Difference between revisions of "User:Conanshinichi/sandbox"
From Detective Conan Wiki
Line 1: | Line 1: | ||
− | {| class="wikitable | + | Detectve Conan in Other Languages Characters Table: |
+ | |||
+ | Main Characters | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | ! Dubbed in |
− | ! | + | ! Shinichi |
− | ! | + | ! Conan |
+ | ! Ran | ||
+ | ! Kogoro | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |日本語 Japanese |
|新一 Shin’ichi | |新一 Shin’ichi | ||
− | | | + | |コナン Konan |
+ | |蘭 Ran | ||
+ | |小五郎 Kogorou | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | English |
| Jimmy | | Jimmy | ||
− | | | + | | Conan |
+ | | Rachel Moore | ||
+ | | Richard Moore | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Français French & Deutsch German |
| Shinichi | | Shinichi | ||
− | | | + | | Conan |
+ | | Ran | ||
+ | | Kogoro | ||
+ | |- | ||
+ | | عربي Arabic | ||
+ | | سنشي Sinshi | ||
+ | | كونان Konan | ||
+ | | ران Ran | ||
+ | | توغو Togo | ||
+ | |- | ||
+ | | 한국어 Korean <ref>In Korean, last names are only one character long. Because of this, some characters are given different last names and some do not have last names.</ref> | ||
+ | | 남도일 Nam Doyle | ||
+ | | 코난 Konan <ref>In Korean version, Conan was never given a last name.</ref> | ||
+ | | 유미란 Yoo Miran | ||
+ | | 유명한 | ||
+ | Yoo Myunghan | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Detective Boys | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! Dubbed in | ||
+ | ! Mitsuhiko | ||
+ | ! Ayumi | ||
+ | ! Genta | ||
+ | ! Haibara | ||
+ | |- | ||
+ | |日本語 Japanese | ||
+ | | 光彦 Mitsuhiko | ||
+ | | 元太 Genta | ||
+ | | 歩美 Ayumi | ||
+ | | 灰原 Haibara | ||
+ | |- | ||
+ | |English | ||
+ | | Mitch Tennison | ||
+ | | George Kaminski | ||
+ | | Amy Yeager | ||
+ | | Anita Hailey/ Vi Graythorn | ||
+ | |- | ||
+ | | Français French & Deutsch German | ||
+ | | Mitsuhiko | ||
+ | | Genta | ||
+ | | Ayumi | ||
+ | | Haibara | ||
+ | |- | ||
+ | | عربي Arabic | ||
+ | | ميتسو Mitso | ||
+ | | جينتا Jinta | ||
+ | | أيومي Ayomi | ||
+ | | هيبارا Hibara | ||
+ | |- | ||
+ | | 한국어 Korean | ||
+ | | 박세모 Park Sae Mo <ref> 세모 (Sae Mo) means triangle. His name came from his triangular face.</ref> | ||
+ | | 고뭉치 Ko Moong Chi <ref> 뭉치 (Moon Chi) can mean a blob or a ball of something. Since he is big, his name came from his body structure. </ref> | ||
+ | | 한아름 Han Ah Reum <ref> 아름 (Ah Reum) means beauty.</ref> | ||
+ | | 홍장미/ 안시호 | ||
+ | Hong Jang Mee/ Ahn Shi ho <ref>장미 (Jang Mee) means Rose.</ref> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Friends and Family | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! Dubbed in | ||
+ | ! Yusaku | ||
+ | ! Yukiko | ||
+ | ! Eri | ||
+ | ! Agasa | ||
+ | ! Sonoko | ||
+ | ! Heiji | ||
+ | ! Kazuha | ||
+ | |- | ||
+ | | 日本語 Japanese | ||
+ | | 優作 Yusaku | ||
+ | | 有希子Yukiko | ||
+ | | 英理 Eri | ||
