Difference between revisions of "Solving Mysteries at the Poirot Café"
(→In other languages) |
Ushiwakamaru (talk | contribs) |
||
Line 85: | Line 85: | ||
{{people|Meisuke Oozumi|Meisuke Odzumi.jpg| | {{people|Meisuke Oozumi|Meisuke Odzumi.jpg| | ||
* 21 years old | * 21 years old | ||
− | * Beika University | + | * Beika University third year student}} |
{{people|Yui Yamashita|Yui Yamashita.jpg| | {{people|Yui Yamashita|Yui Yamashita.jpg| | ||
* 21 years old | * 21 years old | ||
− | * Beika University | + | * Beika University third year student}} |
{{people|Tengo Anzai|Tengo Anzai.jpg| | {{people|Tengo Anzai|Tengo Anzai.jpg| | ||
* Victim (stabbed - injured) | * Victim (stabbed - injured) | ||
* 20 years old | * 20 years old | ||
− | * Beika University | + | * Beika University third year student}} |
{{people|Minoru Nagatsuka|Minoru Nagatsuka.jpg| | {{people|Minoru Nagatsuka|Minoru Nagatsuka.jpg| | ||
* 20 years old | * 20 years old | ||
− | * Beika University | + | * Beika University third year student}} |
{{people|Imada|Nurse.png| | {{people|Imada|Nurse.png| | ||
* Nurse}} | * Nurse}} | ||
Line 115: | Line 115: | ||
* In the anime, after discovering the suspects don't have blood on their hands, Hattori curses to himself and says: "Why do all these cases have to be so hard?". This was not in the manga. | * In the anime, after discovering the suspects don't have blood on their hands, Hattori curses to himself and says: "Why do all these cases have to be so hard?". This was not in the manga. | ||
* In the anime, Kogorou sneezes when Conan and Heiji speak about him. | * In the anime, Kogorou sneezes when Conan and Heiji speak about him. | ||
− | * In the manga, Takagi tells Inspector Megure that in a [[The Tokyo-Style Detective Show Next Door|recent case]], the culprit had used daikon to make blood disappear. However, due to planning issues, that case was adapted into anime two months after this case was adapted, so the dialogue was cut from the anime version. | + | * In the manga, Takagi tells Inspector Megure that, in a [[The Tokyo-Style Detective Show Next Door|recent case]], the culprit had used daikon to make blood disappear. However, due to planning issues, that case was adapted into anime two months after this case was adapted, so the dialogue was cut from the anime version. |
== Trivia == | == Trivia == | ||
− | * The names of the suspects come from | + | * The names of the suspects come from<ref>{{cite web|url=http://mysteriouscolors.blog.fc2.com/blog-entry-24.html|accessdate=2023-05-04|title=青山先生のもじり方【91巻~100巻】}}</ref>: |
− | :* {{nihongo|Meisuke Ozumi|大積 明輔|Ōdzumi Meisuke}} comes from {{nihongo|last act|大詰め|ōdzume}} ; | + | :* {{nihongo|Meisuke Ozumi|大積 明輔|Ōdzumi Meisuke}} comes from {{nihongo|last act|大詰め|ōdzume}}; |
− | :* {{nihongo|Yui Yamashita|山下 唯|Yamashita Yui}} comes from {{nihongo|climax|山場|yamaba}} ; | + | :* {{nihongo|Yui Yamashita|山下 唯|Yamashita Yui}} comes from {{nihongo|climax|山場|yamaba}}; |
− | :* {{nihongo|Tengo Anzai|安斉 典悟|Anzai Tengo}} comes from {{nihongo|blackout|暗転|anten}} ; | + | :* {{nihongo|Tengo Anzai|安斉 典悟|Anzai Tengo}} comes from {{nihongo|blackout|暗転|anten}}; |
:* {{nihongo|Minoru Nagatsuka|永塚 稔|Nagatsuka Minoru}} comes from "tsukami" (掴み), the act of grasping the audience's attention. | :* {{nihongo|Minoru Nagatsuka|永塚 稔|Nagatsuka Minoru}} comes from "tsukami" (掴み), the act of grasping the audience's attention. | ||
== Gallery == | == Gallery == | ||
{{main gallery}} | {{main gallery}} | ||
− | <gallery widths= | + | <gallery widths=150px perrow=5> |
File:EP885 1.jpeg| | File:EP885 1.jpeg| | ||
</gallery> | </gallery> |
Revision as of 10:40, 4 May 2023
‹ The Pop-up Book Bomber | List of Episodes | Kaitou Kid and the Trick Box › |
Solving Mysteries at the Poirot Café (謎解きは喫茶ポアロで Nazotoki Wa Kissa Poaro De ) is the 885th and 886th episode of the Detective Conan anime.
