Difference between revisions of "Natsu no Maboroshi"
From Detective Conan Wiki
(moved Natsu no Maboroshi to Natsu no maboroshi) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | # | + | {{InfoBox Music |
+ | | song = Closing 10 | ||
+ | | image = Garnet Crow - Natsu no Maboroshi.jpg | ||
+ | | video = Gy7JkipUNw8 | ||
+ | | title = Natsu no Maboroshi | ||
+ | | artist = [[GARNET CROW]] | ||
+ | | episodes = 205~218 | ||
+ | | release-date = October 25, 2000 | ||
+ | | chart-peak = #20 (Weekly) | ||
+ | | cds = 1 | ||
+ | | tracks = 3 | ||
+ | | cost = 1,050円 | ||
+ | | number = GZCA-1050 | ||
+ | | record-label = GIZA studio | ||
+ | | prev-song = Secret of my heart | ||
+ | | next-song = Start in my life | ||
+ | | footnotes = | ||
+ | }} | ||
+ | '''Natsu no Maboroshi''' is a single by J-pop group [[GARNET CROW]]. The song is the 10th closing of the anime and manga franchise ''[[Detective Conan]]''. The single itself was released on October 25, 2000. | ||
+ | |||
+ | == Detective Conan closing info == | ||
+ | === Cast === | ||
+ | {{Char Appearances| | ||
+ | {{Char|Shinichi Kudo}} | ||
+ | {{Char|Conan Edogawa}} | ||
+ | {{Char|Ran Mouri}} | ||
+ | {{Char|Sonoko Suzuki}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Staff === | ||
+ | * '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]] | ||
+ | * '''Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]] | ||
+ | * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]] | ||
+ | * '''Key Animation''' - [[Yasuichiro Yamamoto]] | ||
+ | |||
+ | == Song info == | ||
+ | === Chart placement === | ||
+ | * #20 (Weekly) | ||
+ | |||
+ | === Lyrics === | ||
+ | {{Lyrics | ||
+ | | romaji = | ||
+ | Heya no mado no mukou ni hikouki kumo o nazotte | ||
+ | Kyou kenkashita kimi no koto bakari kangaeteta | ||
+ | Sasai na koto de tomadotte fuantei de muboubi na | ||
+ | Ano koro no you ni sugu ni denwashite warai aetara ii no ni ne | ||
+ | |||
+ | Chikazuite kuru shifuku no toki wa itami o tomonai nagara ashi oto o tateru | ||
+ | Kangae sugite fukami ni HAMA ru kimi no soba ni iru no ni | ||
+ | |||
+ | Natsu no maboroshi hitomi tojite ichiban saisho ni kimi o omoidasu yo | ||
+ | Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita | ||
+ | Sekai wa hiroku shiranai koto afuretete jibun sae miushinai sou | ||
+ | Dakedo kimi to ikite yukitai kara | ||
+ | Tomadoi nagara demo ii tsunaida te o hanasanaide ne | ||
+ | |||
+ | Tsuyoi OFUSHOA nami o matteta | ||
+ | Chuuto hanpa ni hanareta nagasarete yuku yo | ||
+ | Shinkashite iku sekai no naka de onaji mono o motomete | ||
+ | |||
+ | Natsu no maboroshi omou dake de mune ga atsuku nareta kiseki no tochuu | ||
+ | Negau dake ja todoka nukurai kobore ochisou na kimochi daita | ||
+ | Doushite futari chika zuku hodo tooku kanjite fuan ni naru n darou | ||
+ | KYORI o koeta yokubou ga afurete | ||
+ | Hitori heya no naka de kimi no nukumori omou | ||
+ | |||
+ | Donna hi ni mo hitomi tojite ichiban saisho ni kimi o omoidasu yo | ||
+ | Itsuka owaru hakanai yume ni tada komiageru kimochi daita | ||
+ | |||
+ | Wasurenai kara kieyuku maboroshi ni kimi to narande ita ne | ||
+ | Natsu no owari hizashi ga yureteru | ||
+ | Umi no soko no youna te no hira no naka no machi nami | ||
+ | I LIKE A DREAM I'M CALLING OUT TO YOU | ||
+ | | japanese-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4441&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Natsu no Maboroshi from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
+ | | english = | ||
+ | Tracing the airplane clouds beyond the window | ||
+ | Thinking about you, who I had a fight with today | ||
+ | Hesitating at the smallest things, being very unstable and risky | ||
+ | Wishing that I can call you right away and laugh together like we used to | ||
+ | |||
+ | The happiness that is coming near brings along pain as it makes noises as it walks | ||
+ | I'm near you when you are thinking deeply | ||
+ | |||
+ | Summer's illusion, closing my eyes, I think about you first | ||
+ | Holding on to the building feeling in the dream that will end someday | ||
+ | The world is large, and there are many unknown things, I might even lose myself | ||
+ | But I want to keep on living with you | ||
+ | Hesitating is okay, but don't let go of my hand | ||
+ | |||
