|
|
Line 89: |
Line 89: |
| Agaite mogaite | | Agaite mogaite |
| Doko made mo tsuzuku roman | | Doko made mo tsuzuku roman |
− | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
| |
| | english = | | | english = |
| For whole night, talking about romance, | | For whole night, talking about romance, |
Line 138: |
Line 137: |
| Bursting and struggling | | Bursting and struggling |
| This continuous romance | | This continuous romance |
− | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | | japanese = |
− | | kanji =
| |
| ロマン語れば一晩中 | | ロマン語れば一晩中 |
| 疲れ知らずのall night long | | 疲れ知らずのall night long |
Line 187: |
Line 185: |
| あがいて もがいて | | あがいて もがいて |
| どこまでも続くロマン | | どこまでも続くロマン |
− | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref>
| |
| }} | | }} |
| | | |
Line 211: |
Line 208: |
| == References == | | == References == |
| * '''Lyrics''' | | * '''Lyrics''' |
− | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=704&show=0 Hikari to kage no ROMAN]. Retrieved on September 3, 2011. | + | # Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=704&show=0 Hikari to kage no ROMAN]. Retrieved on September 3, 2011. |
| | | |
| [[de:Ending 03]] | | [[de:Ending 03]] |
| [[Category:Closing songs]] | | [[Category:Closing songs]] |
| [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] | | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] |
Revision as of 10:30, 26 March 2013
Closing 3
|
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
Keiko Utoko
|
Episodes:
|
52~70
|
CD Info
|
Release date:
|
May 14, 1997
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
4
|
Original Cost:
|
1,020円
|
CD Number:
|
ZADL-1070
|
Record Label:
|
ZAIN RECORDS
|
Oricon chart peak:
|
#20 (Weekly)
|
Hikari to Kage no Roman is a single by Keiko Utoko released May 14, 1997. The titular song is the 3rd closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Staff
FUNimation version
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "Romance of Light and Shadow". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation, and ends early. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.
Song info
Chart placement
Lyrics
Roman katareba hitobanjuu
Tsukare shirazu no all night long
Koisuru hima mo naiyo
Nami ga oshiyosetekuru
Kioku no naka wo oyoide mo
Genjitsu wa cool and dry
Sore wo tashikametakute
Doko ni samayoi ikuno
Tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
Tsuiteyuku doko made mo kokoro ni chikatte
Itsuka subete ga wakatte mo
Anata wo suki de irarerukoto
Tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
Natsukashisa de omou hurusato mukashi no jibun wo utsusu
Hikari to kage no roman oikakete
Toshishita to wakatteite mo
Namaiki to shittete mo
Te ni surumono wa subete
Anata e to tsunagatteku
Itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
Mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
Ano toki ienakatta kedo
Zero ni narenakatta kedo
Maru de kodomo no you ni mujaki ni naretara
Hiza wo kakaetemita yuuhi mune ni kizamikonda
Anata no melody
Zutto wasurenai
Yozora miagete tsuki no hikari abite
Hon no isshun kanjita eien ga itoshii
Itsuka subete ga wakatte mo
Anata no ai wo tsukande mo
Toki ni umoreta you ni nagasarenai
Tada toshi wo toru dake no otona ni wa
Naritakunai you ne
Mou kinou no tame ni naitarishinai
Kimochi ga hitori de ugokidasu
Ten made todoite ima ni mo hachikire
Agaite mogaite
Doko made mo tsuzuku roman
For whole night, talking about romance,
I'm tireless all night long
I don't even have time to fall in love
because the wave pushes aside.
Even if I swim in the memory
the reality is cool and dry
I just want to make sure it (love)
where am I wondering?
Like the far cloud, I can't catch you.
I'll follow you persistently, and I vowed in my heart.
Someday, even if I knew everything
let my love still exists for you
Even if we have to fight all the time
my nostalgic homeland which reflects me
I'll chaste the romance of light and shadow
Although I know you are younger than me
Although I know that you are such an impertinent person
everything I have is
connected to you
Someday, even if this shape of love changes
I'll still look for a person who burnt my heart with love
I couldn't say it last time and
I wanted to be naked, but
if I can become innocent like a child.
I curved the sunset that wraps my knees.
your words (melody)
I will never forget it.
Looking up the night sky, looking up at the moon
I miss the moment when I felt the eternity
Even when I know everything
and grab you
I won't be washed away like being subverged by the time
I don't want to be an adult
Who just become old
I'll never cry for the past
My emotion starts to move itself
Let it reach to the heaven, and now it's
Bursting and struggling
This continuous romance
ロマン語れば一晩中
疲れ知らずのall night long
恋する暇もないよ
波が押し寄せてくる
記憶の中を泳いでも
現実は cool and dry
愛(それ)を確かめたくて
何処に彷徨い行くの
遠い雲のように つかめないあなたに
ついてゆく 何処までも 心に誓って
いつか全てが解っても
あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す
光と影のロマン 追いかけて
年下とわかっていても
生意気と知ってても
手にするものはすべて
あなたへと繋がってく
いつかこの愛の 形が変わっても
胸焦がす 不思議な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど
裸(ゼロ)になれなかったけど
まるで子供のように 無邪気になれたら
膝をかかえて見た夕日 胸に刻み込んだ
あなたの言葉(メロディー)
ずっと忘れない
夜空 見上げて 月の光浴びて
ほんの一瞬 感じた永遠が 愛しい
いつか全てが解っても
あなたの愛を掴んでも
時に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には
なりたくないよね
もう過去(きのう)のために 泣いたりしない
気持ちが 一人で 動き出す
天まで 届いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて
どこまでも続くロマン
CD info
CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
光と影のロマン |
Hikari to Kage no Roman |
Romance of Light and Shadow |
4:49
|
2 |
Eternity |
Eternity |
Eternity |
4:32
|
3 |
光と影のロマン (オリジナル・カラオケ) |
Hikari to Kage no Roman (Original Karaoke) |
Romance of Light and Shadow (Original Karaoke) |
4:48
|
4 |
Eternity (オリジナル・カラオケ) |
Eternity (Original Karaoke) |
Eternity (Original Karaoke) |
4:30
|
Gallery
See also
References
- Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Hikari to kage no ROMAN. Retrieved on September 3, 2011.