User:Jimmy-kud0-tv2/Interview lists
Contents
Interviews list
Untranslated Interviews
Conan Vs Kaitou Kid Perfect Edition RAW
Detective Conan vs. Kaitou Kid Perfect Edition pg 169
Posted by: skyechan
どーも青山剛昌です。
コナンとキッドの対決が詰まった本とはいえ、みんな買ってくれるのか不安だったけど、少なくともこれ読んでる人は買ってくれてるんだよね、ありがとう。
でも最初にキッドを登場させたときは、1回きりのスペシャルゲストみたいな感じで描いてたから、正直、本が作れるくらい出てくるとは思わなかったな、驚き(笑)。
はじめは単純にコナンに強力なライバルが欲しかっただけだからね。
服部平次は、推理する上ではライバルだけど探偵仲間。
そうじゃなくって探偵の宿敵というか天敵みたいなライバルを出したかったんだよね。
だったらやっぱり、アルセーヌ・ルパンやルパン三世みたいな神出きぱつ*で大胆不敵な怪盗でしょ?
自分も子供の頃から、彼らのファンだったしね。 で、コナンも相当頭がいいから、ちゃんと対抗できる相手を、いろいろ考えていたんだけど… 待てよ!?
そういえば、 ちょうどピッタリなヤツを、 オレは知ってるぞって。
しかも、身近にいる!(笑)
ただ自分の作品とはいえ、別作品の主人公を出していいのか悩んだから、当時の少年サンデーの編集長に相談してみると、あっさりといいって言ってくれて。
めでたくコナンと怪盗キッドの対決が実現したってワケ。
そんないきさつもあって、『まじっく快斗』の「ブラック・スターの巻」(この本では「最初の対決」として収録)で、新一が登場してくる話なんて、当然、最初は全然考えてなかった(笑)。
もちろん今はコナンとキッドの関係とか、ちゃんと考えてあるけどね。
でも『まじっく快斗』に新一を出したのは、時期的に新一の姿での活躍をちゃんと描いてやりたかっただけど、別に深い関係とか意味はないなぁ。
もともとキッド=快斗には、中森警部や白馬君っていうライバルがいるからね。
新一は、いわばスペシャルゲスト。
というわけで、コナンになる前の新一の貴重な活躍をこの本でじっくり楽しんでください。
あと『まじっく快斗』ファンのために解決しておくと、時計塔の話は中森警部が警視庁に転属になる前、まだみなと**警察署にいるころの話になってます。
追いかけるものと、それから逃げる者、『名探偵コナン』でのコナンと怪盗キッドの対決は、これからもまだ続いていくと思います。
まあ、最後に勝つのはどっちかわからないけど(笑)。
自分でも楽しみながら描いていくと思うんで、期待しててください!!
- The furigana reads "kipatsu" but I guess the kanji is something different? I can't seem to get the correct kanji to show up for the life of me.
- Furigana reads "Minato" but it doesn't match the kanji used for "Minato-ku", so I'm not sure what kanji is used.
- Furigana reads "Minato" but it doesn't match the kanji used for "Minato-ku", so I'm not sure what kanji is used.
Asahi Newspaper Interview "the boss's name has already appeared"
朝日新聞夕刊 (Asahi Evening Newspaper), published January 13, 2006
Posted by: Cindy Xin
Source: http://i1180.photobucket.com/albums/x416/Natsuki2012/200601138.jpg
朝日新聞1月13日夕刊)
日テレ「名探偵コナン」10周年
アニメ・原作「いい刺激」
声優陣安定「家にコナンがいる」(原作者青山)
日本テレビ系の人気アニメ「名探偵コナン」が、1月で放映10周年を迎えた。平均視聴率は10%台後半、4月には映画版第10作を公開、発売中の原作マンガは51巻までで累計1億部突破と、快進撃が続く。「推理ものはアニメに不向きと思っていた。ここまで盛り上がったのはスタッフの頑張りのおかげ」と原作者の青山剛昌は話す。
高校生探偵・工藤新一は、正体不明の「黒の組織」は毒を飲まされ子供の体に。彼は江戸川コナンと名乗り、幼なじみの蘭らと共に数々の難事件を解決しながら、「黒の組織」を追う。
小学館「週刊少年サンデー」での連載開始から1年ほどで、アニメ化の話が来た。「会話や説明ばかり多くて、人もたくさん殺される。こんなマンガをアニメにするなんて、何言ってるの?と思った」と青山。/
大学生の時アニメーターを志していたほどのアニメ好き。映画では原作にも参加する。アニメ版「コナン」への思い入れは深い
「自分がサラッと描いた原作が、アニメで、凝った絵とメリハリのきいた演出でいい作品になっていると、『おれも頑張らなきゃ』と刺激になる。逆に、力を入れて描いた話なのになあ、と思う回もあったりしますが」
9日に放映された10周年スペシャルは、宿敵「黒の組織」とコナン攻防を描いた。エピソードを重ね、両者の距離はかなり縮まってきた。直接対決、そして完結日は近い?
