Difference between revisions of "Time after time ~Hana Mau Machi de~"
From Detective Conan Wiki
m |
|||
Line 34: | Line 34: | ||
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 | そっと手を繋ぎ 歩いた坂道 | ||
今も忘れない約束 | 今も忘れない約束 | ||
− | |||
風に君の声が聞こえる | 風に君の声が聞こえる | ||
Line 62: | Line 61: | ||
誰よりもずっと 傷付きやすい君の | 誰よりもずっと 傷付きやすい君の | ||
そばにいたい今度は きっと | そばにいたい今度は きっと | ||
+ | | romaji = | ||
+ | Moshi mo kimi ni meguriaetara | ||
+ | Nido to kimi no te o hanasanai | ||
+ | Haru no owari o tsugeru hana midou | ||
+ | Kasumu hana hitohira | ||
− | + | Yomigaeru omoide no uta | |
− | + | Kono mune ni ima mo yasashiku | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Time After Time | Time After Time | ||
− | + | Kimi to deatta kiseki | |
− | + | Yuruyakana kaze fuku machi de | |
− | + | Sotto te o tsunagi aruita sakamichi | |
− | + | Ima mo wasurenai yakusoku | |
− | |||
− | + | Kaze ni kimi no koe ga kikoeru | |
− | + | Usurai sae kaeru tooi kioku | |
− | + | Kizutsuku kowasa oshirazu chikatta | |
− | + | Itsuka mata kono basho de | |
− | + | Meguriaou usu beniiro no | |
− | + | Kisetsu ga kuru hi ni egao de | |
Time After Time | Time After Time | ||
− | + | Hitori hana mau machi de | |
− | + | Chirazaru toki wa modoranai kedo | |
− | + | Ano hi to onaji kawaranai keshiki ni | |
− | + | Namida hirari matte ita yo | |
− | + | Kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni | |
− | + | Taisetsu ni omou hodo setsunaku... | |
− | + | Hito wa mina kodoku to iu keredo | |
− | + | Sagasazu ni wa irarenai dare ka o | |
− | + | Hakanaku koware yasui mono bakari | |
− | + | Oimotomete shimau | |
Time After Time | Time After Time | ||
− | + | Kimi to irozuku machi de | |
− | + | Deaetara mou yakusoku wa iranai | |
− | + | Dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no | |
− | + | Soba ni itai kondo wa kitto | |
− | |||
| english = | | english = | ||
If I had been able to meet you | If I had been able to meet you | ||
I wouldn't have let go of you ever again | I wouldn't have let go of you ever again | ||
− | The hanamidou | + | The hanamidou |
Tells of the end of spring | Tells of the end of spring | ||
One petal from this misty flower... | One petal from this misty flower... | ||
Line 125: | Line 121: | ||
I can hear your voice in the wind | I can hear your voice in the wind | ||
− | The thin ice freezes back over | + | The thin ice freezes back over |
Long ago memories | Long ago memories | ||
Not knowing to be afraid of hurt, I swore | Not knowing to be afraid of hurt, I swore | ||
Line 135: | Line 131: | ||
Time after time | Time after time | ||
Alone in the city of whirling blossoms | Alone in the city of whirling blossoms | ||
− | Can't return to when things were fine | + | Can't return to when things were fine |
In this very same place, just like on that day | In this very same place, just like on that day | ||
With my face strewn with tears, I waited for you | With my face strewn with tears, I waited for you | ||
Line 173: | Line 169: | ||
== See also == | == See also == | ||
− | |||
* [[Music#Movie themes|Movie themes]] | * [[Music#Movie themes|Movie themes]] | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/dctimeafter.htm Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko]. Retrieved on November 23, 2012. | ||
[[Category:Movie themes]] | [[Category:Movie themes]] |
Revision as of 21:00, 23 November 2012
‹ Everlasting | List of Songs | Dream x Dream › |
Movie 7 Theme | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | Mai Kuraki |
Movie: | 7 |
Release date: | March 5, 2003 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,000円 |
CD Number: | GZCA-7011 |
Record Label: | GIZA studio |
The CD single "Time after Time ~Hana mau machi de~" was released March 5, 2003 for 1,000円. The titular song was featured as the ending theme to Crossroad in the Ancient Capital.
Song info
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Time after time ~花舞う街で~ |
Time after time ~Hana Mau Machi de~ |
Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ |
|
2 | Natural | Natural | Natural | |
3 | Time after time ~花舞う街で~ (Instrumental) |
Time after time ~Hana Mau Machi de~ (Instrumental) |
Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Instrumental) |
Gallery
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: Time After Time ~Hana Mau Machi de~ by Ran-san and teresa ko. Retrieved on November 23, 2012.