|
|
Line 11: |
Line 11: |
| |pnew=[[Naeko Miike]], [[Apollo Glass]], and [[Minerva Glass]] are introduced. | | |pnew=[[Naeko Miike]], [[Apollo Glass]], and [[Minerva Glass]] are introduced. |
| |chapter-list= | | |chapter-list= |
− | {{ChapterItem|741|The VHS of Memory|思い出のVHS|"Omoide no VHS"|plot={{Plot New}}}} | + | {{ChapterItem|741|The VHS of Memory|思い出のVHS|Omoide no VHS|plot={{Plot New}}}} |
− | {{ChapterItem|742|Love Transcending 13 Years|13年越しの想い|"Jū-san'nen Goshi no Messeeji"}} | + | {{ChapterItem|742|Love Transcending 13 Years|13年越しの想い|Jū-san'nen Goshi no Messeeji}} |
− | {{ChapterItem|743|Holmes' Apprentice|名探偵(ホームズ)の弟子|"Hōmuzu no Deshi"|plot={{Plot New}}}} | + | {{ChapterItem|743|Holmes' Apprentice|名探偵(ホームズ)の弟子|Hōmuzu no Deshi|plot={{Plot New}}}} |
− | {{ChapterItem|744|Book of Revelation|黙示録|"Mokushiroku"|plot={{Plot New}}}} | + | {{ChapterItem|744|Book of Revelation|黙示録|Mokushiroku|plot={{Plot New}}}} |
− | {{ChapterItem|745|Love is Zero|ラブは0(ゼロ)|"Rabu wa zero"}} | + | {{ChapterItem|745|Love is Zero|ラブは0(ゼロ)|Rabu wa zero}} |
− | {{ChapterItem|746|Ask Holmes|ホームズに聞け|"Hōmuzu ni kike"}} | + | {{ChapterItem|746|Ask Holmes|ホームズに聞け|Hōmuzu ni kike}} |
− | {{ChapterItem|747|The Holmes Code|ホームズの暗号|"Hōmuzu no Angō"}} | + | {{ChapterItem|747|The Holmes Code|ホームズの暗号|Hōmuzu no Angō}} |
− | {{ChapterItem|748|The Other A|もう1つのA|"Mō hitotsu no Ē"}} | + | {{ChapterItem|748|The Other A|もう1つのA|Mō hitotsu no Ē}} |
− | {{ChapterItem|749|Message from the Queen|女王からのメッセージ|"Joō kara no messēji"}} | + | {{ChapterItem|749|Message from the Queen|女王からのメッセージ|Joō kara no messēji}} |
− | {{ChapterItem|750|The Real Target|真の標的|"Shin no tāgetto"}} | + | {{ChapterItem|750|The Real Target|真の標的|Shin no tāgetto}} |
− | {{ChapterItem|751|The Queen's True Worth|女王の真価|"Joō no shinka"}} | + | {{ChapterItem|751|The Queen's True Worth|女王の真価|Joō no shinka}} |
| |summary=Chiba runs into some trouble with some love. How this will turn out? Then, Ran, Kogoro, and Conan heads to London (with Agasa holding two antidotes in total since Conan doesn't have a passport) where a mysterious case awaits them. But, thanks to a bad moment with Ran, Conan is forced to turn into Shinichi using the antidote. Can he solve the case by following his hero's footsteps? And how will he get back home now?}} | | |summary=Chiba runs into some trouble with some love. How this will turn out? Then, Ran, Kogoro, and Conan heads to London (with Agasa holding two antidotes in total since Conan doesn't have a passport) where a mysterious case awaits them. But, thanks to a bad moment with Ran, Conan is forced to turn into Shinichi using the antidote. Can he solve the case by following his hero's footsteps? And how will he get back home now?}} |
| {{VolumeItem|72|752-762|June 17, 2011|4-09-122898-4|| | | {{VolumeItem|72|752-762|June 17, 2011|4-09-122898-4|| |