「今何会目に当たるのかは、秘密です。実は、ボスの名前はすでに原作のどこかに出ている。捜してみて下さい」
ドジな中年探偵・毛利小五郎役のベテラン神谷明ら、声優陣の安定した演技がアニメの大きな魅力。「ぼくのイメージにぴったり」と青山が言うコナン役の声優高山みなみは、妻でもある。昨年5月に結婚した。
「話作りに詰まって『こんなときコナンなら何て言うかなあ』と聞くと、『こんな感じじゃない?』って答えてくれる。家にコナンがいて助かるなあと感じる時です。反対に、仕事が片づいてマンガのことを忘れたいのに、家でもコナンの声が…という時もありますけどね」。
Interviews
Conan Drill Official Book
コナンドリル オフィシャルブック (Conan Drill Official Book), published May 1 2003
Translated by: justwantanaccount
Interview in Conan Drill from 2003 translated! No spoiler on the plot here, though there are a lot of interesting tidbits.
Note: I took a lot of liberty with the English this time, since I wanted to focus more on making the English sound natural and readable. I usually try to translate as directly as possible, but I realize that the weird English probably turns off a lot of people – let me know if I've taken too much liberty, though.
Also, Gosho says a lot of things here that he mentions in future interviews, like how he was told to change Conan's name to Doyle since there was a work called Future Boy Conan, directed by Hayao Miyazaki. You kinda realize that interviewers keep asking the same questions, maybe because they don't bother looking over past interviews, ha ha.
Highlights:
The plot for conan was planned in two weeks
Gosho is not "high-strung / neurotic" - he seems pretty laid back
Apparently, in File 125~, the dude pays the gal to be his lover
Gosho has an editor who is from Kansai, and looks at DC's Kansai-ben – this makes sense, I've read people on 2chan talk about how young Kansai people these days don't say "ame-chan" (Files 778-780), but since Gosho gets coached on Kansai-ben by an older guy, the Kansai-ben in DC is rather dated.
Gosho has two younger brothers, one who's an engineer and another who's a doctor. The engineer helps Gosho with tricks related to cars, and the doctor helps Gosho with medicine-related topics, like APTX. The doctor is also an anime otaku who advices Gosho about which voice actor should voice whom.
Gosho also seems to have connections who are former police detectives, people working at banks, CSIs, etc.
Gosho decided when he started that Conan won't cry
Gosho only draws characters with names, leave backgrounds and characters without names to assistants - does that mean that the forensics dude who wasn't Tomo-san in File 756-758 will become important someday?! Lol I dunno.
Maybe you guys knew this already, but apparently Paikaru/Baiganer isn't a real brand of alcohol – the name comes from a character in Lupin III.
青山先生は大学を卒業してから漫画家になられたんですよね。学生時代から将来は漫画家に、と決めていたんですか?
Q: Aoyama-sensei became a manga artist after graduating from college, right? Have you decided to be a manga artist from your student days?
