Difference between revisions of "Sherry's soliloquy"
Black Demon (talk | contribs) (→2012: Understand but not sure how to translate into English) |
(translating Santa picture) |
||
Line 716: | Line 716: | ||
真っ黒な夜空から舞い降りて手の平の温もりに溶けてしまう無数の白い天使達・・・大丈夫熱く思うのは最初だけだから・・・雪になりたい灰色のサンタより・・・ | 真っ黒な夜空から舞い降りて手の平の温もりに溶けてしまう無数の白い天使達・・・大丈夫熱く思うのは最初だけだから・・・雪になりたい灰色のサンタより・・・ | ||
| | | | ||
− | + | Countless white angels falling from the pitch black night sky, melting on the warmth of the palm of the hand… Don’t worry, the hot feeling is only at the start… From the grey Santa who wants to become snow… | |
|- | |- | ||
| 2012-12-29 || 843 || [[File:SherrysSoliloquy2012-12-29.JPG|300px]] || | | 2012-12-29 || 843 || [[File:SherrysSoliloquy2012-12-29.JPG|300px]] || |
Revision as of 20:03, 29 December 2012
Sherry's soliloquy (シェリーのひとりごと syerī no hitorigoto ) is a collection of comments Gosho Aoyama has Ai Haibara say at the official Detective Conan website, Conan News Agency (こなん通信社). It is unknown when Aoyama first started writing these comments. Some reveal Aoyama's work life or hint at future development of the Detective Conan series, but most simply comment on the most recently published file.
2007
2008
2009
2010
2011
2012
Approximate Date | File | Picture | Japanese | English |
---|---|---|---|---|
2012-01-08 | 802 |
新しいプラダフォン博士買ってくれないかしら・・・ |
I wonder if Hakase will buy me a new Prada phone… | |
2012-01-21 | 803 |
トナカイの着ぐるみちょっと着てみたいかも・・・ |
I think I might want to wear a reindeer costume… | |
2012-01-28 | 804 |
高木刑事トイレ大丈夫かしら・・・ |
How is Detective Takagi going to go to the toilet? | |
2012-02-04 | 805 |
みんなトイレの事には触れないのね・・・ |
No one wants to mention about the toilet, huh… | |
2012-02-11 | 806 |
佐藤刑事の寝顔発言・・・私がいたら鬼のように突っ込んであげるのに! |
Detective Sato makes an utterance about (Takagi's) sleeping face… if I was there, I would have joked about it like a ogre! | |
2012-02-19 | 807 |
私も行きたいな、北海道・・・ |
I want to go to Hokkaido, too… | |
2012-02-26 | 808 |
録画されちゃったわね・・・キスシーン♥ |
The kiss scene got recorded, oops♥ | |
2012-03-07 | 809 |
そんなに驚く事ないじゃない・・・ |
There's nothing to be surprised here… | |
2012-03-16 | 810 |
今回の容疑者は珍しく、サンデーの編集さんをもじったものらしいわよ・・・ |
Unusually, the names of suspects this time are puns of the [names of] editors at Sunday, apparently… | |
2012-03-23 | 811 |
あー、ドキドキした・・・ |
Oh man, my heart was pounding… | |
2012-04-07 | 812 |
歯磨き好きなのね・・・ |
(He) likes to brush (his) teeth, huh… | |
2012-04-14 | 813 |
雲隠才蔵って・・・♥ 正解は霧隠才蔵!誤植ね(笑) |
Kumogakure Saizou, oops… ♥ The correct (name) is Kirigakure Saizou! This is a typo (laughs) | |
2012-04-21 | 814 |
奪衣婆怖っ!! |
Datsue-ba (is) scary!! | |
2012-04-27 | 815 |
あ、牙生えた♥ |
Oh my, a fang grew♥ | |
2012-05-12 | 816 |
がんばれ私! |
Do your best, me! | |
2012-05-19 | 817 |
探偵事務所のセキュリティめるいわね・・・ |
The Detective Agency's security is lax, isn't it… | |
2012-05-25 | 818 |
マイケル発見! |
Found Michael! | |
2012-06-03 | 819 |
密室なら榎本君の出番よね♥ |
If it's a locked room, then it's Enomoto-kun's turn♥ | |
2012-06-09 | 820 |
名古屋の人逃げて! |
Person from Nagoya, run! | |
