|
|
Line 188: |
Line 188: |
| ==== TV ==== | | ==== TV ==== |
| <gallery widths=185px perrow=5> | | <gallery widths=185px perrow=5> |
− | File:Ed17-1.JPG|Ran talking on the phone | + | File:Ed17-1.JPG|Ran is talking on the phone |
− | File:Ed17-2.JPG|Conan talking on the phone with Voice-Changing Bowtie | + | File:Ed17-2.JPG|Conan is talking on the phone with Voice-Changing Bowtie |
| File:Ed17-3.JPG|Kogoro and the police | | File:Ed17-3.JPG|Kogoro and the police |
− | File:Ed17-4.JPG|Shinichi and Ran talking with each other on the phone | + | File:Ed17-4.JPG|Shinichi and Ran are talking with each other on the phone |
− | File:Ed17-5.JPG|Conan and Ran talking on the phone | + | File:Ed17-5.JPG|Conan and Ran are talking on the phone |
| File:Ed17-6.JPG|Shinichi and Conan | | File:Ed17-6.JPG|Shinichi and Conan |
| File:Ed17-7.JPG|Ran's crying | | File:Ed17-7.JPG|Ran's crying |
− | File:Ed17-8.JPG|Ran running on the street | + | File:Ed17-8.JPG|Ran is running on the street |
| File:Ed17-9.JPG|Shinichi | | File:Ed17-9.JPG|Shinichi |
| File:Ed17-10.JPG|Ran | | File:Ed17-10.JPG|Ran |
− | File:Ed17-11.JPG|Ran walking with a sad face | + | File:Ed17-11.JPG|Ran is walking with a sad face |
| File:Ed17-12.JPG|Conan, Shinichi, and Ran | | File:Ed17-12.JPG|Conan, Shinichi, and Ran |
| </gallery> | | </gallery> |
Closing 17
|
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
ZARD
|
Episodes:
|
307~328
|
CD Info
|
Release date:
|
April 9, 2003
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
3
|
Original Cost:
|
1,000円
|
CD Number:
|
JBCJ-6001
|
Record Label:
|
B-Gram Records
|
Oricon chart peak:
|
#4 (Weekly)
|
Ashita o Yume Mite is a song by the music group ZARD. The song is the 17th closing of the anime.
Detective Conan closing info
Cast
Gadgets
Staff
Song info
Chart placement
Lyrics
Shinichi and Ran talking with each other on the phone
Ran running on the street
Yume no you ni erabi nagara
Kono mainichi o ikiteiketa nara
Moshimo ano toki chigau ketsudan o shiteitara
Imagoro futari shiawase ni warattei rareta no kana
Hontou wa dare ni mo kokoro hirakenai
Shuumatsu no nigiwau machi
Wake mo naku namida ga deta
I NEED YOU
Ashita o yume mite tsuyogatte wa
Yume no iriguchi ni yatto sekkaku tatta no ni
Dare ni mo ienai koto ga atte mo
Mina sorezore dakedo
Otagai omoi yari nagara ikiteiru
Kimi no denwa no koe o kiku to
Nakitaku naru tsuyoi watashi demo
Kizutsuke atte sore demo mata aitakute
Itsu datte PIRIODO to senaka awase
Kimi wa henji ni komatte ita ne
Kakuse nai sono kao o omoidasu tabi ni I MISS YOU
Ashita o yume mite kimi no koto
Shinjiteitai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita o yume mite kimi no koto
Mitsumeteitai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara
Futari no sameta gokai tokashitai
Shinjiteitai yo yorimichi mo shita kedo
Ashita o yume mite kono omoi
Tokidoki setsuna kute oshitsubu saresou ni naru kedo
Ashita o yume mite kimi no koto
Mitsumeteitai yo
Mada wazuka ni komorebi ga yureru kara
While choosing, it seemed like a dream
If we could continue to live everyday
If we'd made a different decision then
I wonder if we'd be able to laugh happily now?
The truth is, I can't open my heart to anyone else
In the weekend-busy city center
I started crying for no reason
I need you
Dreaming of tomorrow
At the entrance to my dreams, at last I can finally drop my mask, but
If I still have things I can't say to anyone
So does everyone else, however
We'll be thinking of each other; we'll be living
I hear your voice on the phone, and
It makes me want to cry, even though I am strong
It hurts, but even so, I still want to see you
When did you say we'd be together again?
You couldn't answer, could you?
I can't hide it, every time I remember that face I miss you
Dreaming of tomorrow
I want to believe you that you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow
I want to be staring at you
Because all I see is the sunlight streaming through the trees
I want to undo our old misunderstandings
I want to believe you that you've just stopped somewhere along the way
Dreaming of tomorrow
Sometimes these feelings are so earnest, it seems like they're going to crush me
Dreaming of tomorrow
I want to be staring at you
Because all I see is the sunlight streaming through the trees
夢のように 選びながら
この毎日を 生きていけたなら
もしもあの時 違う決断をしていたら
今頃私達 幸せに笑っていられたのかな
本当は誰にも 心開けない
週末の 賑わう街
わけもなく涙が出た
I need you
明日を夢見て 強がっては
夢の入り口に やっとせっかくたったのに
誰にも 言えないことがあっても
皆それぞれだけど
お互い思いやりながら 生きている
君の電話の声を聴くと
泣きたくなる 強い私でも
傷つけ合って それでも また会いたくて
いつだってピリオドと背中合わせ
君は返事に困っていたね
隠せないその表情を思い出すたびに... I miss you
明日を夢見て 君のこと
信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て 君のこと
見つめていたいよ
また僅かに 木漏れ日が揺れるから
二人の冷めた誤解 溶かしたい
信じていたいよ 寄り道もしたけど
明日を夢見て この想い
時々切なくて 押しつぶされそうになるけど
明日を夢見て 君のこと
見つめていたいよ
まだ僅かに 木漏れ日が揺れるから
CD info
CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
明日を夢見て |
Ashita o Yume Mite |
Dreaming of Tomorrow |
|
2 |
探しに行こうよ |
Sagashi ni Ikō Yo |
Let's Go Find It |
|
3 |
明日を夢見て(Instrumental) |
Ashita o Yume Mite (Instrumental) |
Dreaming of Tomorrow (Instrumental) |
|
Gallery
CD
TV
Ran is talking on the phone
Conan is talking on the phone with Voice-Changing Bowtie
Shinichi and Ran are talking with each other on the phone
Conan and Ran are talking on the phone
Ran is running on the street
Ran is walking with a sad face
See also
References
- Japanese, English and Romaji lyrics from Gendou's Anime Music: Ashita o yume mite. Retrieved on September 3, 2011.