青山 大学時代から漫研には入っていましたけど、大学へは美術の先生になろうかなと漠然と考えて進学しました。小学生の頃、卒業文集に「将来は漫画家になる」と書いたらしいんですが、それも自分では覚えていないんです。でもまあ、子供の頃から絵や漫画を書くのは好きだったので、教科書にパラパラ漫画なんかを描いて遊んでいましたね。ただ、漫画を描いていると親には叱られましたから、コソコソではあったけど。漫画を始めて投稿したのは大学4年のときでしたが、卒業して漫画家になるといったら親には反対されました。学校の先生ならいいけど、漫画家なんてやっぱりどう転ぶかわからないやくざな商売でしょう。親としては、そりゃ心配しますよね。漫画家になる直接のきっかけは、先輩ですでに漫画家の人がいて、「青山、おまえちょっと出してみないか?」と声をかけてくれたことです。それで、ある少年誌に送ったら佳作になったんですよ。これはサンデーじゃないんですけど。で、ひょっとしたら俺ってうまいのかなと思って。それが大学4年のときでしたね。
A: I was studying manga since my college days, but I entered the university while vaguely thinking that I will become an art teacher someday. Apparently I wrote "I will become a manga artist in the future" in my elementary school's graduation anthology, but I don't remember it. Although, I did like drawing pictures and manga and such from childhood, and I drew flip books and such into my textbook. My parents scolded me when I drew manga, though, so there was a sneaky quality to it. I submitted manga for the first time when I was a fourth year university student, but when I told my parents that I will become a manga artist after graduation, my parents opposed me. Being a school teachers is fine, but being a manga artist is, after all, an unpredictable, yakuza-like business. Of course you would worry if you were a parent.The direct cause behind becoming a manga artist for me was when a senpai, who was already a manga artist, asked me, "Hey, Aoyama, do you want to try submitting?" Then, I sent one to a certain shonen magazine, and the work received a kasaku*. This wasn't at Sunday, though. After this, I thought that maybe I could possibly be good. This was when I was a fourth year university student.*佳作 (kasaku) directly translates to 1. well executed work or 2. second best work at something like an art/literature contest (source); however, given the context, it seems that if you receive this then you debut as a manga artist, so I left the original Japanese term since I'm not sure how to translate it. Some people translate it as an "honorable mention", but I don't know how accurate that is.
周りはもう就職活動していた時期ですか?
Q: Back then, were the people around you already searching for permanent jobs?
青山 そうです。僕も一応、教育実習へ行ったんですよ。まだ地元の高校の美術教師になる選択肢もありましたから。でも自分なかでは、佳作に入った時点で、もうそういう気はなくなっていたのかな。アルバイトでフジテレビの「ポンキッキ」の背景書いたりして、就職活動はまったくしていなかったら。
A: Yes. For me, I trained to be a teacher, just in case, since I still had the option to become an art teacher at my hometown's high school. Although, when I received the kasaku, I think I lost the urge to continue down that path. I drew the background for Ponkikki and such for part time jobs, so I wasn't searching for a permanent job at all.
学生時代はどんな生活でした?先生が描かれる漫画はみんな登場人物が個性的でしょう。ああいうの、学生時代の人間関係の影響もあるのかなと思いますが。
Q: How did you live as a university student? The characters in the manga that sensei draws are all unique - I suspect this might be due to influence from human relationships during student days.
青山 うん、影響は学生時代に限らず、子供の頃からの蓄積でいろいろあるでしょうね。大学時代は、麻雀ですね、麻雀をよくやっていましたよ(笑)。住んでいたのは最初、西武池袋線沿いの江古田で、そのあと千川。ここがいちばん長かったんですが、大学に近いのですぐ麻雀のメンツなんかは集まるわけです。誰かの家に集まってやる事が多かったですね、お金もなかったですし。けっこう僕は強かったんですよ、当時。でも今はだめですね、やる時間がそもそもないですし、やってもみんなが楽しければいいやと思って、高い手を狙って打っちゃう。そうすると負けます。負けるだろうなと思って打って、やっぱり負ける(笑)。
A: Yes, though I think I was influenced not only during my university years but throughout my life, accumulating from my childhood. As for my university years, I did mahjong - a lot of mahjong (laughs). I used to live first in Egoda, which is along the Seibu Ikebukuro Line, then in Senkawa. The distance was the longest here, but it was close to the university so we met up for mahjong and such. We met up at someone's house many times, since we didn't have money. I was pretty strong back then. Right now, not so much - I don't have time to play, and even when I do play I think that we should just have fun, so I aim for a high hand. If you do that, you lose. If you play thinking that you'll lose, then you really will, as you'd expect (laughs).
お金がなかったといっても、先生の学生の頃はもうそんな時代でもないでしょう?
Q: Even if you say you didn't have money, it wasn't such a period back when sensei was a student, right?