2012-06-17 | 821 |
やっぱりアルテイシアだったのね・・・ |
So it was Artesia… | |
2012-06-23 | 822 |
ちょっとちょっと、私どこに行っちゃったの? |
Wait wait, where did I end up going? | |
2012-07-01 | 823 |
2ページ目のベタもれ、ヒマな人は塗ってみるのはどうかしら? |
Why don't those of you who are not busy try painting the missing part on page 2? | |
2012-07-06 | 824 |
このシリーズ、声優さんのギャラ高そうね・・・ |
In this series, the pay for the voice actors seems high… | |
2012-07-21 | 825 |
組織にテニス部とかあるのかしら・・・ |
I wonder if there's a tennis club and such in the organization… | |
2012-07-27 | 826 |
犯人・・・工藤君なんじゃないの!? |
The culprit… isn'it it Kudō-kun!? | |
2012-08-03 | 827 |
私、生きてるんだけど・・・ |
But, I am alive… | |
2012-08-11 | 828 |
亀カワイイ♥ |
Cute turtle♥ | |
2012-08-25 | 829 |
亀心配・・・ |
I’m worried about the turtle… | |
2012-09-02 | 830 |
亀よかった! |
I’m glad the turtle is fine! | |
2012-09-17 | 832 |
「ラブリーミステリー」気になるわね・・・ |
“Lovely Mystery” seems interesting… | |
2012-09-23 | 833 |
和葉ちゃんのパンツ何色かしら? |
I wonder what color Kazuha-chan’s panties are? | |
2012-10-05 | 834 |
バンパイア対シルバーブレッドってわけね・・・ |
So it's Vampire vs. Silver Bread huh… | |
2012-10-12 | 835 |
ニンニク料理、私ならペペロンチーノかしら? |
||
2012-10-20 | 836 |
蘭ちゃんエコね・・・ |
Ran-chan sure is ecological… | |
2012-10-26 | 837 |
蘭ちゃん、うしろうしろ! |
Ran-chan, behind, behind! | |
2012-11-09 | 838 |
だまされちゃダメ!ひかるさん絶対バンパイアよ!! |
Don’t be fooled! Hikaru-san is definitely a vampire!! | |
2012-11-18 | 839 |
この二人ギョーザ食べすぎなんじゃない? |
Aren’t these two eating too much gyōza? | |
2012-11-23 | 840 |
やっぱりね・・・ |
As I thought… | |
2012-12-08 | 841 |
ちょっとサービスしすぎなんじゃない? |
Isn’t there too much fan-service? | |
2012-12-16 | 842 |
アムロならもっと勘を働かせなさいよ! |
If you’re Amuro then use your perception more! | |
2012-12-24 | N/A |
真っ黒な夜空から舞い降りて手の平の温もりに溶けてしまう無数の白い天使達・・・大丈夫熱く思うのは最初だけだから・・・雪になりたい灰色のサンタより・・・ |
Countless white angels falling from the pitch black night sky, melting on the warmth of the palm of the hand… Don’t worry, the hot feeling is only at the start… From the grey Santa who wants to become snow… | |
2012-12-29 | 843 |
円谷君役得ね・・・ |
References
- ^ "コナン新EDカット (Conan New Ending Theme Cut)". http://blogs.yahoo.co.jp/aki14taka23/10350702.html.
- ^ "シェリーのひとりごと 更新! (Sherry's Soliloquy Updated!)". http://blogs.yahoo.co.jp/aki14taka23/10350702.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10268447367.html.
- ^ "シェリーのひとりごと 更新! (Sherry's Soliloquy Updated!)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10270803087.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10276150020.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10280495284.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10283671265.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10288096966.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10292661940.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10301224705.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10307972481.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10312635280.html.
- ^ "シェリーのひとりごと (Sherry's Soliloquy)". http://ameblo.jp/jump-and-jump/entry-10318012309.html.