+ | | 阿笠 Agasa | ||
+ | | 園子 Sonoko | ||
+ | | 平次 Heiji | ||
+ | | 和葉 Kazuha | ||
+ | |- | ||
+ | | English | ||
+ | | Booker | ||
+ | | Vivian | ||
+ | | Eva Kaden | ||
+ | | Herschel Agasa | ||
+ | | Serena Sebastian | ||
+ | | Harley Hartwell | ||
+ | | Kirsten Thomas / Katrina Tolliver | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Français French & Deutsch German |
− | | | + | | Yusaku |
− | | | + | |Yukiko |
+ | | Eri | ||
+ | | Agasa | ||
+ | | Sonoko | ||
+ | | Heiji <ref>Héiji in French</ref> | ||
+ | | Kazuha | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | عربي Arabic |
− | | | + | | يوساكو Yosako |
− | | | + | | يوكويو Yokoyo |
+ | | ماري Mari | ||
+ | | أغاثا Agatha | ||
+ | | سوكو Soko | ||
+ | | هيجي Hiji | ||
+ | | كازوها Kazuha | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | 한국어 Korean |
− | | | + | | 남건 Nam Gun |
− | | | + | | 이하연 Lee Ha Yeon |
+ | | 노애리 Noh Eri | ||
+ | | 브라운 박사 Brown Bak sa | ||
+ | | 정보라 Jung Bo Ra | ||
+ | | 하인성 Ha In Sung | ||
+ | | 서가영 Suh Ka Young | ||
|} | |} | ||
− | a | + | Tokyo Metropolitan Police District |
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! Dubbed in | ||
+ | ! Megure | ||
+ | ! Takagi | ||
+ | ! Sato | ||
+ | ! Shiratori | ||
+ | ! Matsumoto | ||
+ | |- | ||
+ | |日本語 Japanese | ||
+ | |目暮 Megure | ||
+ | |高木 Takagi | ||
+ | |佐藤 Satou | ||
+ | |白鳥 Shiratori | ||
+ | |松本 Matsumoto | ||
+ | |- | ||
+ | | English | ||
+ | | Joseph Meguire | ||
+ | | Harry Wilder | ||
+ | | Saimone | ||
+ | | Nicholas Santos | ||
+ | | Kiyonaga McLaughlin | ||
+ | |- | ||
+ | | Français French & Deutsch German | ||
+ | | Megure <ref>Maigret in French, as a reference to Jules Maigret, the fictional police officer after whom he was named.</ref> | ||
+ | | Takagi | ||
+ | | Sato | ||
+ | | Shiratori | ||
+ | | Matsumoto | ||
+ | |- | ||
+ | | عربي Arabic | ||
+ | | ميغوري Migori | ||
+ | | تاكاجي Takaji | ||
+ | | ساتو Sato | ||
+ | | شيرا Shira | ||
+ | | ماتسو Matso | ||
+ | |- | ||
+ | | 한국어 Korean | ||
+ | | 골롬보/골한석 Gol Lom Bo/ Gol Han Seok <ref>His name(Gol Lom Bo) might have been a parody of the American 1960 NBC show "Detective Columbo". His name changed in Movie 2, because of the issue with the number-name pairing.</ref> | ||
+ | | 신형선 Shin Hyung Sun <ref>신형선 (Shin Hyung sun) can mean New(Shin) Police(Hyung) line(Sun). Hyung can also mean brother, but in korean, 형사 (Hyung sa), means Police.</ref> | ||
+ | | 오지인 Oh Ji In | ||
+ | | 백동훈 Baek Dong Hoon | ||
+ | | 허청장/ 박종태 Huh Chung Jang/ Park Jong Tae | ||
+ | |} | ||
+ | <references/> |
Revision as of 22:07, 27 June 2011
Detectve Conan in Other Languages Characters Table:
Main Characters
Dubbed in | Shinichi | Conan | Ran | Kogoro |
---|---|---|---|---|
日本語 Japanese | 新一 Shin’ichi | コナン Konan | 蘭 Ran | 小五郎 Kogorou |
English | Jimmy | Conan | Rachel Moore | Richard Moore |
Français French & Deutsch German | Shinichi | Conan | Ran | Kogoro |