青山 いや、けっこう貧乏だったなあ。カレーには肉を入れられなかったし。5日ぐらいそんな貧しいカレーで食いつなぐんですよ。毎日毎日カレー。でも米は田舎から送ってもらったので、食う物が何もないってことはなかったけど。米さえあれば何とかなるんですよね。毎日カレーばっかり食べて誰かの家で麻雀やってって、絵に描いたような貧乏大学生の姿だと思いますよ。
A: Nah, I was pretty poor. I couldn't put in meat into curry. I would eat such an indigent curry for five days straight. Curry day after day. But I was sent rice from my hometown, so I did always have something to eat. If you have rice, you manage, don't you? I ate nothing but curry everyday and I played mahjong at someone's house - I think I was the very picture of a poor college student.
2002年の12月31日の夜。先生のスケジュールがこの日しか開かないという中で、インタビューは行われた。かなり疲れていることは想像が付いたし、少々先生が不機嫌でも仕方がないと思っていた。しかし疲れているのは当然なのに、こちらにそれを感じさせる場合はほとんどなかったといっていい。作家として一流なのはご存知の通りだが、人間としても大人のキチンとした人、という印象なのだ。
December 31, 2002, nighttime. The interview took place, since sensei's schedule was apparently only open on this day. I could imagine that sensei was considerably tired; I thought that it couldn't be helped that sensei might be ill-humored. However, you couldn't tell that he was tired, even though he must have been. My impression was that he was upright as a human being and as an adult, though he was of course aware that he was first-class as an artist.
実はこうしてお会いするまでは、青山先生が気むずかしい方でも仕方がないなと思っていました。ミステリー作家は複雑な性格の方が多いというのは事実だし、ましてやハードなスケジュールですから。でも想像していたよりずっとほがらかで、ちょっと驚いています。
Q: In truth, I thought that it couldn't be helped if Aoyama-sensei had a difficult temper, until I met you like this. It is the truth that mystery writers often have complicated personalities, to say nothing of their difficult schedules. I'm surprised that you are far more cheerful than I've imagined you to be.
青山 もっとストレスの固まりみたいな人間を想像していました?もちろんストレスはあるけど、もともと神経質な方ではないんですよ。だからハードスケジュールでも耐えられるというところもあるかな。僕も推理小説とか読んでて、この作者は神経質だなあと思う事がありますね。人のアラ捜すのがうまいやつだなとか。僕の場合はまったくそういうタイプではないです。編集者を困らせた事もあまりない・・・・・・と自分では思うんですけど(笑)。編集者とケンカすることもないですね。ケンカするとしても漫画とは関係ないところで、すごいくだらないこと。編集者が阪神ファンで、僕は巨人ファンなんですが、巨人の優勝がかかっている試合で阪神が巨人に連勝したとき、たまたま映画のポスターのイラストを描く約束をしていたんですよ。でも気分悪いから「俺、描かねえぞ!」って(笑)。編集者も心得たもので、その日はもう連絡してきませんでした(笑)。これ、ケンカっていうのかなあ。
A: Did you imagine someone who was stress personified? I have stress, of course, but I've never been the type to be highly strung. I think that that's why I can endure difficult schedules. I, too, think sometimes that some writers are highly strung when I read their work – the type who are good at searching people from scratch, and such. For me, I'm not that type of person at all. I haven't inconvenienced the editor* much, either . . . or at least, I'd like to think so (laughs).I haven't quarreled with the editor, either. Even if there's a quarrel, it's not about manga, it's about something really trivial. The editor is a Hanshin fan, and I'm a Giants fan; when Hanshin won consecutively against the Giants in the match where the Giants' championship was at stake, I happened to have promised to draw the illustration for the movie poster. But I was in a bad mood, so I said, "I'm not drawing!" (laughs) Since the editor was understanding, he didn't contact me anymore that day (laughs). This isn't really a quarrel, is it? *Strictly speaking, the term could be plural, but I've left it as singular here since Aoyama seems to be talking about his editor.
少年サンデーではない雑誌に始めて投稿なさって佳作になったんですよね。そのままそちらでやるという気持ちはなかったんですか?なぜ少年サンデーへ?
Q: You got an kasaku with a submission to a magazine other than Shonen Sunday, right? Did you not want to continue at that magazine? Why the move to Shonen Sunday?
