|
|
(6 intermediate revisions by one other user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| This is the official Sandbox for the Detective Conan wiki. Users should use this space for testing any templates, images, or text they would like to add to the encyclopedia. | | This is the official Sandbox for the Detective Conan wiki. Users should use this space for testing any templates, images, or text they would like to add to the encyclopedia. |
| | | |
− | ==PLEASE BEGIN SANDBOX USE BELOW THIS SECTION BREAK== | + | == PLEASE BEGIN SANDBOX USE BELOW THIS SECTION BREAK == |
− | {{fold
| |
− | |infotext='''Lyrics1<small>{{Orange|[CLICK TO REVEAL]}}</small>'''
| |
− | }}
| |
− | {{Lyrics
| |
− | | romaji =
| |
− | '''Kid''': Sā konya mo karei ni kirei na jueru o itadaki ni mairimashou
| |
− | '''Hakuba''': Nē kimi wa dare no tame kimi wa nani no tame ayamachi o tsuzukeru no
| |
− | | |
− | '''Kid''': Miyabureru ka na ore no majikku
| |
− | '''Hakuba''': Sonna ni amaku minaide ne
| |
− | '''Kid''': Ore ni torenai mono wa nai
| |
− | '''Hakuba''': Sore o boku ga tomete misemashou
| |
− | | |
− | '''Both''': It's a show time It's a show time kimi ga kono yo ni iru kagiri wa
| |
− | '''Kid''': Doko made demo
| |
− | '''Hakuba''': Te o nobashi
| |
− | '''Both''': Tsuzuke
| |
− | It's a show time It's a show time donna shinjitsu ga mattete mo
| |
− | '''Kid''': Ore wa nigenai
| |
− | '''Hakuba''': Akiramenai
| |
− | '''Both''': Tadori tsuku made wa ah ah It's a show time
| |
− | | |
− | '''Kid''': Sā goran ni iremashou yozora ni kirameku kiseki no iryūjon o
| |
− | '''Hakuba''': Mō owari ni shiyou ka kimi no sākasu ni maku o tojite agemashou
| |
− | O mitōshida yo kimi no majikku
| |
− | '''Kid''': Sore wa dōka nao bocchan
| |
− | '''Hakuba''': Konya koso wa boku no kachi-sa
| |
− | '''Kid''': Ore wa nige mo kakure mo shinai kara
| |
− | | |
− | '''Hakuba''': Itsuka shōtai itsuka shōtai kono te de abaite miseru kara
| |
− | Kimi no subete hakujitsu no moto ni
| |
− | '''Both''': It's a show time It's a show time nando datte tachi mukau no sa
| |
− | '''Hakuba''': Daremo shiranai
| |
− | '''Kid''': Shinjitsu ga
| |
− | '''Both''': Soko ni aru kagiri ah ah see you next time
| |
− | | |
− | '''Both''': It's a show time It's a show time tobichiru hibana yo itsumademo
| |
− | '''Kid''': Tsuyoku tsuyoku
| |
− | '''Hakuba''': Machijū o
| |
− | '''Both''': Terase
| |
− | It's a show time It's a show time donna shinjitsu ga mattete mo
| |
− | '''Kid''': Ore wa nigenai
| |
− | '''Hakuba''': Akiramenai
| |
− | '''Both''': Tadori tsuku made wa ah ah
| |
− | '''Kid''': See you next iryūjon
| |
− | | japanese =
| |
− | '''Kid''': さあ 今夜も華麗に 綺麗なジュエルを 頂きに参りましょう
| |
− | '''Hakuba''': ねえ きみは誰のため 君は何のため 過ちを続けるの
| |
− | | |
− | '''Kid''': 見破れるかなオレのマジック
| |
− | '''Hakuba''': そんなに甘く見ないでね
| |
− | '''Kid''': オレに盗れないものはない
| |
− | '''Hakuba''': それをボクが止めてみせましょう
| |
− | | |
− | '''Both''': It's a show time It's a show time 君がこの世にいる限りは
| |
− | '''Kid''': どこまででも
| |
− | '''Hakuba''': 手を伸ばし
| |
− | '''Both''': 続け
| |
− | It's a show time It's a show time どんな真実が待ってても
| |
− | '''Kid''': オレは逃げない
| |
− | '''Hakuba''': 諦めない
| |
− | '''Both''': 辿り着くまでは ah ah It's a show time
| |
− | | |
− | '''Kid''': さあ ご覧にいれましょう 夜空に煌めく 奇跡のイリュージョンを
| |
− | '''Hakuba''': もう 終わりにしようか 君のサーカスに 幕を閉じてあげましょう
| |
− | お見通しだよ君のマジック
| |
− | '''Kid''': それはどうかなお坊ちゃん
| |
− | '''Hakuba''': 今夜こそはボクの勝ちさ
| |
− | '''Kid''': オレは逃げも隠れもしないから
| |
− | | |
− | '''Hakuba''': いつか正体 いつか正体 この手で暴いてみせるから
| |
− | 君の全て 白日の下に
| |
− | '''Both''': It's a show time It's a show time 何度だって立ち向かうのさ
| |
