|
|
Line 1: |
Line 1: |
− | {{InfoBox Music
| + | #REDIRECT [[June Bride ~Anata Shika Mienai~]] |
− | | song = Closing 21
| |
− | | image = Ed21front.jpg
| |
− | | video = 3mY80s_z-z0
| |
− | | title = June Bride ~Anata shika mienai~
| |
− | | artist = [[GARNET CROW]]
| |
− | | episodes = 398~406
| |
− | | release-date = June 15, 2005
| |
− | | chart-peak = #12 (Weekly)
| |
− | | cds = 1
| |
− | | tracks = 5
| |
− | | cost = 1,260円
| |
− | | number = GZCA-4043
| |
− | | record-label = GIZA studio
| |
− | | prev-song = Wasurezaki
| |
− | | next-song = Sekai tomete
| |
− | | footnotes =
| |
− | }}
| |
− | '''June Bride ~Anata shika mienai~''' is a song by [[U-ka saegusa IN db]]. The song is the 21st closing of the anime.
| |
− | | |
− | == Detective Conan closing info ==
| |
− | === Cast ===
| |
− | {{Char Appearances|
| |
− | {{Char|Shinichi Kudo|display=Shinichi Kudo (young)}}
| |
− | {{Char|Ran Mouri|display=Ran Mouri (young)}}
| |
− | {{Char|Kazuha Toyama|display=Kazuha Toyama (young)}}
| |
− | {{Char|Heiji Hattori|display=Heiji Hattori (young)}}
| |
− | {{Char|Ran Mouri}}
| |
− | {{Char|Conan Edogawa}}
| |
− | }}
| |
− | | |
− | === Staff ===
| |
− | * '''Animation Director''' - [[Mari Tominaga]]
| |
− | * '''Key Animation''' - [[Hiroyuki Horiuchi]], [[Kumiko Shishido]], [[Daisuke Niinuma]], [[Emiko Fujii]]
| |
− | | |
− | == Song info ==
| |
− | === Chart placement ===
| |
− | * #12 (Weekly)
| |
− | | |
− | === Lyrics ===
| |
− | {{Lyrics
| |
− | | romaji =
| |
− | Dare ni mo oitsukenai SUPI-DO de
| |
− | Nichijou wo hashitte itara
| |
− | Kami wo kitta hi ni tomodachi yori
| |
− | Daiji na takaramono mitsuketa yo
| |
− | | |
− | Ashita ga mienai mainichi ni
| |
− | Anata wo suki ni natte yokatta
| |
− | Zutto kawaranai kimochi de itai
| |
− | Hibikiau ima wo tomete
| |
− | | |
− | Futari ni naru no ga kowakatta
| |
− | Hito to kako wa kaerarenai keredo
| |
− | Jibun no koto mirai no yume wa kaete yukeru
| |
− | | |
− | Anata shika mienai
| |
− | Kureyuku machi setsunasa ga tsunoru
| |
− | Yawarakana kaze no naka zutto
| |
− | Shinjiainagara futari itsumademo
| |
− | JYU-N BURAIDO I'll be with you
| |
− | | |
− | Watashi koko ni iru n' da yo
| |
− | Kamisama watashi no koto mieteru?
| |
− | Konna watashi ni mo nanika ga aru tte
| |
− | Shinjite kurete arigatou
| |
− | | |
− | Kizu wa kanarazu naoru n' da yo
| |
− | Watashi wo erande kureta
| |
− | Nani ga attemo donna koto demo
| |
− | Norikoerareru yo ima nara
| |
− | | |
− | Kanashii toki ya kurushii toki
| |
− | Itsumo itsumo zutto soba ni iyou ne
| |
− | Nido to kaerenai omoide ni mou shibararenai
| |
− | | |
− | Mirai shika mienai
| |
− | Anata ni fusawashii hito ni naritai
| |
− | Tokidoki kirai ni nattemo
| |
− | Ai shite irareru futari de iyou ne
| |
− | JYU-N BURAIDO I'll be with you
| |
− | | |
− | Mirai shika mienai
| |
− | Anata ni fusawashii hito ni naritai
| |
− | Tokidoki kirai ni nattemo
| |
− | Ai shite irareru futari de iyou ne
| |
− | JYU-N BURAIDO I'll be with you
| |
− | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=6279&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for June Bride ~Anata Shika Mienai~ from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
| |
− | | english =
| |
− | At a speed that no one can catch up to
| |
− | As I hurry along from day to day
| |
− | On the day I cut my hair
| |
− | I discovered an important treasure from a friend
| |
− | | |
− | In my daily life where I can see no tomorrow
| |
− | I’m glad to have fallen in love with you
| |
− | I want these feelings to never ever change
| |
− | And their echoes to stop time
| |
− | | |
− | I was once afraid to be together with you
| |
− | Even though people and their past can’t be changed
| |
− | I shall change myself and my dreams for the future
| |
− | | |
− | I can see no one but you
| |
− | As the town darkens, sadness deepens
| |
− | In this gentle breeze, as always
| |
− | Believing in each other, we’ll stay together forever
| |
− | June Bride I'll be with you
| |
− | | |
− | I am right here
| |
− | Dear God, are you watching over me?
