Difference between revisions of "TRY AGAIN"
From Detective Conan Wiki
m |
(→Lyrics) |
||
Line 60: | Line 60: | ||
| romaji = | | romaji = | ||
Take me to the high, We never cry on | Take me to the high, We never cry on | ||
− | Mada mienai asu | + | |
+ | Mada mienai asu he | ||
+ | Aru ga mama ni Speak Out | ||
+ | |||
+ | Nani wo mezasu no ka shiranai mama | ||
+ | Gamushara ni ima wo susumu way | ||
+ | Sukoshidemo jou wo muiteinai to | ||
+ | Fuan ni oshi tsubusa re chau | ||
+ | |||
+ | Anata wa kitto yume wo mirudeshou | ||
+ | Kanaetakute nakitakute demo...oikakete | ||
+ | |||
+ | Anata wa sotto akirame chau no? | ||
+ | Tou sugita genjitsu imanara Can't You See? | ||
+ | |||
+ | Take me to the high, We never cry on | ||
+ | |||
+ | Mada mienai asu he | ||
+ | |||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite | ||
+ | |||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
Aru ga mama ni Speak Out | Aru ga mama ni Speak Out | ||
− | + | Taisetsuna ima wo sutenai mama | |
− | + | Ijibari tte bateru made kizamu day | |
− | + | "Watashi datte ganbatte iru no wakatte" | |
− | + | Bukiyouna jibun ga so bad | |
− | + | Daremoga kitto yume wo mirudeshou | |
− | + | Kurikaeshi no mainichi ni kenki ga sashite | |
− | + | ||
− | + | Demo daremoga kitai shi chau no | |
+ | "Itsuka kitto kanau nda!" moippo Can't You Breath? | ||
Take me to the high, We never cry on | Take me to the high, We never cry on | ||
− | Mada | + | |
+ | Mada kienai asu he | ||
+ | |||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
− | + | Naitemo naki tsukarete mo bokura wa sora wo mite | |
+ | |||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
Aru ga mama ni Speak Out | Aru ga mama ni Speak Out | ||
+ | |||
+ | I just wanna say yume kanaeru | ||
+ | Shinjitsu wa itsumo hitotsu soreha TRY AGAIN! | ||
+ | |||
+ | Take me to the high, We never cry on | ||
+ | |||
+ | Mada mienai asu he | ||
+ | |||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | Iya na koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite | ||
+ | |||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | Take me to the high, We never cry on | ||
+ | Now we step on the brand new would | ||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | We pray for the better days ride on | ||
+ | Walk together, Don't cry | ||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | Aru ga mama ni Speak Out | ||
+ | |||
+ | Credit: Mai Kuraki (倉木麻衣) - TRY AGAIN Lyrics | KINGRPG | ||
+ | http://www.kingrpg.net | ||
| romaji-citation = <ref>[[User:skyechan|skyechan]]</ref> | | romaji-citation = <ref>[[User:skyechan|skyechan]]</ref> | ||
| kanji = | | kanji = | ||
Take me to the high, We never cry on | Take me to the high, We never cry on | ||
− | + | ||
+ | まだ見えない 明日へ | ||
+ | あるがままに Speak Out | ||
+ | |||
+ | 何を目指すのか 知らないまま | ||
+ | がむしゃらに 今を進むway | ||
+ | 少しでも 上を向いていないと | ||
+ | 不安に 押し潰されちゃう | ||
+ | |||
+ | あなたは きっと 夢をみるでしょう | ||
+ | 叶えたくて 泣きたくて でも...追いかけて | ||
+ | |||
+ | あなたは そっと 諦めちゃうの? | ||
+ | 遠すぎた現実 今なら Can't You See? | ||
+ | |||
+ | Take me to the high, We never cry on | ||
+ | |||
+ | まだ見えない 明日へ | ||
+ | |||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | 嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て | ||
+ | |||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | あるがままに Speak Out | ||
+ | |||
+ | 大切な今を 捨てないまま | ||
+ | 意地張って バテるまで 刻む day | ||
+ | “私だってがんばっているの わかって” | ||
+ | 不器用な自分が so bad | ||
+ | |||
+ | 誰もがきっと 夢をみるでしょう | ||
+ | 繰り返しの 毎日に 嫌気がさして | ||
+ | |||
+ | でも誰もが 期待しちゃうの | ||
+ | “いつかきっと 叶うんだ!” もう一歩 Can't You Breath? | ||