− | '''Hakuba''': 誰も知らない
| |
− | '''Kid''': 真実が
| |
− | '''Both''': そこにある限り ah ah see you next time
| |
− | | |
− | '''Both''': It's a show time It's a show time 飛び散る火花よいつまでも
| |
− | '''Kid''': 強く強く
| |
− | '''Hakuba''': 街中を
| |
− | '''Both''': 照らせ
| |
− | It's a show time It's a show time どんな真実が待ってても
| |
− | '''Kid''': オレは逃げない
| |
− | '''Hakuba''': 諦めない
| |
− | '''Both''': 辿り着くまでは ah ah
| |
− | '''Kid''': See you next イリュージョン
| |
− | }}
| |
− | <div>
| |
− | | |
− | {{fold
| |
− | |infotext='''Lyrics2<small>{{Orange|[CLICK TO REVEAL]}}</small>'''
| |
− | }}
| |
− | {{Lyrics
| |
− | | romaji =
| |
− | '''Aoko''': Kimi wa itsudemo honto o kiraku ochōshimono de
| |
− | Harada tsukeredo nikumenai no ga kuyashii tokoro de
| |
− | | |
− | '''Kaito''': Aitsu wa itsumo honto o tenba occhokochoide
| |
− | Iwanai keredo sonna tokoro ga kawaii tokoro de
| |
− | | |
− | '''Aoko''': Osananajimi no shiwaza ka na
| |
− | '''Kaito''': Ochitsuku kedo
| |
− | '''Aoko''': Dokidoki sun no
| |
− | '''Both''': Fushigi na kyori ni
| |
− | | |
− | Zutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
| |
− | '''Kaito''': Sōda kanashii toki mo
| |
− | '''Aoko''': Ichiban ichiban chikaku de
| |
− | '''Both''': Waratte
| |
− | Dare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
| |
− | '''Aoko''': Sō yo muri wa shinaide
| |
− | '''Kaito''': Shinpai nante sasetari shinai yo
| |
− | '''Aoko''': Moshimo yakusoku yabuttara
| |
− | Yurusanai kara
| |
− | | |
− | '''Kaito''': Kizui tenai yona dare ni mo ienai ore no shōtai
| |
− | Ieru wakenai sonna toko ga modokashii tokoro de
| |
− | | |
− | '''Aoko''': Kizui tenai desho mune no naka no moyamoya na kimochi
| |
− | Nani ka watashi ni kakushite iru koto nante nai yo ne?
| |
− | | |
− | Kimi ni ittara warau ka na
| |
− | '''Kaito''': Tokidoki chotto
| |
− | '''Aoko''': Fuan ni nan no
| |
− | '''Both''': Fushigi na kimochi
| |
− | | |
− | Zutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
| |
− | '''Kaito''': Demo honto wa motto
| |
− | '''Aoko''': Honto no honto no kimochi o
| |
− | '''Both''': Kikitai
| |
− | Dare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
| |
− | '''Aoko''': Zenbu shiranakutatte
| |
− | '''Kaito''': Kekkyoku ichiban chikaku ni iru kara
| |
− | '''Aoko''': Moshimo yakusoku yabuttara yurusanai kara
| |
− | | |
− | '''Both''': Itsuka futari otona ni natte donna ni keshiki ga kawatte mo
| |
− | Soko ni kawaranai futari ga ireba ireba
| |
− | | |
− | Zutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
| |
− | '''Kaito''': Sōda kanashii toki mo
| |
− | '''Aoko''': Ichiban ichiban chikaku de
| |
− | '''Both''': Waratte
| |
− | Dare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
| |
− | '''Aoko''': Sō yo muri wa shinaide
| |
− | '''Kaito''': Shinpai nante sa se tari shinai yo
| |
− | '''Aoko''': Moshimo yakusoku yabuttara
| |
− | Yurusanai kara
| |
− | | japanese =
| |
− | '''Aoko''': 君はいつでも ほんとお気楽お調子者で
| |
− | 腹立つけれど 憎めないのが悔しいところで
| |
− | | |
− | '''Kaito''': あいつはいつも ほんとおてんばおっちょこちょいで
| |
− | 言わないけれど そんなところが可愛いところで
| |
− | | |
− | '''Aoko''': 幼なじみの 仕業かな
| |
− | '''Kaito''': 落ち着くけど
| |
− | '''Aoko''': ドキドキすんの
| |
− | '''Both''': 不思議なキョリに
| |
− | | |
− | ずっとこのまま変わらずに いられたらそれでいい
| |
− | '''Kaito''': そうだ 悲しい時も
| |
− | '''Aoko''': 一番一番近くで
| |
− | '''Both''': 笑って
| |
− | 誰より君のこと 知っているつもりだよ
| |
− | '''Aoko''': そうよ 無理はしないで
| |
− | '''Kaito''': 心配なんてさせたり しないよ
| |
− | '''Aoko''': もしも約束破ったら
| |
− | 許さないから
| |
− | | |
− | '''Kaito''': 気付いてないよな 誰にも言えないオレの正体
| |
− | 言える訳ない そんなとこがもどかしいところで
| |
− | | |
− | '''Aoko''': 気付いてないでしょ 胸の中のモヤモヤな気持ち
| |
− | 何か青子*に 隠していることなんてないよね?
