|
|
Line 169: |
Line 169: |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |
− | ====TV==== | + | ==== TV ==== |
| + | <gallery widths=185px perrow=5> |
| + | File:Ed15-1.JPG|The ocean |
| + | File:Ed15-2.JPG|Ran riding bike on the beach |
| + | File:Ed15-3.JPG|Ran riding bike through traffic |
| + | File:Ed15-4.JPG|Ran stand on the beach |
| + | File:Ed15-5.JPG|Ran |
| + | File:Ed15-6.JPG|Professor Agasa and the Detective Boys |
| + | File:Ed15-7.JPG|Ran smiling at Conan |
| + | File:Ed15-8.JPG|Conan smile back at Ran |
| + | </gallery> |
| | | |
| == See also == | | == See also == |
Revision as of 01:47, 21 September 2014
Closing 15
|
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
Azumi Uehara
|
Episodes:
|
288~299
|
CD Info
|
Release date:
|
September 11, 2002
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
4
|
Original Cost:
|
1,260円
|
CD Number:
|
GZCA-2050
|
Record Label:
|
GIZA studio
|
Oricon chart peak:
|
#5 (Weekly)
|
Mushoku is a single by musician Azumi Uehara. The song is the 15th closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Staff
Song info
Chart placement
Lyrics
Ikura naitemo namida tte mono wa
Kesshite kareyuku koto nado nai to shirima shita
Kono hoshizora ga konna kagayaku no wa
Kono doreka ni kimi ga iru kara nano deshou
Kimi ga inaku natteta nee hitori ni shinaide
Me ni utsuru mono ga subete yugami hajimeteta
Kao wo agereba sora wa hirogari
Hoshitachi wa kagayaku keredo
Hoshi ni te ga todoku hazu nai
Doushite konna sora wa tooi
Kimi ni aitai
Kono hoshizora ga konna setsunai no wa
Kono doreka ni kimi ga iru kara nano deshou
Kimi ga inaku natta nani mo kamo naku natta
Me ni utsuru mono ga subete iro wo ushinatta
Kao wo agereba sora wa hirogari
Hoshitachi wa kagayaku itsumo
Ichiban taisetsu na hito to wa
Doushite issho ni irarenai
Kimi ni aitai
Soro soro hi ga noboru machi ga zawameki dasu
Soshite hirogatteku mushoku no sekai ga
Kimi to awa nakereba yokatta to
Koukai suru hi sae atta
Soshite ima kono sekai kara
Hoshizora ni mukatte tobitatsu
Yatto aeru ne
I learned that no matter how much you cry
Your tears will never dry up
The reason this starry sky shines so brightly
Must be because you're one of them
You're gone now, don't leave me alone
Everything I see has begun to warp
If I look up, the sky spreads out above me
The stars are shining, but
There's no way I can reach them
Why is the sky this far away?
I miss you
The reason this starry sky is so bittersweet
Must be because you're one of them
You're gone, everything is gone
Everything I see has lost its color
If I look up, the sky spreads out above me
The stars are always shining
Why can't I be with
The one I love most?
I miss you
The sun will soon rise, the town is stirring
And the colorless world that spreads out before me is...
There've been days I was full of regret
And wished I never met you
And now I'm going to leave this world
And fly up to the starry sky
To finally see you
いくら泣いても涙ってものは
決して枯れゆく事などないと知りました
この星空がこんな輝くのは
このどれかに君が居るからなのでしょう
君が居なくなった ねえ一人にしないで
目に映るものが 全て歪み始めてた
顔を上げれば空は広がり
星達は輝くけれど
星に手が届くはずない
どうしてこんな空は遠い
君に会いたい
この星空がこんな切ないのは
このどれかに君が居るからなのでしょう
君が居なくなった 何もかも無くなった
目に映るものが 全て色を失った
顔を上げれば空は広がり
星達は輝くいつも
一番大切な人とは
どうして一緒にいられない
君に会いたい
そろそろ日が昇る 街がざわめき出す
そして広がってく 無色の世界が
君と会わなければよかったと
後悔する日さえあった
そして今この世界から
星空に向かって飛び立つ
やっと会えるね
CD info
CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
無色 |
Mushoku |
Colourless |
4:16
|
2 |
無色(night clubbers mix) |
Mushoku (night clubbers mix) |
Colourless (night clubbers mix) |
4:16
|
3 |
Endless World |
Endless World |
Endless World |
3:49
|
4 |
無色(Instrumental) |
Mushoku (Instrumental) |
Colourless (Instrumental) |
4:14
|
Gallery
CD
TV
Ran riding bike on the beach
Ran riding bike through traffic
Professor Agasa and the Detective Boys
See also
References
- Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Mushoku. Retrieved on September 3, 2011.