Difference between revisions of "STEP BY STEP"
From Detective Conan Wiki
m |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
'''STEP BY STEP''' is a single by the music group [[ZIGGY]] released March 4, 1996. The titular song is the 1st closing of the anime. | '''STEP BY STEP''' is a single by the music group [[ZIGGY]] released March 4, 1996. The titular song is the 1st closing of the anime. | ||
− | == Detective Conan | + | == Detective Conan closing info == |
− | |||
=== Cast === | === Cast === | ||
− | |||
{{Char Appearances| | {{Char Appearances| | ||
{{Char|Shinichi Kudo}} | {{Char|Shinichi Kudo}} | ||
Line 32: | Line 30: | ||
=== Staff === | === Staff === | ||
− | |||
* '''Storyboard''' - [[Kenji Kodama]] | * '''Storyboard''' - [[Kenji Kodama]] | ||
* '''Producer''' - [[Kenji Kodama]] | * '''Producer''' - [[Kenji Kodama]] | ||
Line 40: | Line 37: | ||
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "Step by Step". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead. | FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "Step by Step". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead. | ||
− | == Song | + | == Song info == |
+ | === Chart placement === | ||
+ | * #10 | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
+ | {{Lyrics | ||
+ | | romaji = | ||
+ | Just my imagination | ||
+ | Samekaketa koucha nomi nagara | ||
+ | yubi ni karamu ito wo asobase | ||
+ | Bosa nova no rizumu de keikai | ||
+ | ni arukou Pazuru no piisu | ||
+ | wa te no naka sa | ||
+ | |||
+ | Sou sa Ah Ah Ah | ||
+ | Senshuu mo ore wa chigau fuku de onaji basho ni ita sa | ||
+ | |||
+ | Step by Step | ||
+ | Aseru koto nante nai no sa | ||
+ | Case by Case | ||
+ | Warawaretatte kamawanai | ||
+ | Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | |||
+ | Koibito wa zeitaku na yume wo kita morarisuto | ||
+ | Dakedo naze ka samete shimau | ||
+ | |||
+ | Sou sa Ah Ah Ah | ||
+ | Raishuu mo kimi wa chigau fuku de chigau basho ni iru sa | ||
+ | |||
+ | Step by Step | ||
+ | Suki na you ni yareba ii sa | ||
+ | Case by Case | ||
+ | Mawarimichi demo kamawanai | ||
+ | Haiiro no hibi no mukou de aitsu ga waratteru kara | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | |||
+ | Sou sa Ah Ah Ah | ||
+ | Raishuu mo ore wa chigau fuku de onaji basho ni iru sa | ||
− | == | + | Step by Step |
+ | Aseru koto nante nai no sa | ||
+ | Case by Case | ||
+ | Warawasetobe ii no sa | ||
+ | Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=875&show=2|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Step By Step from Detective Conan|author=|accessdate=August 30, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | ||
+ | | english = | ||
+ | Just my imagination, while drinking the cooled tea | ||
+ | I play around with the thread tied on my finger | ||
+ | Let’s walk lightly to the rhythm of bossa nova | ||
+ | Pieces of the puzzle are in my hand | ||
+ | That’s right, Ah- Ah- Ah- Last week I was in different clothes at the same place | ||
+ | |||
+ | Step by Step, I’m not getting impatient | ||
+ | Case by Case, even if I get laughed at I don’t mind | ||
+ | Because across the countless days, she’s waiting | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | |||
+ | Lovers are moralists who wore extravagant dreams | ||
+ | But somehow they’ll wake up | ||
+ | |||
+ | That’s right, Ah- Ah- Ah- Next week you’ll be in different clothes at a different place | ||
+ | |||
+ | Step by Step, I should do things as to my likes | ||
+ | Case by Case, even if it’s a roundabout way I don’t mind | ||
+ | Because across the gray days, she’s laughing | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | |||
+ | That’s right, Ah- Ah- Ah- Next week I’ll be in different clothes at the same place | ||
+ | |||
+ | Step by Step, I’m not getting impatient | ||
+ | Case by Case, I’d like to laugh and let it dissolve | ||
+ | Because across the countless days, she’s waiting | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=875&show=2|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Step By Step from Detective Conan|author=|accessdate=August 30, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | ||
+ | | kanji = | ||
+ | Just my imagination | ||
+ | 冷めかけた紅茶飲みながら | ||
+ | 指にからむ糸を遊ばせ | ||
+ | ボサノヴァのリズムで軽快に歩こう | ||
+ | パズルのピースは手の中さ | ||
+ | |||
+ | そうさ Ah-Ah-Ah- | ||
+ | 先週も俺は違う服で違う場所に居たさ | ||
+ | |||
+ | Step by Step | ||
+ | あせることなんてないのさ | ||
+ | Case by Case | ||
+ | 笑われたってかまわない | ||
+ | 数えきれぬ日々の向こうに | ||
+ | あいつが待っているから | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | |||
+ | 恋人は贅沢な夢を着たモラリスト | ||
+ | だけどなぜか醒めてしまう | ||
+ | |||
+ | そうさ Ah-Ah-Ah- | ||
+ | 来週も君は違う服で違う場所に居るさ | ||
+ | |||
+ | Step by Step 好きなようにやればいいさ | ||
+ | Case by Case 回り道でもかまわない | ||
+ | 灰色の日々の向こうで | ||
+ | あいつが笑ってるから | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | |||
+ | そうさ Ah-Ah-Ah- | ||
+ | 先週も俺は違う服で同じ場所に居るさ | ||
+ | |||
+ | Step by Step あせることなんてないのさ | ||
+ | Case by Case 笑わせとけばいいのさ | ||
+ | |||
+ | 数えきれぬ日々の向こうに | ||
+ | あいつが待っているから | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | I gotta go my own way | ||
+ | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=875&show=2|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Step By Step from Detective Conan|author=|accessdate=August 30, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | ||
+ | | english-dub = | ||
+ | It's just my imagination | ||
+ | The sort of empty concentration | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == CD info == | ||
+ | === CD track listing === | ||
{{BeginTable TrackListing}} | {{BeginTable TrackListing}} | ||
{{TrackListingItem|1|STEP BY STEP|STEP BY STEP|STEP BY STEP}} | {{TrackListingItem|1|STEP BY STEP|STEP BY STEP|STEP BY STEP}} | ||
Line 52: | Line 179: | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
− | == | + | === Gallery === |
− | * # | + | == See also == |
+ | * [[Music]] | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=875&show=2 Step By Step]. Retrieved on August 30, 2011. | ||
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] |
Revision as of 02:39, 31 August 2011
List of Songs | Meikyuu no Lovers › |
Closing 1 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | ZIGGY |
Episodes: | 1~26 |
Release date: | March 4, 1996 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,020円 |
CD Number: | PHDL-1055 |
Record Label: | Mercury Music Entertainment |
Oricon chart peak: | #10 |
STEP BY STEP is a single by the music group ZIGGY released March 4, 1996. The titular song is the 1st closing of the anime.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Staff
- Storyboard - Kenji Kodama
- Producer - Kenji Kodama
- Animation - Seiji Muta
FUNimation version
FUNimation adapted their own version of this song for the English release of the show entitled "Step by Step". Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.
Song info
Chart placement
- #10
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | STEP BY STEP | STEP BY STEP | STEP BY STEP | |
2 | HAPPY END | HAPPY END | HAPPY END | |
3 | STEP BY STEP(instrumental) | STEP BY STEP (instrumental) | STEP BY STEP (instrumental) |
Gallery
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: Step By Step. Retrieved on August 30, 2011.