| |
− | | |
− | 君に言ったら 笑うかな
| |
− | '''Kaito''': 時々ちょっと
| |
− | '''Aoko''': 不安になんの
| |
− | '''Both''': 不思議な気持ち
| |
− | | |
− | ずっとこのまま変わらずに いられたらそれでいい
| |
− | '''Kaito''': でも ほんとはもっと
| |
− | '''Aoko''': ほんとのほんとの気持ちを
| |
− | '''Both''': 聞きたい
| |
− | 誰より君のこと 知っているつもりだよ
| |
− | '''Aoko''': 全部 知らなくたって
| |
− | '''Kaito''': 結局一番近くに いるから
| |
− | '''Aoko''': もしも約束破ったら許さないから
| |
− | | |
− | '''Both''': いつか二人大人になって どんなに景色が変わっても
| |
− | そこに変わらない二人がいれば いれば
| |
− | | |
− | ずっとこのまま変わらずに いられたらそれでいい
| |
− | '''Kaito''': そうだ 悲しい時も
| |
− | '''Aoko''': 一番一番近くで
| |
− | '''Both''': 笑って
| |
− | 誰より君のこと 知っているつもりだよ
| |
− | '''Aoko''': そうよ 無理はしないで
| |
− | '''Kaito''': 心配なんてさせたり しないよ
| |
− | '''Aoko''': もしも約束破ったら
| |
− | 許さないから
| |
− | | |
− | *Aoko's name is written in the kanji lyrics with "watashi" written above in furigana.
| |
− | | |
− | | english=
| |
− | '''Aoko''': You're always really carefree and easily get carried away
| |
− | It annoys me but it's frustrating that I can't hate you
| |
− | | |
− | '''Kaito''': She's always super tomboyish and careless
| |
− | I won't say it, but that's what's cute about her
| |
− | | |
− | '''Aoko''': Is it the work of being a childhood friend?
| |
− | '''Kaito''': It's soothing
| |
− | '''Aoko''': yet it makes my heart pound
| |
− | '''Both''': This strange distance
| |
− | | |
− | If we could stay unchanging like this forever, it would be okay
| |
− | '''Kaito''': yeah, even when you're sad
| |
− | '''Aoko''': I'll be the closest to you
| |
− | '''Both''': smiling
| |
− | I'm sure I know you better than anyone else
| |
− | '''Aoko''': yeah, don't overdo it
| |
− | '''Kaito''': There's no way I'll make you worry
| |
− | '''Aoko''': If you break that promise
| |
− | I won't forgive you
| |
− | | |
− | '''Kaito''': You haven't realized, right? My true identity that I can't tell anyone
| |
− | There's no way I can tell you, and that's what's frustrating
| |
− | | |
− | '''Aoko''': You haven't realized, right? The unclear feelings inside my heart
| |
− | There's no way there's something you're hiding from me right?
| |
− | | |
− | If I told you, would you laugh?
| |
− | '''Kaito''': Sometimes, a little bit,
| |
− | '''Aoko''': I become uneasy
| |
− | '''Both''': This strange feeling
| |
− | | |
− | If we could stay unchanging like this forever, it would be okay
| |
− | '''Kaito''': But actually the truth is
| |
− | '''Aoko''': Your true, true, feelings
| |
− | '''Both''': I want to hear them
| |
− | I'm sure I know you better than anyone else
| |
− | '''Aoko''': Even if I don't know everything
| |
− | '''Kaito''': After all, I'm the closest
| |
− | '''Aoko''': If you break your promise I won't forgive you
| |
− | | |
− | '''Both''': One day we'll both become adults, but even if the scenery changes
| |
− | If there's the unchanging two of us there, there,
| |
− | | |
− | If we could stay unchanging like this forever, it would be okay
| |
− | '''Kaito''': yeah, even when you're sad
| |
− | '''Aoko''': I'll be the closest to you
| |
− | '''Both''': smiling
| |
− | I'm sure I know you better than anyone else
| |
− | '''Aoko''': yeah, don't overdo it
| |
− | '''Kaito''': There's no way I'll make you worry
| |
− | '''Aoko''': If you break that promise
| |
− | I won't forgive you
| |
− | }}
| |
− | <div>
| |