Difference between revisions of "100 mono tobira"

From Detective Conan Wiki
(Character Appearances)
(Among other edits, Dr. -> Prof. We use the Japanese names on this wiki and "Dr. Agasa" is English dub usage. Since he's referred to as Agasa-hakase, changing Dr. to Prof. to match.)
Line 20: Line 20:
  
 
== Detective Conan Opening Info ==
 
== Detective Conan Opening Info ==
 
 
=== Cast ===
 
=== Cast ===
 
 
{{Char Appearances|
 
{{Char Appearances|
 
{{Char|Conan Edogawa}}
 
{{Char|Conan Edogawa}}
Line 28: Line 26:
 
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Ran Mouri}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
 
{{Char|Kogoro Mouri}}
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Dr. Agasa}}
+
{{Char|Hiroshi Agasa|display=Prof. Agasa}}
 
{{Char|Genta Kojima}}
 
{{Char|Genta Kojima}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
 
{{Char|Ai Haibara}}
Line 36: Line 34:
 
{{Char|Heiji Hattori}}
 
{{Char|Heiji Hattori}}
 
{{Char|Kazuha Toyama}}
 
{{Char|Kazuha Toyama}}
{{Char|Inspector Megure}}
+
{{Char|Juzo Megure|display=Inspector Megure}}
 
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
 
{{Char|Ninzaburo Shiratori}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
 
{{Char|Miwako Sato}}
Line 67: Line 65:
 
{{Char|Saguru Hakuba}}
 
{{Char|Saguru Hakuba}}
 
}}
 
}}
 +
 +
=== Conan's opening speech ===
 +
{{cquote|"立ちはだかる巨大な壁も、見方を変えたら大きな扉。"
 +
 +
("")}}
  
 
=== Staff ===
 
=== Staff ===
 
 
* '''Animation Director''' - [[Mari Tominaga]]
 
* '''Animation Director''' - [[Mari Tominaga]]
 
* '''Animation''' - [[Kumiko Shishido]]
 
* '''Animation''' - [[Kumiko Shishido]]
Line 75: Line 77:
  
 
== Song Info ==
 
== Song Info ==
 +
=== Chart placement ===
 +
* #8 (Weekly)
  
 
=== Lyrics ===
 
=== Lyrics ===
 +
{{Lyrics
 +
| romaji =
 +
Atarashii no sekai no makuake wa
 +
Itsumo yake ni okubyou de
 +
Saisho no ippo ga fumidasenai
 +
 +
Saa, te wo nobasou
 +
Me no mae ni hirogaru no wa
 +
Kabe ja naku
 +
100(hyaku) mo no tobira
  
{{Lyrics
+
Yuuki to kibou to kimi no ai wo mune ni
|romaji =
+
KIRAMEKU mirai zu-tto yume mite
atarashii no sekai no makuake wa
+
Donna toki mo egao tayasazu iyou
itsumo yake ni okubyou de
+
Osorezu tsugi no tobira wo hirakeba
saisho no ippo ga fumidasenai
+
Fuan ni yoku nita shinjitsu no hikari ga
saa, te wo nobasou
+
Kokoro ni afureru 100(hyaku) mo no tobira
me no mae ni hirogaru no wa
+
 
kabe ja naku
+
Kujikenai omoi wo kawasu
100(hyaku) mo no tobira
+
Kimi to no yubikiri sore wa
* yuuki to kibou to kimi no ai wo mune ni  
+
Yuuki ga yadoru chiisana mahou
KIRAMEKU mirai zu-tto yume mite  
+
 
donna toki mo egao tayasazu iyou  
+
Itsumo tooku de
osorezu tsugi no tobira wo hirakeba  
+
Nagamete ita n' da
fuan ni yoku nita shinjitsu no hikari ga  
+
Kibou ni kawaridasu
kokoro ni afureru 100(hyaku) mo no tobira  
+
100(hyaku) mo no tobira
kujikenai omoi wo kawasu  
+
 
kimi to no yubikiri sore wa  
+
Kaze ni mo ame ni mo 2(futa)ri de dreamer!
yuuki ga yadoru chiisana mahou  
+
Nagashita namida mo muda ja nai to
itsumo tooku de  
+
GATTSU PO-ZU de kachitori ni saa yukou
nagamete ita n' da  
+
 
kibou ni kawaridasu  
+
Chikara wo awasete hiraku tobira!
100(hyaku) mo no tobira  
+
Atsumeta hikari wo mayowazu tadotte
kaze ni mo ame ni mo 2(futa)ri de dreamer!  
+
Yume e to mukau 100(hyaku) mo no tobira
nagashita namida mo muda ja nai to  
+
 
GATTSU PO-ZU de kachitori ni saa yukou  
+
Yuuki to kibou to kimi no ai wo mune ni
chikara wo awasete hiraku tobira!  
+
KIRAMEKU mirai zu-tto yume mite
atsumeta hikari wo mayowazu tadotte  
+
Donna toki mo egao tayasazu iyou
yume e to mukau 100(hyaku) mo no tobira
+
Osorezu tsugi no tobira wo hirakeba
 +
Fuan ni yoku nita shinjitsu no hikari ga
 +
Kokoro ni afureru 100(hyaku) mo no tobira
 +
| japanese-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/100monotobira.htm|title=Anime Lyrics dot Com - 100 mono Tobira - 100 Doors - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
 +
| english =
 +
The dawn of a new world.
 +
Always a little too less timid disease
 +
The first step can not be trampled
 +
 