Line 27: |
Line 27: |
| |keyhole=[[Apollo Glass]] | | |keyhole=[[Apollo Glass]] |
| |chapter-list= | | |chapter-list= |
− | {{ChapterItem|752|A Troublesome and Difficult Case|厄介な難事件|"Yakkai na nanjiken"}} | + | {{ChapterItem|752|A Troublesome and Difficult Case|厄介な難事件|Yakkai na nanjiken}} |
− | {{ChapterItem|753|A Person in Need of Rescue|要救助者|"Yōkyūjosha"}} | + | {{ChapterItem|753|A Person in Need of Rescue|要救助者|Yōkyūjosha}} |
− | {{ChapterItem|754|A Dangerous Game of Hide-and-seek|危険なかくれんぼ|"Kiken na kakurenbo"}} | + | {{ChapterItem|754|A Dangerous Game of Hide-and-seek|危険なかくれんぼ|Kiken na kakurenbo}} |
− | {{ChapterItem|755|Communications Code|通話コード|"Fūwa kōdo"}} | + | {{ChapterItem|755|Communications Code|通話コード|Fūwa kōdo}} |
− | {{ChapterItem|756|A Terrible Death|ヤバイ死に様|"Yabai shi ni zama"}} | + | {{ChapterItem|756|A Terrible Death|ヤバイ死に様|Yabai shi ni zama}} |
− | {{ChapterItem|757|The Moving Corpse|動く死体|"Ugoku shitai"}} | + | {{ChapterItem|757|The Moving Corpse|動く死体|Ugoku shitai}} |
− | {{ChapterItem|758|Fake Feet|偽りの足|"Itsuwari no ashi"}} | + | {{ChapterItem|758|Fake Feet|偽りの足|Itsuwari no ashi}} |
− | {{ChapterItem|759|The Boy Who Cried Wolf|オオカミ少年|"Ōkami shōnen"}} | + | {{ChapterItem|759|The Boy Who Cried Wolf|オオカミ少年|Ōkami shōnen}} |
− | {{ChapterItem|760|Horsehair Crab from Suwa Lake|諏訪湖の毛ガニ|"Suwa-ko no kegani"}} | + | {{ChapterItem|760|Horsehair Crab from Suwa Lake|諏訪湖の毛ガニ|Suwa-ko no kegani}} |
− | {{ChapterItem|761|The Truth of the Karuta Cards|カルタの真実|"Karuta no shinjitsu"}} | + | {{ChapterItem|761|The Truth of the Karuta Cards|カルタの真実|Karuta no shinjitsu}} |
− | {{ChapterItem|762|The Guardian of Time|時の番人|"Toki no ban'nin"}} | + | {{ChapterItem|762|The Guardian of Time|時の番人|Toki no ban'nin}} |
| |summary=}} | | |summary=}} |
| {{VolumeItem|73|763-773|September 16, 2011|4-09-123235-3|| | | {{VolumeItem|73|763-773|September 16, 2011|4-09-123235-3|| |
Line 44: |
Line 44: |
| |pnew=High school detective [[Masumi Sera]] is introduced. | | |pnew=High school detective [[Masumi Sera]] is introduced. |
| |chapter-list= | | |chapter-list= |
− | {{ChapterItem|763|The Ghost of Time|時の亡霊|"Toki no bōrei"}} | + | {{ChapterItem|763|The Ghost of Time|時の亡霊|Toki no bōrei}} |
− | {{ChapterItem|764|The Ruler of Time|時の支配者|"Toki no shihaisha"}} | + | {{ChapterItem|764|The Ruler of Time|時の支配者|Toki no shihaisha}} |
− | {{ChapterItem|765|Ramen So Good, It's to Die For...|死ぬほど美味いラーメン...|"Shinu hodo umai rāmen"}} | + | {{ChapterItem|765|Ramen So Good, It's to Die For...|死ぬほど美味いラーメン...|Shinu hodo umai rāmen}} |
− | {{ChapterItem|766|Ramen and Poison|ラーメンと毒薬|"Rāmen to dokuyaku"}} | + | {{ChapterItem|766|Ramen and Poison|ラーメンと毒薬|Rāmen to dokuyaku}} |
− | {{ChapterItem|767|The Truth Beyond the Eyeglasses|眼鏡越しの真実|"Megane goshi no shinjitsu"}} | + | {{ChapterItem|767|The Truth Beyond the Eyeglasses|眼鏡越しの真実|Megane goshi no shinjitsu}} |
