Difference between revisions of "Hitomi no Melody"
From Detective Conan Wiki
(→First press limited edition CD+DVD track listing (Detective Conan version)) |
(→Lyrics) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | Miagetara haru no ame machi ni | + | [Donghyun] Miagetara haru no ame machi ni orite kita |
− | Kimi no aruku michi nurashite yuku | + | Kimi no aruku michi nurashite yuku |
− | Kinou sasatta toge no | + | [Hyunseong] Kinou sasatta toge no youna kimi no kotoba hitotsu |
− | Mada | + | Mada honto wa nanimo shiranai yo |
− | Sunao ni nareba kodoku nante nai yo | + | [Youngmin] Sunao ni nareba kodoku nante nai yo |
− | Hitori de wa nai kara | + | Hitori de wa nai kara |
− | Donna mirai kimi to mirai | + | [All] Donna mirai kimi to mirai |
− | Chiisa na koto hitotsu wo | + | Chiisa na koto hitotsu wo |
− | Kasanete yuku tabi ni | + | Kasanete yuku tabi ni |
− | Futari wa fukaku naru hazu sa | + | Futari wa fukaku naru hazu sa |
− | Kimi to itai saigo made mo | + | [All] Kimi to itai saigo made mo |
− | Sono hitomi no shita | + | Sono hitomi no shita he to |
− | Tashikame ni iku yo | + | Tashikame ni iku yo |
− | Yukkuri to orite iku kara | + | Yukkuri to orite iku kara |
− | Remember the day, we pray | + | [Kwangmin] Remember the day, we pray |
− | Chikatta futari no mirai alright | + | Chikatta futari no mirai alright alright |
− | Ain't no lie, kimi to itai | + | Ain't no lie lie, kimi to itai |
− | But you're already gone doushiyou mo nai | + | But you're already gone doushiyou mo nai |
− | Mada oritomanai rain | + | [Minwoo] Mada oritomanai rain |
− | Douka boku wo kimi no moto | + | Douka boku wo kimi no moto he to tsuretette |
− | Take back on the day we love | + | Take back on the day we love |
− | Itsumadetattemo bokuha sou "kimi ga suki" | + | Itsumadetattemo bokuha sou "kimi ga suki" that's what's up |
+ | "Kimi ga suki" itsumademo itsu no hi mo sou | ||
− | + | [Jeongmin] Shizuka na kaze no naka kimi wo sagashi dasu yo | |
− | + | Boku to hanarete nani wo omou no sa? | |
+ | [Hyunseong] Tsunagatta tsumori de mo kokoro wa mitsu karanai | ||
+ | Sekai de ichiban kimi wo mite iru no ni | ||
− | + | [Youngmin] Wakatta tsumori de aishita tsumori de | |
− | + | Nani mo dekinai no sa | |
− | |||
− | |||
− | + | [All] Donna mirai kimi to mirai | |
− | + | Te wo tsunaida nukumori | |
+ | Kesshite wasurenai yo | ||
+ | Hyaku nen tatta toshite mo | ||
− | + | [All] Kimi to itai saigo made mo | |
− | + | Kono ame ga kiete mo | |
− | + | Kisetsu ga utsutte mo | |
− | + | Sugo shita hibi wa kienai yo | |
− | + | [All] Donna mirai kimi to mirai | |
− | + | Chiisa na koto hitotsu wo | |
− | + | Kasanete yuku tabi ni | |
− | + | Futari wa fukaku naru hazu sa | |
− | + | [All] Kimi to itai saigo made mo | |
− | + | Sono hitomi no shita he to | |
− | + | Tashikame ni iku yo | |
− | |||
− | |||
− | Kimi to itai saigo made mo | ||
− | Sono hitomi no shita | ||
− | Tashikame ni iku yo | ||
Yukkuri to orite iku kara | Yukkuri to orite iku kara | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | [ドンヒョン] 見上げたら 春の雨 街に降りてきた | |
− | + | 君の歩く道 濡らしてゆく | |
− | + | [ヒョンソン] 昨日刺さった トゲのような 君の言葉ひとつ | |
− | + | まだ ほんとは 何も知らないよ | |
− | + | ||
+ | [ヨンミン] 素直になれば 孤独なんてないよ | ||
+ | ひとりではないから | ||
+ | |||
+ | [みんな] どんな未来 君と未来 | ||
+ | 小さな事ひとつを | ||
+ | 重ねてゆくたびに | ||
+ | ふたりは 深くなるはずさ | ||
+ | |||
+ | [みんな] 君といたい 最後までも | ||
+ | その瞳の下へと | ||
+ | 確かめに行くよ | ||
+ | ゆっくりと 降りていくから | ||
+ | |||
+ | [クァンミン] Remember the day, we pray | ||
+ | 誓った二人の未来 alright alright | ||
+ | Ain’t no lie lie 君といたい | ||
+ | But you're already gone どうしようもない | ||
+ | |||
+ | [ミヌ] まだ降り止まない rain | ||
+ | どうか僕を君の元へと 連れてって | ||
+ | Take back on the day we love | ||
+ | いつまでたっても僕はそう “君が好き” that’s what’s up | ||
+ | “君が好き” いつまでも いつの日も そう | ||
+ | |||
+ | [ジョンミン] 静かな風の中 君を探し出すよ | ||
+ | ボクと離れて 何を思うのさ? | ||
+ | [ヒョンソン] すながったつもりでも は見つからない | ||
+ | 世界でいちばん 君を見ているのに | ||
+ | |||
+ | [ヨンミン] わかったつもりで 愛したつもりで | ||
+ | なにもできないのさ | ||
+ | |||
+ | [みんな] どんな未来 君と未来 | ||
+ | 手をつないだ ぬくもり | ||
+ | けっして 忘れないよ | ||
+ | 百年 経ったとしても | ||
+ | |||
+ | [みんな] 君といたい 最後までも | ||
+ | この雨が消えても | ||
+ | 季節が移っても | ||
+ | 過ごした日々は 消えないよ | ||
+ | |||
+ | [みんな] どんな未来 君と未来 | ||
+ | 小さな事ひとつを | ||
+ | 重ねてゆくたびに | ||
+ | ふたりは 深くなるはずさ | ||
− | + | [みんな] 君といたい 最後までも | |
− | + | その瞳の下へと | |
− | + | 確かめに行くよ | |
+ | ゆっくりと 降りていくから | ||
| english = | | english = | ||
− | When I looked up, spring rain was falling upon the town | + | [Donghyun] When I looked up, spring rain was falling upon the town |
− | + | Wetting the path on which you walk | |
