Difference between revisions of "Everlasting Luv"
From Detective Conan Wiki
(→Detective Conan opening info) |
(→Lyrics) |
||
Line 133: | Line 133: | ||
Itsuka kanarazu mukae ni yuku yo | Itsuka kanarazu mukae ni yuku yo | ||
EVERLASTING LUV | EVERLASTING LUV | ||
+ | | english = | ||
+ | Even though I’m right beside you | ||
+ | My feelings don’t get through | ||
+ | I can’t rewind the hands of time | ||
+ | |||
+ | That I may not forget | ||
+ | That scenery we watched together | ||
+ | I’m gathering pieces of my memories | ||
+ | |||
+ | Even though the me reflected in your eyes is not the same anymore… | ||
+ | |||
+ | Everlasting Luv | ||
+ | The world may keep spinning like a maze | ||
+ | But my feelings for you will never change… | ||
+ | Everlasting Luv | ||
+ | Even if the darkness comes to haunt us, | ||
+ | I’ll protect you no matter what | ||
+ | |||
+ | The world I loved falls ill | ||
+ | The rain that continues to fall | ||
+ | Are as if tears flowing from the sky | ||
+ | |||
+ | Just smile | ||
+ | No matter how hard it gets | ||
+ | Your smile is my most eager wish | ||
+ | |||
+ | That voice that calls my name | ||
+ | Is a storm that brews in my heart | ||
+ | |||
+ | Everlasting Luv | ||
+ | If just once, my wish could be granted, | ||
+ | I’d like to return to your side | ||
+ | Everlasting Luv | ||
+ | I’ll solve all the mysteries there are | ||
+ | That I may always, always be by your side | ||
+ | I don’t ever want our hands to part | ||
+ | |||
+ | Everlasting Luv | ||
+ | The world may keep spinning like a maze | ||
+ | But my feelings for you will never change… | ||
+ | Everlasting Luv | ||
+ | I can’t say it right now, but | ||
+ | You’re the only one I love! (Everlasting Luv) | ||
+ | |||
+ | Everlasting Luv | ||
+ | If just once, my wish could be granted, | ||
+ | I’d like to return to your side | ||
+ | Everlasting Luv | ||
+ | If I could solve all the mysteries there are | ||
+ | That I may always, always be by your side | ||
+ | I don’t ever want our hands to part | ||
+ | |||
+ | Inside a dream, I whispered to you | ||
+ | “One day, I’ll definitely come to meet you” | ||
+ | Everlasting Luv | ||
| japanese = | | japanese = | ||
こんなにも傍にいるのに | こんなにも傍にいるのに |
Revision as of 16:52, 20 November 2013
‹ Revive | List of Songs | MAGIC › |
Opening 26 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | BREAKERZ |
Episodes: | 530~546 |
Release date: | April 8, 2009 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 2 (limited ed.) |
Original Cost: | 1,260円 1,300円 (limited ed.) |
CD Number: | ZACL-4013 ZACL-6024 (limited ed.) ZACL-6025 (limited ed.) |
Record Label: | ZAIN RECORDS |
Oricon chart peak: | #2 (Weekly) |
Everlasting Luv is the 26th opening of the anime.
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Case references
Conan's opening speech
“ | "愛は永久、謎は迷宮、土曜日の夜はミステリー!"
("Love is eternal, mysteries are mazes, Saturday nights are a mystery!") |
„ |
Staff
- Storyboard - Koujin Ochi
- Technical Director - Fumiharu Kamanaka
- Animation Director - Masatomo Sudo, Junko Yamanaka
- Key Animation - Seiji Muta, Hirobi Muranaka, Hiroyuki Notake, Takashi Kawaguchi, Junichi Hayakawa, Kouichirou Ono, Yasuo Hoshina, Kanako Maru
Song Info
Chart placement
- #2 (Weekly)
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing (Jacket C)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Everlasting Luv | Everlasting Luv | Everlasting Luv | |
2 | BAMBINO~バンビーノ~ | BAMBINO ~Banbiino~ | BAMBINO ~Bambino~ | |
3 | ナンゼンカイ…ナンマンカイ… ~Acoustic Version~ |
Nanzenkai...Nanmankai... ~Acoustic Version~ |
Thousand Times...Ten Thousand Times... ~Acoustic Version~ |
First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket A)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Everlasting Luv | Everlasting Luv | Everlasting Luv | |
2 | BAMBINO~バンビーノ~ | BAMBINO ~Banbiino~ | CHILD ~Bambino~ |
First press limited edition CD+DVD track listing (Jacket B)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | BAMBINO~バンビーノ~ | BAMBINO ~Banbiino~ | CHILD ~Bambino~ | |
2 | Everlasting Luv | Everlasting Luv | Everlasting Luv |
Gallery
Trivia
- In episode 544, this song was played by a band on the roof of a shopping centre.
See also
References
- Lyrics
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Everlasting Luv by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.