− | {{ChapterItem|768|Jeet Kune Do|截拳道|"Jī Kun Dō"|plot={{Plot New}}}} | + | {{ChapterItem|768|Jeet Kune Do|截拳道|Jī Kun Dō|plot={{Plot New}}}} |
− | {{ChapterItem|769|A Detective Just Like You, Little Boy|ボウヤと同じ探偵|"Bōya to onaji tantei"}} | + | {{ChapterItem|769|A Detective Just Like You, Little Boy|ボウヤと同じ探偵|Bōya to onaji tantei}} |
− | {{ChapterItem|770|Sera’s Careless Deduction|世良の迂闊な推理|"Sera no ukatsuna suiri"}} | + | {{ChapterItem|770|Sera’s Careless Deduction|世良の迂闊な推理|Sera no ukatsuna suiri}} |
− | {{ChapterItem|771|Let's Hear Your Brilliant Deduction!|名推理を聞かせろ!|"Meisuiri o kikasero!"}} | + | {{ChapterItem|771|Let's Hear Your Brilliant Deduction!|名推理を聞かせろ!|Meisuiri o kikasero!}} |
− | {{ChapterItem|772|Nickname Rules|あだ名の法則|"Adana no hōsoku"}} | + | {{ChapterItem|772|Nickname Rules|あだ名の法則|Adana no hōsoku}} |
− | {{ChapterItem|773|Possible Sniping!|狙撃可能!|"Sogeki kanō!"}} | + | {{ChapterItem|773|Possible Sniping!|狙撃可能!|Sogeki kanō!}} |
| |summary=}} | | |summary=}} |
| {{VolumeItem|74|774-784|December 14, 2011|4-09-123428-5|| | | {{VolumeItem|74|774-784|December 14, 2011|4-09-123428-5|| |
Line 60: |
Line 60: |
| |keyhole=[[List of minor recurring manga characters#Family members|Goro]] | | |keyhole=[[List of minor recurring manga characters#Family members|Goro]] |
| |chapter-list= | | |chapter-list= |
− | {{ChapterItem|774|The Book with the Unturned Pages|ページをめくれない本|"PEEJI o mekurenai hon"}} | + | {{ChapterItem|774|The Book with the Unturned Pages|ページをめくれない本|PEEJI o mekurenai hon}} |
− | {{ChapterItem|775|Video Site|動画サイト|"Dōga saito"}} | + | {{ChapterItem|775|Video Site|動画サイト|Dōga saito}} |
− | {{ChapterItem|776|The Vase and the Cat|壺と猫|"Tsubo to neko"}} | + | {{ChapterItem|776|The Vase and the Cat|壺と猫|Tsubo to neko}} |
− | {{ChapterItem|777|Traces of Ayumi|歩美の痕跡|"Ayumi no Konseki"}} | + | {{ChapterItem|777|Traces of Ayumi|歩美の痕跡|Ayumi no Konseki}} |
− | {{ChapterItem|778|Which One Is the Greatest Detective?|どっちが名探偵なんだ?|"Dotchi ga Meitantei nanda?"}} | + | {{ChapterItem|778|Which One Is the Greatest Detective?|どっちが名探偵なんだ?|Dotchi ga Meitantei nanda?}} |
− | {{ChapterItem|779|Abe-chan|阿部ちゃん|"Abe-chan"}} | + | {{ChapterItem|779|Abe-chan|阿部ちゃん|Abe-chan}} |
− | {{ChapterItem|780|The Magical Food|魔法の料理|"Mahō no Ryōri"}} | + | {{ChapterItem|780|The Magical Food|魔法の料理|Mahō no Ryōri}} |
− | {{ChapterItem|781|Eye|EYE(イーワイイー)|"EYE"}} | + | {{ChapterItem|781|Eye|EYE(イーワイイー)|EYE}} |
− | {{ChapterItem|782|Baumkuchen|バームクーヘン|"Bāmukūhen"}} | + | {{ChapterItem|782|Baumkuchen|バームクーヘン|Bāmukūhen}} |
| {{ChapterItem|783|Diamond Shapes|菱形と菱形|Hishigata to hishigata}} | | {{ChapterItem|783|Diamond Shapes|菱形と菱形|Hishigata to hishigata}} |
| {{ChapterItem|784|On-The-Spot Investigation: The Vow|誓いの実況見分|Chikai no jikkyō kenbun}} | | {{ChapterItem|784|On-The-Spot Investigation: The Vow|誓いの実況見分|Chikai no jikkyō kenbun}} |