| |
− | To think there can be something for someone like me as well
| |
− | Thank you for believing in me
| |
− | | |
− | Wounds will invariably heal
| |
− | For you have chosen me
| |
− | Should anything happen, whatever it may be
| |
− | The current me can overcome it all
| |
− | | |
− | Through the sad times and the painful times
| |
− | Please stay by my side, forever and ever
| |
− | I will no longer be held back by memories I can’t return to
| |
− | | |
− | I see nothing but the future
| |
− | I want to become the right person for you
| |
− | Even though we may not always be on the best of terms
| |
− | Let’s stay in love with each other forever
| |
− | June Bride I'll be with you
| |
− | | |
− | I see nothing but the future
| |
− | I want to become the right person for you
| |
− | Even though we may not always be on the best of terms
| |
− | Let’s stay in love with each other forever
| |
− | June Bride I'll be with you
| |
− | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=6279&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for June Bride ~Anata Shika Mienai~ from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
| |
− | | kanji =
| |
− | 誰にも追いつけないスピードで
| |
− | 日常を走っていたら
| |
− | 髪を切った日に
| |
− | 友達より 大事な宝物見つけたよ
| |
− | | |
− | 明日が見えない毎日に
| |
− | あなたを好きになってよかった
| |
− | ずっと変わらない気持ちで いたい
| |
− | 響きあう 時(いま)を止めて
| |
− | | |
− | 二人になるのが恐かった
| |
− | 他人(ひと)と過去は変えられないけれど
| |
− | 自分のこと 未来の夢は 変えてゆける
| |
− | | |
− | あなたしか見えない
| |
− | 暮れゆく街 せつなさがつのる
| |
− | やわらかな風の中 ずっと
| |
− | 信じ合いながら 二人いつまでも
| |
− | ジューンブライド I'll be with you
| |
− | | |
− | 私 ここにいるんだよ
| |
− | 神様 私のこと 見えてる?
| |
− | こんな私にも 何かがあるって
| |
− | 信じてくれてありがとう
| |
− | | |
− | 傷は必ず 治るんだよと
| |
− | 私を選んでくれた
| |
− | 何があっても どんなことでも
| |
− | 乗り越えられるよ 今なら
| |
− | | |
− | 哀しい時や苦しい時
| |
− | いつもいつも ずっと そばにいようね
| |
− | 二度と帰れない思い出に もう縛られない
| |
− | | |
− | 未来しか見えない
| |
− | あなたにふさわしい人になりたい
| |
− | ときどき嫌いになっても
| |
− | 愛していられる 二人でいようね
| |
− | ジューンブライド I'll be with you
| |
− | | |
− | 未来しか見えない
| |
− | あなたにふさわしい人になりたい
| |
− | ときどき嫌いになっても
| |
− | 愛していられる 二人でいようね
| |
− | ジューンブライド I'll be with you
| |
− | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=6279&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for June Bride ~Anata Shika Mienai~ from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
| |
− | }}
| |
− | | |
− | == CD info ==
| |
− | === CD track listing ===
| |
− | {{BeginTable TrackListing}}
| |
− | {{TrackListingItem|1|ジューンブライド<br>~あなたしか見えない~|June Bride <br>~Anata shika mienai~|June Bride <br>~Only You I See~}}
| |
− | {{TrackListingItem|2|どんなに明日<br>が見えなくても|Donna ni ashita <br>ga mienakutemo|Even If I Can't See the Future <br>No Matter What I Do}}
| |
− | {{TrackListingItem|3|僕らの孤独なゲーム|Bokura no kodoku na GEEMU|My Lonely Game}}
| |
− | {{TrackListingItem|4|ジューンブライド<br>~あなたしか見えない~<br>(TV version)|June Bride <br>~Anata shika mienai~ <br>(TV version)|June Bride <br>~Only You I See~ <br>(TV version)}}
| |
− | {{TrackListingItem|5|ジューンブライド<br>~あなたしか見えない~(Instrumental)|June Bride <br>~Anata shika mienai~ (Instrumental)|June Bride <br>~Only You I See~ (Instrumental)}}
| |
− | {{EndTable}}
| |
− | | |
− | === Gallery ===
| |
− | <gallery widths=200px heights=200px>
| |
− | File:Ed21front.jpg|Front
| |
− | File:Ed21back.jpg|Back
| |
− | File:Ed21cd.jpg|CD
| |
− | </gallery>
| |
− | | |
− | == See also ==
| |
− | * [[Music]]
| |
− | | |
− | == References ==
| |
− | * '''Lyrics'''
| |
− | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=6279&show=0 June Bride ~Anata shika mienai~]. Retrieved on September 3, 2011.
| |
− | | |
− | [[Category:Closing songs]]
| |
− | [[Category:Animation directed by Mari Tominaga]]
| |