Difference between revisions of "Detective Conan in the Arab World"

From Detective Conan Wiki
Line 11: Line 11:
 
Detective Conan in Arabic is called المحقق كونان Al-Muhaqiq Konan which literally means ''Detective Konan''. Sometimes, it is referred as المفتش كونان Al-Mufatish Konan which means ''Inspector Konan''.
 
Detective Conan in Arabic is called المحقق كونان Al-Muhaqiq Konan which literally means ''Detective Konan''. Sometimes, it is referred as المفتش كونان Al-Mufatish Konan which means ''Inspector Konan''.
  
Most of the characters keep their main names, but some characters with names with four syllables is often reduced to two syllables (i.e. Mitsuhiko is called ميتسو Mitso). Most of characters only have a given name and not a family name or vice versa. Most of the normal people have kept their Japanese names as well, but some are changed because they sound similat to another character.(i.e Yuuko from [[EP003|Episode 3]] was renamed شوكو Shuko because it sounded similar to [[Yoko Okino]] name.)All of the TV specials are always divided into two or four parts and only the First three films have been dubbed. The Detective Conan series became very popular in the Arab world and became one of the best ranked animes of all time. Currently the anime is up to [[The Lucky Cigar Case|Episode 338]].
+
Most of the characters keep their main names, but some of them with four syllables is often reduced to two syllables (i.e. Mitsuhiko is called ميتسو Mitso). Most of characters only have a given name and not a family name or vice versa. Most of the normal people have kept their Japanese names as well, but some are changed because they sound similar to another character.(i.e Yuuko from [[EP003|Episode 3]] was renamed شوكو Shuko because it sounded similar to [[Yoko Okino]] name. All of the TV specials are always divided into two or four parts and only the First three films have been dubbed. The Detective Conan series became very popular in the Arab world and became one of the best ranked animes of all time. Currently the anime is up to [[The Lucky Cigar Case|Episode 338]].
  
 
==Cast==
 
==Cast==

Revision as of 05:45, 4 July 2013

Detective Conan in the Arab World

Newer Detective Conan Arabic Logo.PNG

Info
Language: Arabic
Continents: Asia and Africa
No. of Episodes: 338 (318 The Japanese way)
Dubbed by: Venus Company

The Detective Conan anime was first dubbed in the Arab World on March 31rd 2000 and the first episode was broadcast on Spacetoon. The series is dubbed by Venus Company (مركز الزهرة Markaz Az-Zuhra).

Detective Conan in Arabic is called المحقق كونان Al-Muhaqiq Konan which literally means Detective Konan. Sometimes, it is referred as المفتش كونان Al-Mufatish Konan which means Inspector Konan.

Most of the characters keep their main names, but some of them with four syllables is often reduced to two syllables (i.e. Mitsuhiko is called ميتسو Mitso). Most of characters only have a given name and not a family name or vice versa. Most of the normal people have kept their Japanese names as well, but some are changed because they sound similar to another character.(i.e Yuuko from Episode 3 was renamed شوكو Shuko because it sounded similar to Yoko Okino name. All of the TV specials are always divided into two or four parts and only the First three films have been dubbed. The Detective Conan series became very popular in the Arab world and became one of the best ranked animes of all time. Currently the anime is up to Episode 338.

Cast

Character Voice actors
Picture Name Name Notes
Conan Edogawa 60px.jpg Conan Edogawa أمل سعد الدين
Amal Sa'ad Adin
Shinichi Kudo 60px.jpg Shinichi Kudo مروان فرحات
Marwan Farhat
Ran Mouri 60px.jpg Ran Mouri سمر كوكش
Samar Kokush
Kogoro Mouri 60px.jpg Kogoro Mouri محمد خير ابو حسون
Muhammad Khair Abou Hassoun
Ayumi Yoshida 60px.jpg Ayumi Yoshida رندة جيلات
Randa Jileto
Mitsuhiko Tsuburaya 60px.jpg Mitsuhiko Tsuburaya رغدة الخطيب
Ragdha Khatib
Genta Kojima 60px.jpg Genta Kojima امل عمران 
Amal Omran.
The First Logo

Intro & Ending

The Intro from Season 1 to 4 was a different tune to the Original tune. Then to Season 5 to the Current Season A remix of the previous tune with the same lyrics was used. Both the endings were simply the tune instrumental. The First four seasons used a logo which is simply the Detective Conan in Arabic in red on a circle. The Current logo (Season 5 Onwards) Is very similar except the circle is different.

See also

Detective Conan in Other Countries
North America USA & Canada
South America BrazilLatin America
Europe AlbaniaBelgiumDenmarkFranceFinlandGermanyGreeceHungaryItalythe NetherlandsNorwayPolandPortugalRussiaSpainSwedenUnited Kingdom
Middle East Arab WorldIran
Central Asia India
Southeast Asia IndonesiaMalaysiaPhilippinesSingaporeThailandVietnam
East Asia China (TaiwanHong Kong) • JapanKorea