+ | I was waiting for the strong offshore waves | ||
+ | Being broken up and swept away | ||
+ | Searching for the same thing in the ever-changing world | ||
+ | |||
+ | Summer's illusion, just by thinking, I feel warm in the middle of this miracle | ||
+ | Holding on to the feeling that cannot reach you as I wish will overflow | ||
+ | Why do I feel more far and insecure when we are closer | ||
+ | The greed that passed the distance is overflowing | ||
+ | I think about your warmth in my room alone | ||
+ | |||
+ | Whatever day, closing my eyes, I think about you | ||
+ | Holding on to the building feeling in the dream that will end someday | ||
+ | |||
+ | I won't forget...I was standing by you in the disappearing illusion | ||
+ | The sun's rays are swaying as the summer ends | ||
+ | In the waiting waves in the palm like the bottom of the sea | ||
+ | I like a dream, I'm calling out to you | ||
+ | | english-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4441&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Natsu no Maboroshi from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
+ | | kanji = | ||
+ | 部屋の窓の向こうに 飛行機雲を なぞって | ||
+ | 今日ケンカした君の事ばかり 考えてた | ||
+ | 些細な事で戸惑って 不安定で無防備な | ||
+ | あの頃のように すぐに電話して 笑い合えたらいいのにね | ||
+ | |||
+ | 近づいて来る 至福の時は 痛みを伴いながら足音をたてる | ||
+ | 考えすぎて深みにハマる 君の傍にいるのに | ||
+ | |||
+ | 夏の幻 瞳閉じて一番最初に君を思い出すよ | ||
+ | いつか終わる儚い生命に ただ こみあげる気持ち抱いた | ||
+ | 世界は広く 知らない事溢れてて 自分さえ見失いそう | ||
+ | だけど君と生きてゆきたいから | ||
+ | とまどいながらでもいい つないだ手を離さないでね | ||
+ | |||
+ | 強いオフショア 波を待ってた | ||
+ | 中途半端に離れて 流されてゆくよ | ||
+ | 進化していく時代の中で 同じものを求めて | ||
+ | |||
+ | 夏の幻 想うだけで胸が熱くなれた奇跡の途中 | ||
+ | 願うだけじゃ届かぬくらい こぼれ落ちそうな気持ち抱いた | ||
+ | どうして二人 近づく程 遠く感じて不安になるんだろう | ||
+ | キョリを超えた欲望があふれて | ||
+ | 一人 部屋のなかで 君の温もり想う | ||
+ | |||
+ | どんな日にも 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ | ||
+ | いつか終わる儚い生命に ただ こみあげる気持ち抱いた | ||
+ | |||
+ | 忘れないから…消えゆく命に 君と並んでいたね | ||
+ | 夏の終わり陽射しがゆれてる | ||
+ | 海の底のような手のひらの中の街並 | ||
+ | I like a dream I'm calling out to you | ||
+ | | kanji-citation = <ref name="Gendou">{{cite web|url=http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4441&show=0|title=Gendou's Anime Music: Lyrics for Natsu no Maboroshi from Detective Conan|author=Gendou's Anime Music|accessdate=September 3, 2011|publisher=Gendou's Anime Music}}</ref> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == CD info == | ||
+ | === CD track listing === | ||
+ | {{BeginTable TrackListing}} | ||
+ | {{TrackListingItem|1|夏の幻|Natsu no maboroshi|Summer's Illusion}} | ||
+ | {{TrackListingItem|2|hi-speed スペシャル oneday|hi-speed SUPESHARU oneday|hi-speed Special oneday}} | ||
+ | {{TrackListingItem|3|夏の幻(instrumental)|Natsu no maboroshi (instrumental)|Summer's Illusion (instrumental)}} | ||
+ | {{EndTable}} | ||
+ | |||
+ | === Gallery === | ||
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | * [[Music]] | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: [http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=4441&show=0 Natsu no maboroshi]. Retrieved on September 3, 2011. | ||
+ | |||
+ | [[Category:Closing songs]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] |
Revision as of 01:14, 9 May 2012
‹ Secret of my heart | List of Songs | Start in my life › |
Closing 10 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | GARNET CROW |
Episodes: | 205~218 |
Release date: | October 25, 2000 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,050円 |
CD Number: | GZCA-1050 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #20 (Weekly) |
Natsu no Maboroshi is a single by J-pop group GARNET CROW. The song is the 10th closing of the anime and manga franchise Detective Conan. The single itself was released on October 25, 2000.
Contents
Detective Conan closing info
Cast
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Yasuichiro Yamamoto
Song info
Chart placement
- #20 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 夏の幻 | Natsu no maboroshi | Summer's Illusion | |
2 | hi-speed スペシャル oneday | hi-speed SUPESHARU oneday | hi-speed Special oneday | |
3 | 夏の幻(instrumental) | Natsu no maboroshi (instrumental) | Summer's Illusion (instrumental) |
Gallery
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Kanji lyrics from Gendou's Anime Music: Natsu no maboroshi. Retrieved on September 3, 2011.