 +
Now, reach
 +
In front of the spread of the
 +
But the wall
 +
100 doors
 +
 
 +
Courage and hope and love your breasts
 +
Sparkling future of the whole dreamed
 +
Even when eradicate smile no matter what
 +
Next door to be opened without fear
 +
Similar unrest in the light of truth
 +
Heart to the brim with 100 door
 +
 
 +
Unbreakable exchange thoughts
 +
It is you and the cross my
 +
Courage to reside little magic
 +
 
 +
Always in the distance
 +
I was watching
 +
Hope remains out
 +
100 doors
 +
 
 +
Wind and rain also two dreamer!
 +
They shed tears and not waste
 +
Now we go on to win guts pose Fishers
 +
 
 +
Efforts to open the door!
 +
A collection of light unshaken've bootstrapped
 +
Dream move toward 100 DOOR
 +
 
 +
Courage and hope and love your breasts
 +
Sparkling future of the whole dreamed
 +
Even when eradicate smile no matter what
 +
Next door to be opened without fear
 +
Similar unrest in the light of truth
 +
Heart to the brim with 100 door
 +
| english-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/100monotobira.htm|title=Anime Lyrics dot Com - 100 mono Tobira - 100 Doors - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
 +
| kanji =
 +
新しい世界の 幕開けは
 +
いつも やけに 臆病で
 +
最初の 一歩が 踏み出せない
 +
 
 +
さぁ、手を伸ばそう
 +
目の前に広がるのは
 +
壁じゃなく
 +
100もの扉
 +
 
 +
勇気と希望と 君の愛を胸に
 +
キラメク未来 ずーっと夢見て
 +
どんなときも 笑顔絶やさずいよう
 +
恐れず次の 扉を開けば
 +
不安によく似た 真実の光が
 +
心に溢れる100もの扉
 +
 
 +
挫けない想いを交わす
 +
君とのゆびきり それは
 +
勇気が宿る 小さな魔法
 +
 
 +
いつも遠くで
 +
眺めていたんだ
 +
希望に変わりだす
 +
100もの扉
 +
 
 +
風にも雨にも2人で dreamer!
 +
流した涙も無駄じゃないと
 +
ガッツポーズで勝ちとりに さぁ行こう
 +
 
 +
チカラを合わせて開く扉!
 +
集めた光を迷わず辿って
 +
夢へと向かう100もの扉
 +
 
 +
勇気と希望と 君の愛を胸に
 +
キラメク未来 ずーっと夢見て
 +
どんなときも 笑顔絶やさずいよう
 +
恐れず次の 扉を開けば
 +
不安によく似た 真実の光が
 +
心に溢れる100もの扉
 +
| kanji-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/100monotobira.htm|title=Anime Lyrics dot Com - 100 mono Tobira - 100 Doors - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Kikyosama|accessdate=August 21, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref>
 
}}
 
}}
  
== Normal Edition CD Track Listing ==
+
== CD info ==
 
+
=== Normal edition CD track listing ===
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|100もの扉|100 mono tobira|100 Doors}}
 
{{TrackListingItem|1|100もの扉|100 mono tobira|100 Doors}}
Line 118: Line 217:
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
  
== First Press Limited Edition CD+DVD Track Listing ==
+
=== First press limited edition CD+DVD track listing ===
 
 
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{BeginTable TrackListing}}
 
{{TrackListingItem|1|100もの扉|100 mono tobira|100 Doors}}
 
{{TrackListingItem|1|100もの扉|100 mono tobira|100 Doors}}
Line 128: Line 226:
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
  
== Chart info ==
+
=== Gallery ===
* #8 (Weekly)
+
 
 +
== See also ==
 +
* [[Music]]
 +
 
 +
== References ==
 +
* '''Lyrics'''
 +
# Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/100monotobira.htm 100 mono tobira by Kikyosama]. Retrieved on August 21, 2011.
  
 
[[Category:Opening songs]]
 
[[Category:Opening songs]]

Revision as of 18:53, 21 August 2011

Chronology
Shoudou List of Songs Kumo ni notte
Opening 18

Opening18.jpg

Information
Original title:
Artist: Rina Aiuchi & U-ka saegusa IN db
Episodes: 438~456
Official Video
CD Info
Release date: June 14, 2006
CDs: 1
Tracks: 5
Original Cost: 1,260円
CD Number: GZCA-4071
GZCA-4070 (limited ed.)
Record Label: GIZA studio
Oricon chart peak: #8 (Weekly)

100 mono tobira is the 18th opening of the anime.

Detective Conan Opening Info

Cast

Conan's opening speech

"立ちはだかる巨大な壁も、見方を変えたら大きな扉。"

("")

Staff

Song Info

Chart placement

  • #8 (Weekly)

Lyrics

CD info

Normal edition CD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 100もの扉 100 mono tobira 100 Doors
2 謎 -rearrange version- Nazo -rearrange version- Mystery -rearrange version-
3 Still for your love -rearrange version- Still for your love -rearrange version- Still for your love -rearrange version-
4 100もの扉 (TV version) 100 mono tobira 100 Doors (TV Version)
5 100もの扉 (Instrumental) 100 mono tobira 100 Doors (Instrumental)

First press limited edition CD+DVD track listing

# Song Title Romaji Translation Length
1 100もの扉 100 mono tobira 100 Doors
2 謎 -rearrange version- Nazo -rearrange version- Mystery -rearrange version-
3 Still for your love -rearrange version- Still for your love -rearrange version- Still for your love -rearrange version-
4 100もの扉 (TV version) 100 mono tobira 100 Doors (TV Version)
5 100もの扉 (Instrumental) 100 mono tobira 100 Doors (Instrumental)

Gallery

See also

References

  • Lyrics
  1. Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: 100 mono tobira by Kikyosama. Retrieved on August 21, 2011.