عربي Arabic | سنشي Sinshi | كونان Konan | ران Ran | توغو Togo |
한국어 Korean [1] | 남도일 Nam Doyle | 코난 Konan [2] | 유미란 Yoo Miran | 유명한
Yoo Myunghan |
Detective Boys
Dubbed in | Mitsuhiko | Ayumi | Genta | Haibara |
---|---|---|---|---|
日本語 Japanese | 光彦 Mitsuhiko | 元太 Genta | 歩美 Ayumi | 灰原 Haibara |
English | Mitch Tennison | George Kaminski | Amy Yeager | Anita Hailey/ Vi Graythorn |
Français French & Deutsch German | Mitsuhiko | Genta | Ayumi | Haibara |
عربي Arabic | ميتسو Mitso | جينتا Jinta | أيومي Ayomi | هيبارا Hibara |
한국어 Korean | 박세모 Park Sae Mo [3] | 고뭉치 Ko Moong Chi [4] | 한아름 Han Ah Reum [5] | 홍장미/ 안시호
Hong Jang Mee/ Ahn Shi ho [6] |
Friends and Family
Dubbed in | Yusaku | Yukiko | Eri | Agasa | Sonoko | Heiji | Kazuha |
---|---|---|---|---|---|---|---|
日本語 Japanese | 優作 Yusaku | 有希子Yukiko | 英理 Eri | 阿笠 Agasa | 園子 Sonoko | 平次 Heiji | 和葉 Kazuha |
English | Booker | Vivian | Eva Kaden | Herschel Agasa | Serena Sebastian | Harley Hartwell | Kirsten Thomas / Katrina Tolliver |
Français French & Deutsch German | Yusaku | Yukiko | Eri | Agasa | Sonoko | Heiji [7] | Kazuha |
عربي Arabic | يوساكو Yosako | يوكويو Yokoyo | ماري Mari | أغاثا Agatha | سوكو Soko | هيجي Hiji | كازوها Kazuha |
한국어 Korean | 남건 Nam Gun | 이하연 Lee Ha Yeon | 노애리 Noh Eri | 브라운 박사 Brown Bak sa | 정보라 Jung Bo Ra | 하인성 Ha In Sung | 서가영 Suh Ka Young |
Tokyo Metropolitan Police District
Dubbed in | Megure | Takagi | Sato | Shiratori | Matsumoto |
---|---|---|---|---|---|
日本語 Japanese | 目暮 Megure | 高木 Takagi | 佐藤 Satou | 白鳥 Shiratori | 松本 Matsumoto |
English | Joseph Meguire | Harry Wilder | Saimone | Nicholas Santos | Kiyonaga McLaughlin |
Français French & Deutsch German | Megure [8] | Takagi | Sato | Shiratori | Matsumoto |
عربي Arabic | ميغوري Migori | تاكاجي Takaji | ساتو Sato | شيرا Shira | ماتسو Matso |
한국어 Korean | 골롬보/골한석 Gol Lom Bo/ Gol Han Seok [9] | 신형선 Shin Hyung Sun [10] | 오지인 Oh Ji In | 백동훈 Baek Dong Hoon | 허청장/ 박종태 Huh Chung Jang/ Park Jong Tae |
- ^ In Korean, last names are only one character long. Because of this, some characters are given different last names and some do not have last names.
- ^ In Korean version, Conan was never given a last name.
- ^ 세모 (Sae Mo) means triangle. His name came from his triangular face.
- ^ 뭉치 (Moon Chi) can mean a blob or a ball of something. Since he is big, his name came from his body structure.
- ^ 아름 (Ah Reum) means beauty.
- ^ 장미 (Jang Mee) means Rose.
- ^ Héiji in French
- ^ Maigret in French, as a reference to Jules Maigret, the fictional police officer after whom he was named.
- ^ His name(Gol Lom Bo) might have been a parody of the American 1960 NBC show "Detective Columbo". His name changed in Movie 2, because of the issue with the number-name pairing.
- ^ 신형선 (Shin Hyung sun) can mean New(Shin) Police(Hyung) line(Sun). Hyung can also mean brother, but in korean, 형사 (Hyung sa), means Police.