Difference between revisions of "Wasurezaki"
From Detective Conan Wiki
m |
|||
Line 56: | Line 56: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
+ | Kidzukeba natsukashii kawara ni kite mitari | ||
+ | Kinou mita yume no tsudzuki souzou shite'tari | ||
− | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | Ano hi shounen no kimi ga otonabite miete |
+ | Sayonara mo iezu kasa ni kakureta | ||
+ | Surechigai moshimo nante koto wo | ||
+ | Toki ni wasurezaki | ||
+ | |||
+ | Ai da toka koi da nante kawari yuku mono ja naku | ||
+ | Tada kimi wo suki sonna fuu ni zutto ne omotteru you na | ||
+ | Ate no nai omoi kakae tada hito wa furikaeru mono | ||
+ | Meguriaeta keshiki wo sotto kienu you ni todomete yuku | ||
+ | |||
+ | Yuugure no sora toka kaze ni yureru kigi ni | ||
+ | Mitoreru furi wo shinagara ikudo sugoshita | ||
+ | |||
+ | Narubeku kizutsukenu you kizutsukanu you ni | ||
+ | Setsunasa mo hora ne oshikoroseru | ||
+ | Ai da to nadzukereba sore ga ai da to ieru | ||
+ | |||
+ | Anika wo motomeru toka katachi aru mono ja naku | ||
+ | Tada suki de iru sonna fuu ni iretara ii na tte omou | ||
+ | Kodoku ya yowaki da toka oshiyoseru yoru wasurezaki | ||
+ | Hito koishisa nugueru you na tsuyosa nado moteru deshou ka | ||
+ | |||
+ | Ai da toka koi da nante kawari yuku mono ja naku | ||
+ | Tada suki de iru sonna fuu ni zutto ne omotte iretara | ||
+ | Kodoku ya tamerai yowaki ga oshiyoseru yoru ni wasuresaita | ||
+ | Omoide sotto kare yuku made koyoi mada mi wo makasete | ||
+ | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5475&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Wasurezaki from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
| english = | | english = | ||
+ | I’ve noticed I come to this nostalgic riverbed | ||
+ | And think of what will happen next in the dream I had yesterday | ||
+ | |||
+ | That day, you acted grown up though you were just a boy | ||
+ | Unable even to say goodbye, you hid under your umbrella | ||
+ | Misunderstandings, what-ifs | ||
+ | Sometimes they start blooming again | ||
+ | |||
+ | “Love and romance don’t change | ||
+ | I just love you, and I will forever” | ||
+ | People have that aimless love, and they just turn back | ||
+ | I’ll freeze the scenery where we met so it doesn’t softly slip away | ||
− | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | I spent so many times pretending to be entranced |
+ | By the sunset sky or the trees swaying in the breeze | ||
+ | |||
+ | I’ll try my best not to hurt you or get hurt myself | ||
+ | I can even stifle my pain | ||
+ | If you can call something love, then you could say it’s love | ||
+ | |||
+ | I’m not asking for anything, nothing tangible | ||
+ | I just hope I can stay in love with you | ||
+ | On nights when I push aside my loneliness and weakness, they just start blooming again | ||
+ | Can I be strong enough to wipe away this longing for someone to talk to… | ||
+ | |||
+ | If I could have kept thinking “Love and romance don’t change | ||
+ | I just love you, and I will forever”… | ||
+ | The night I pushed away my loneliness and hesitation and weakness, they just started blooming again | ||
+ | I’ll entrust my body again tonight, until my memories die | ||
+ | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5475&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Wasurezaki from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
| kanji = | | kanji = | ||
+ | 気づけば懐かしい川原に来てみたり | ||
+ | 昨日みた夢の続き想像してたり | ||
+ | |||
+ | あの日少年の君が大人びてみえて | ||
+ | さよならも言えず傘に隠れた | ||
+ | すれ違い もしも... なんてことを | ||
+ | 時に忘れ咲き | ||
+ | |||
+ | 愛だとか恋だなんて変わりゆくものじゃなく | ||
+ | ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような | ||
+ | あてのない 思い抱え ただ人は振り返るもの | ||
+ | 巡りあえた景色をそっと 消えぬように とどめてゆく | ||
+ | |||
+ | 夕暮れの空とか 風にゆれる木々に | ||
+ | 見惚れるふりをしながら幾度過ごした | ||
+ | |||
+ | なるべく傷つけぬよう傷つかぬように | ||
+ | 切なさもほらね押し殺せる | ||
+ | 愛だと名付ければそれが愛だと言える | ||
+ | |||
+ | 何かを求めるとか 形あるものじゃなく | ||
+ | ただ好きでいるそんな風にいれたらいいなって思う | ||
+ | 孤独や弱気だとか押し寄せる夜忘れ咲き | ||
+ | 人恋しさぬぐえるような強さなど持てるでしょうか... | ||
− | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=|title=|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | + | 愛だとか恋だなんて変わりゆくものじゃなく |
+ | ただ好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら... | ||
+ | 孤独や躊躇い弱気が押し寄せる夜に忘れ咲いた | ||
+ | 思い出そっと枯れゆくまで今宵まだ身をまかせて | ||
+ | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5475&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Wasurezaki from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
}} | }} | ||
Line 86: | Line 170: | ||
== References == | == References == | ||
* '''Lyrics''' | * '''Lyrics''' | ||
− | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [ ]. Retrieved on September 3, 2011. | + | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=5475&show=0 Wasurezaki]. Retrieved on September 3, 2011. |
[[Category:Closing songs]] | [[Category:Closing songs]] |
Revision as of 01:51, 11 September 2011
‹ Nemuru kimi no yokogao ni hohoemi o | List of Songs | June Bride ~Anata shika mienai~ › |
Closing 20 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | GARNET CROW |
Episodes: | 376~397 |
Release date: | November 17, 2004 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,260円 |
CD Number: | GZCA-4028 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #14 (Weekly) |
Wasurezaki is a song by the music group GARNET CROW. The song is the 20th closing of the anime.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Staff
- Animation Director - Mari Tominaga
- Key Animation - Hiroyuki Horiuchi
Song info
Chart placement
- #14 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 忘れ咲き | Wasurezaki | Forget-Me-Not | |
2 | Flower | Flower | Flower | |
3 | 祭りのじかん | Matsuri no jikan | Festival Time | |
4 | 忘れ咲き(Instrumental) | Wasurezaki (Instrumental) | Forget-Me-Not (Instrumental) |
Gallery
Trivia
- The band members have described this song as having a very nostalgic feeling, a flashback to their school years.
- A remix of this song by GARNET CROW member Hirohito Furui can be found on their rare remix album Cool City Productions Vol. 8 GARNET CROW Remixes.
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: Wasurezaki. Retrieved on September 3, 2011.