
 
File:Ed58-2.jpg|Ran in a bus
 
File:Ed58-2.jpg|Ran in a bus
 
File:Ed58-3.jpg|Shinichi in a bus stop under the rain
 
File:Ed58-3.jpg|Shinichi in a bus stop under the rain
Line 178: Line 261:
 
== References ==
 
== References ==
 
<references/>
 
<references/>
 +
 
* '''Lyrics'''
 
* '''Lyrics'''
# TV size lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].
+
# Lyrics transliterated and translated by [[User:Glacierfairy|Glacierfairy]].
  
 
== See also ==
 
== See also ==
 
* [[Music]]
 
* [[Music]]
  
[[de:Closing 58]]
+
{{Closing Themes}}
 +
 
 +
[[de:Ending 58]]
 +
[[zh:ED58]]
  
 
[[Category: Closing songs]]
 
[[Category: Closing songs]]
 
+
[[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]]
{{Closing Themes}}
 

Latest revision as of 07:29, 11 August 2022

Chronology
Sadame List of Songs Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai
Closing 58

Ending58.jpg

Information
Original title: Aozolighter
English title: Blue Skylighter
Artist: Cellchrome
Episodes: 915~926
Official Video
CD Info
Release date: December 26, 2018
CDs: 1
Tracks: 2 (regular, limited and Cellchrome ed.)
4 (Conan ed.)
1 (Friends ed.)
Original Cost: 1,000円
1,800円 (limited ed.)
1,000円 (Cellchrome ed.)
1,500円 (Conan ed.)
500円 (Friends ed.)
CD Number: JBCZ-6094
JBCZ-6093 (limited ed.)
JBCZ-6095 (Cellchrome ed.)
JBCZ-6096 (Conan ed.)
JBCZ-6097 (Friends ed. Mizki ver.)
JBCZ-6098 (Friends ed. Yōsuke ver.)
JBCZ-6099 (Friends ed. Niwaken ver.)
JBCZ-6100 (Friends ed. tatsuma ver.)
Record Label: Being
Oricon chart peak: 8

Aozolighter is a single by Cellchrome that was released on December 26, 2018. The titular song is the 58th closing of the anime.

Detective Conan closing info

Cast

Gadgets

Artists

  • Performer: Cellchrome
  • Lyrics: Yosuke, Masahiro Kawaura
  • Composer: Masahiro Kawaura
  • Arrangement: Shogo Ohnishi

Staff

Song info

Lyrics

City view in the morning
Ran in a bus
Shinichi using the Voice-Changing Bowtie
Ran and Shinichi

CD Info

Normal edition CD track listing

Ending58.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Aozolighter Aozolighter Blue Skylighter
2 Make My Day Make My Day Make My Day

First press limited edition CD+DVD track listing

Ending58le.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Aozolighter Aozolighter Blue Skylighter
2 Make My Day Make My Day Make My Day

DVD: "Aozolighter" Music Video and making-of

Cellchrome edition CD track listing

Ending58srkr.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Aozolighter Aozolighter Blue Skylighter
2 Make My Day Make My Day Make My Day

Extras: Additional CD jacket included

Detective Conan edition CD+DVD track listing

Ending58dc.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Aozolighter Aozolighter Blue Skylighter
2 Aozolighter TV SIZE Aozolighter TV SIZE Blue Skylighter TV Size
3 Aozolighter カラオケ Aozolighter Karaoke Blue Skylighter Karaoke
4 Everything OK!!(Korea ver) Everything OK!! (Korea ver) Everything OK!! (Korea ver)

DVD: Anime opening video
Bonus: Sticker (cover with the song title)

Friends edition CDs track listing

No picture.jpg
# Song Title Romaji Translation Length
1 Aozolighter Aozolighter Blue Skylighter

Note: Event-exclusive pre-order

Gallery

CD

TV

References


  • Lyrics
  1. Lyrics transliterated and translated by Glacierfairy.

See also

Detective Conan Closing Themes
Closing 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071