+ | |||
+ | Take me to the high, We never cry on | ||
+ | |||
+ | まだ消えない未来(あす)へ | ||
+ | |||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | 泣いても 泣き疲れても 僕らは空を見て | ||
+ | |||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
− | |||
− | + | あるがままに Speak Out | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | I just wanna say 夢かなえる | |
− | + | 真実は いつも一つ それは TRY AGAIN! | |
− | |||
− | |||
Take me to the high, We never cry on | Take me to the high, We never cry on | ||
− | + | ||
+ | まだ見えない明日へ | ||
+ | |||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
− | + | 嫌なことばかりじゃないよ 僕らは夢を見て | |
+ | |||
Try again Try again Try again Always | Try again Try again Try again Always | ||
Try again Try again Try again | Try again Try again Try again | ||
− | + | ||
+ | Take me to the high, We never cry on | ||
+ | Now we step on the brand new would | ||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | We pray for the better days ride on | ||
+ | Walk together, Don't cry | ||
+ | Try again Try again Try again Always | ||
+ | Try again Try again Try again | ||
+ | |||
+ | あるがままに Speak Out | ||
+ | |||
+ | Credit: Mai Kuraki (倉木麻衣) - TRY AGAIN Lyrics | KINGRPG | ||
+ | http://www.kingrpg.net | ||
| kanji-citation = <ref>TV size opening</ref> | | kanji-citation = <ref>TV size opening</ref> | ||
| english = | | english = |
Revision as of 15:00, 26 February 2013
‹ Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru | List of Songs |
Opening 35 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | Mai Kuraki |
Episodes: | 681~ |
Release date: | February 6, 2013 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,050円 1,260円 (limited ed. Type A) 1,155円 (limited ed. Type B) |
CD Number: | VNCM-6031 VNCM-6029 (limited ed. Type A) VNCM-6030 (limited ed. Type B) |
Record Label: | NORTHERN MUSIC |
TRY AGAIN is a single by Mai Kuraki that will be released on February 6, 2013.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Conan's opening speech
“ | "何回やってもいいじゃない!恋も事件も今日も明日も!"
("It doesn't matter how many times you try! Whether it's in love, cases, today, or tomorrow!") |
„ |
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Yasuichiro Yamamoto, Hiroyuki Notake, Nobuyuki Iwai, Chiemi Hironaka
Song info
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
2 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
3 | TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
|
4 | さくら さくら... -Instrumental- |
Sakura Sakura... -Instrumental- |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... -Instrumental- |
First press limited edition CD (Type A)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
2 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
3 | TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
|
4 | さくら さくら... -Instrumental- |
Sakura Sakura... -Instrumental- |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... -Instrumental- |
DVD: "TRY AGAIN" Music Clip
First press limited edition CD (Type B)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | TRY AGAIN | TRY AGAIN | TRY AGAIN | |
2 | さくら さくら... | Sakura Sakura... | Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... | |
3 | TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
TRY AGAIN -Instrumental- |
|
4 | さくら さくら... -Instrumental- |
Sakura Sakura... -Instrumental- |
Cherry Blossoms, Cherry Blossoms... -Instrumental- |
DVD: "TRY AGAIN" Detective Conan opening creditless version
Gallery
See also
References
- Lyrics
- Kanji lyrics taken from TV size opening
- Japanese lyrics romanized by Skyechan
- English lyrics by Moonlighters.