− | + | [Hyunseong] The word you said yesterday pierced me like a thorn | |
− | + | I still don't really know anything yet | |
− | If you're honest about yourself, you'll never feel lonely | + | |
+ | [Youngmin] If you're honest about yourself, you'll never feel lonely | ||
+ | Since you won't be alone | ||
+ | |||
+ | [All] Whatever the future brings, I want to be with you | ||
+ | Just one little thing | ||
+ | I want it to continue and repeat every time | ||
+ | We'll have a deeper understanding of each other | ||
+ | |||
+ | [All] I want to go to the end with you | ||
+ | To the bottom of your eyes | ||
+ | I'll make sure it happens | ||
+ | Because it's slowly coming | ||
+ | |||
+ | [Kwangmin] Remember the day, we pray | ||
+ | The future of two people who make an oath alright alright | ||
+ | Ain't no lie lie I want to have you | ||
+ | But you're already gone, it can't be helped | ||
+ | |||
+ | [Minwoo] The rain that has not yet stopped | ||
+ | Take me with you to the original me | ||
+ | Take back on the day we love | ||
+ | "I like you" even after so long, that's what's up | ||
+ | "I like you" every day forever | ||
+ | |||
+ | [Jeongmin] I find you on a quiet windy night | ||
+ | Are you thinking about separating me? | ||
+ | [Hyunseong] I try to find you but I can't | ||
+ | I look for you in this world | ||
+ | |||
+ | [Youngmin] I knew I have found the one I want to love | ||
+ | So I can't do anything | ||
+ | |||
+ | [All] Whatever the future brings, I want to be with you | ||
+ | The warmth when we hold hands | ||
+ | I'll never forget | ||
+ | Not even in one hundred years | ||
+ | |||
+ | [All] I want to go to the end with you | ||
+ | Even if the rain disappears | ||
+ | Even if the seasons change | ||
+ | The days that we spent together won't disappear | ||
+ | |||
+ | [All] Whatever the future brings, I want to be with you | ||
+ | Just one little thing | ||
+ | I want it to continue and repeat every time | ||
+ | We'll have a deeper understanding of each other | ||
− | + | [All] I want to go to the end with you | |
− | + | To the bottom of your eyes | |
− | + | I'll make sure it happens | |
+ | Because it's slowly coming | ||
}} | }} | ||
Revision as of 05:45, 12 April 2013
‹ Koi ni Koishite | List of Songs |
Closing 44 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | BOYFRIEND |
Episodes: | 687~??? |
Release date: | March 27, 2013 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 3 (limited ed. DC version) |
Original Cost: | 1,000円 1,890円 (limited ed.) 1,890円 (Lawson HMV version) 1,000円 (DC version) |
CD Number: | JBCB-6010 JBCB-6008 (limited ed.) JBCB-6009 (Lawson HMV version) JBCB-6011 (DC version) |
Record Label: | Being |
Hitomi no Melody is a single by BOYFRIEND that will be released on March 27, 2013.
Detective Conan closing info
Cast
Staff
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 瞳のメロディ | Hitomi no Melody | Melody of (Someone's) Eyes | |
2 | TO MOON | TO MOON | TO MOON | |
3 | 瞳のメロディ (Instrumental) |
Hitomi no Melody (Instrumental) |
Melody of (Someone's) Eyes (Instrumental) |
|
4 | TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
Extras: Trading card (1 of 7)
First press limited edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 瞳のメロディ | Hitomi no Melody | Melody of (Someone's) Eyes | |
2 | TO MOON | TO MOON | TO MOON | |
3 | 瞳のメロディ (Instrumental) |
Hitomi no Melody (Instrumental) |
Melody of (Someone's) Eyes (Instrumental) |
|
4 | TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
DVD: "Hitomi no Melody" music video and making of
Extras: Trading card (1 of 7)
First press limited edition CD+DVD track listing (Lawson HMV version)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 瞳のメロディ | Hitomi no Melody | Melody of (Someone's) Eyes | |
2 | TO MOON | TO MOON | TO MOON | |
3 | 瞳のメロディ (Instrumental) |
Hitomi no Melody (Instrumental) |
Melody of (Someone's) Eyes (Instrumental) |
|
4 | TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
TO MOON (Instrumental) |
Extras: 40 page full color photobook, trading card (1 of 7)
First press limited edition CD+DVD track listing (Detective Conan version)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 瞳のメロディ | Hitomi no Melody | Melody of (Someone's) Eyes | |
2 | 瞳のメロディ (Instrumental) |
Hitomi no Melody (Instrumental) |
Melody of (Someone's) Eyes (Instrumental) |
|
3 | 瞳のメロディ (TV SIZE) |
Hitomi no Melody (TV SIZE) |
Melody of (Someone's) Eyes (TV SIZE) |
Extras: Detective Conan card (1 of 2)
Gallery