Contents
Characters introduced
Cast
Case
Situation
Part 1
Kazuha and Heiji arrive at the Detective Agency and invite Ran to see Tokyo's Kinza Block 4 lights. Ran has no choice but to accept Kazuha's invitation. Kazuha says she'll help Ran make dinner and the boys go have fun at Poirot café downstairs. Heiji threatens Conan by saying if he's planning to ask why they came, but Conan quickly replies he won't and he already knows most of it. Heiji backs down after Conan said that.
While Kazuha and Ran is still cooking, Conan and Heiji chat about Shinichi's confession to Ran in London. Conan asks Heiji if he is sure about the date if he is really planning to confess to Kazuha since it is Friday the 13th. Amuro interrupts and explains theories of why it's considered an unlucky day. He then consoles Heiji by saying they're in Japan and the 13th day of the month just happened to be Friday. A strange customer interrupts and says tragic events that happened in Europe and today is a very unlucky day.
Attempted Murder | |||||||||||
|
Part 2
People
Resolution
Manga to anime changes
- When Heiji and Conan talk about how he confessed his love to Ran in London, Heiji admits that he wants to find a cool line to say to Kazuha when he confesses to her. This was not in the manga.
- In the anime, after discovering the suspects don't have blood on their hands, Hattori curses to himself and says: "Why do all these cases have to be so hard?". This was not in the manga.
- In the anime, Kogorou sneezes when Conan and Heiji speak about him.
- In the manga, Takagi tells Inspector Megure that, in a recent case, the culprit had used daikon to make blood disappear. However, due to planning issues, that case was adapted into anime two months after this case was adapted, so the dialogue was cut from the anime version.
Trivia
- The names of the suspects come from[1]:
- Meisuke Ozumi (大積 明輔 Ōdzumi Meisuke ) comes from last act (大詰め ōdzume );
- Yui Yamashita (山下 唯 Yamashita Yui ) comes from climax (山場 yamaba );
- Tengo Anzai (安斉 典悟 Anzai Tengo ) comes from blackout (暗転 anten );
- Minoru Nagatsuka (永塚 稔 Nagatsuka Minoru ) comes from "tsukami" (掴み), the act of grasping the audience's attention.
Gallery
In other languages
Language | Title | Translation |
---|---|---|
Catalan (Catalan dub) | Resolent misteris al Cafè Poirot | Solving mysteries at the Poirot Café |
French (Subbed) | Résolution d'énigme au café Poirot | Enigma resolution at Poirot Café |
Thai | ไขปริศนาที่ร้านปัวโรต์ | Solving mystery at the Poirot Café |
Vietnamese | Giải quyết bí ẩn trong quán Poirot |
References
- ^ "青山先生のもじり方【91巻~100巻】". http://mysteriouscolors.blog.fc2.com/blog-entry-24.html. Retrieved on 2023-05-04.
See also
Episodes of Season 27 | ||
---|---|---|
Episode 1033 • 1034 • 1035 • 1036 • 1037 • 1038 • 1039 • 1040 • 1041 • 1042 • 1043 • 1044 • 1045 • 1046 • 1047 • 1048 • 1049 • 1050 • 1051 • 1052 • 1053 • 1054 • 1055 • 1056 • 1057 • 1058 • 1059 • 1060 • 1061 • 1062 • 1063 • 1064 • 1065 • 1066 • 1067 |