Difference between revisions of "Still for your love"
From Detective Conan Wiki
m |
|||
Line 40: | Line 40: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
+ | Nanika ga okori sou na yo wa | ||
+ | Inori wo sasagete me wo toji na yo | ||
− | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | Konna tsuki no tokeru yo ni |
+ | Aisare umarete kita no to MAMA wa itta | ||
+ | |||
+ | Onegai tooku he ikanai de to | ||
+ | Naze MAMA wa namida wo nagasu no | ||
+ | Zutto zutto soba ni iru yo | ||
+ | Chiisana kokoro de omotteta kedo | ||
+ | Ano hito ni au made wa | ||
+ | Kokoro yurasareru made wa | ||
+ | |||
+ | Soshite subete wa karamawari | ||
+ | Mirai ga chigireru no wo mita | ||
+ | |||
+ | Saa hadashi ni natte daichi kette | ||
+ | Niji wo koete sora wo tsukan de | ||
+ | |||
+ | I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | ||
+ | Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | ||
+ | Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumi komi | ||
+ | Asu he no yuuki wo ataeru | ||
+ | |||
+ | Osanai koro ni uetsukerareta kizu wa omoku | ||
+ | Kokoro ni noshikakari | ||
+ | Kurai semai sekai de kokoro nai sekai de | ||
+ | Yuri kago ni nita yasuraka na Final song | ||
+ | |||
+ | Mou nidoto aenai to wakattete mo | ||
+ | Iro wo kaete mo tsunagatteru kara sora wa | ||
+ | Shiroi hane mi ni tsuke ookiku habataite | ||
+ | Mirai wo kaeru yo kono te de | ||
+ | |||
+ | I wish mune no juujika wo nigiri asa wa | ||
+ | Kibou ga anata ni furisosogi yoru wa | ||
+ | Yawaraka na hikari ga anata wo tsutsumi komi | ||
+ | Asu he no yuuki wo ataeru | ||
+ | |||
+ | I wish forever her great happiness | ||
+ | Everynight in your dream I see you I feel you | ||
+ | Tears stood in her eyes Please don't cry | ||
+ | Forever still for you still for your love | ||
+ | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4448&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Still for Your Love from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
| english = | | english = | ||
+ | On a night when it seems something will happen, | ||
+ | Give a prayer and close your eyes | ||
+ | |||
+ | On such a night when the moon will melt, | ||
+ | Mama said that I was born being loved | ||
+ | |||
+ | “Please don’t go faraway,” | ||
+ | Why was mama shedding tears? | ||
+ | I’ll be forever, forever by her side, | ||
+ | I thought in my little heart | ||
+ | But that was until I met him, | ||
+ | Before my heart was shaken | ||
+ | |||
+ | And everything got groundless, | ||
+ | I saw the future will be torn apart | ||
+ | |||
+ | C’mon, get barefooted, kick the earth, | ||
+ | Go over the rainbow, grasp the sky | ||
+ | |||
+ | I wish on a morning gripping onto the cross on my chest | ||
+ | On a night when hope pours into you | ||
+ | A soft light surrounds you | ||
+ | And gives you the courage for tomorrow | ||
+ | |||
+ | In my childhood times, the implanted wound was heavy, | ||
+ | Leaning over in my heart | ||
+ | In the dark and narrow world, in a heartless world | ||
+ | Like a cradle is a peaceful Final song | ||
+ | |||
+ | Even if I knew that I’d never see you again | ||
+ | Because I’ll be connected to you even if I changed colors, and the sky | ||
+ | With white wings attached to itself, it’ll flap them wide open | ||
+ | I’ll change the future with my hands | ||
+ | |||
+ | I wish on a morning gripping onto the cross on my chest | ||
+ | On a night when hope pours into you | ||
+ | A soft light surrounds you | ||
+ | And gives you the courage for tomorrow | ||
− | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | I wish forever her great happiness |
+ | Every night in your dream I see you, I feel you | ||
+ | Tears stood in her eyes Please don’t cry | ||
+ | Forever still for you, still for your love | ||
+ | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4448&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Still for Your Love from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
| kanji = | | kanji = | ||
+ | 何かが起こりそうな夜は | ||
+ | 祈りをささげて 目を閉じなよ | ||
+ | |||
+ | こんな月のとける夜に | ||
+ | 愛され生まれて きたのと ママは言った | ||
+ | |||
+ | お願い遠くへ 行かないでと | ||
+ | なぜママは涙を流すの | ||
+ | ずっとずっと そばにいるよ | ||
+ | 小さな心で思ってたけど | ||
+ | あの人に会うまでは | ||
+ | 心ゆらされるまでは | ||
+ | |||
+ | そして全ては からまわり | ||
+ | 未来がちぎれるのを見た | ||
+ | |||
+ | さぁ 裸足になって 大地けって | ||
+ | 虹をこえて 空をつかんで | ||
+ | |||
+ | I wish 胸の十字架をにぎり 朝は | ||
+ | 希望があなたにふりそそぎ 夜は | ||
+ | やわらかな光が あなたを包み込み | ||
+ | 明日への勇気を与える | ||
+ | |||
+ | 幼い頃に うえつけられた傷は重く | ||
+ | 心にのしかかり | ||
+ | 暗い狭い世界で 心ない世界で | ||
+ | ゆりかごに似た やすらかな Final song | ||
+ | |||
+ | もう二度と 会えないとわかってても | ||
+ | 色を変えても つながってるから 空は | ||
+ | 白い羽根 身につけ 大きく はばたいて | ||
+ | 未来を変えるよ この手で | ||
+ | |||
+ | I wish 胸の十字架をにぎり 朝は | ||
+ | 希望があなたにふりそそぎ 夜は | ||
+ | やわらかな光が あなたを包み込み | ||
+ | 明日への勇気を与える | ||
− | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | I wish forever her great happiness |
+ | Everynight in your dream I see you I feel you | ||
+ | Tears stood in her eyes Please don't cry | ||
+ | Forever still for you, still for your love | ||
+ | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4448&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Still for Your Love from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
}} | }} | ||
Line 71: | Line 197: | ||
== References == | == References == | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
− | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [ ]. Retrieved on September 3, 2011. | + | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4448&show=0 Still for your love]. Retrieved on September 3, 2011. |
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] |
Revision as of 01:03, 11 September 2011
‹ Koori no ue ni tatsu you ni | List of Songs | Free Magic › |
Closing 7 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | rumania montevideo |
Episodes: | 132~152 |
Release date: | April 14, 1999 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,020円 |
CD Number: | GZDA-1004 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #9 (Weekly) |
Still for your love is a single by the music group rumania montevideo released April 14, 1999. The titular song is the 7th closing of the anime.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Producer - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Yasuichiro Yamamoto
Song info
Chart placement
- #9 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Still for your love | Still for your love | Still for your love | |
2 | Good-bye Summer Vacation | Good-bye Summer Vacation | Good-bye Summer Vacation | |
3 | Still for your love (オリジナル・カラオケ) |
Still for your love (ORIJINARU・KARAOKE) |
Still for your love (Original Karaoke) |
|
4 | Good-bye Summer Vacation (オリジナル・カラオケ) |
Good-bye Summer Vacation (ORIJINARU・KARAOKE) |
Good-bye Summer Vacation (Original Karaoke) |
Gallery
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: Still for your love. Retrieved on September 3, 2011.