青山 佳作に選んでくれた漫画雑誌の、編集者が「僕は君の絵は好きなんだけど、今のうち雑誌では絵柄を変えろといわれるだろうから、よそへ行ったほうがいいよ」とアドバイスしてくれて。だったらあだち充さんが好きだし、全体的に絵がかわいいし、サンデーに持っていこうかなと思ったんです。そうしたら、わりとすぐにいけると言われて、その後はけっこうスムーズに。ただ、先輩の漫画家から「編集部に何度も足を運んで編集者に名前を覚えてもらわなきゃいけないよ」といわれたので、できるだけ編集部に通いました。「ちょっとまってて」で新人賞をいただいたんですが、その時点で僕の場合は編集者が付いていたんです。でも自分と同じような新人は何人もいる、その中で顔を覚えてもらうためには頻繁にネーム(下絵原稿)を持って行こうと。そこは意図的に考えてやっていました。半年ぐらいは、かなりしつこく「ネームを直してきました」と通いましたね。ほとんど毎日のように。ほかにやることもなかったし、早く連載待ちたいなと思っていましたね。
A: At the manga magazine where I was kindly given the kasaku, the editor kindly advised me, "I personally like your art, but you'll probably be told to change your style sometime soon, so it'll be better for you if you went elsewhere." If so, I like Mitsuru Adachi, and the picture is cute overall, so I thought about moving to Sunday. Then, I was told that I could go sooner than I'd thought, and things went smoothly after that.But then, a senior manga artist told me, "You should visit the editorial department many times until they memorize your name," so I visited the editorial department whenever I could. When I received the Newcomer Award with Wait a Minute, I already had an editor, in my case. There are many newcomers just like you, so to stand out you must bring in the name (roughly sketched manuscript) often. I did that intentionally. For about half a year, I visited quite insistently, saying "I fixed the name again!" Almost everyday. It's not like I had anything else to do, and I wanted to serialize as soon as possible.
「マジック快斗」の連載はそんな中で決まったんですね。サンデーの増刊で。
Q: Magic Kaito's serialization started in that evironment, didn't it? In Sunday's Special Edition?
青山 そうです。単発で少しずつ描かせてもらったりしていましたけど、基本的にはその間、無職ですよね。漫画家として食べていけるようになったわけじゃないですから。学生時代にバイトで貯めたお金と、新人賞の賞金を食いつぶしていました。でも、こうして話すと苦労の時代と思われるかもしれませんが、実はえらい楽しい日々だったんですよ(笑)。漫画は好きな事だから、結局、自分の好きなことやってるだけなんですね。新人の頃は時間もたくさんあったから、好きなゲームもできましたし。ドラクエをやりながら漫画を描いていた頃の話で、編集者と待ち合わせの約束があったんです。で、江古田の駅前の喫茶店にいるからって電話かかってきたときに、僕は寝ぼけて「あ、あのー、ゴールドがないからいけないよー」って(笑)。そのままガシャンって切って、その30分後にまたかかってきたときに、そういえばさっき俺、なんかへんなこと言ってたなーとぼんやり(笑)。そのときの編集者もいい人だったんです。だからいろんな面で楽しかった。今はもうゲームをやる時間もありませんしね。
A: Yes. I was allowed to draw from time to time, but you're basically jobless during that time, aren't you? You can't eat as a manga artist, yet. I was eating with the money I saved through part-time jobs as a student, and with the prize money from the Newcomer Award. Although, you might think that this was a difficult time period the way I talk, but those days were actually really fun for me (laughs). In the end, I was doing what I liked, since I like manga. I also had a lot of time when I was a newcomer, so I could play my favorite games. Back when I used to draw manga while playing Dragon Quest, I had a promise to meet with the editor. Then, when the editor called since he was at a cafe near Egoda's train station, I replied, half asleep, "Uuuum, I can't gooo, since I don't have the gold yeeet" (laughs). Then I hanged up, and when I got a call again after thirty minutes, I vaguely thought, "I said something weird, didn't I?" (laughs).The editor back then was a good person, too. Things were fun back then, in many aspects. Now, I don't quite have the time to play games as I used to.
漫画家としてやっていける、食べていく事ができると実感したのは「マジック快斗」でですか?
Q: Did you realize that you could continue as a manga artist, that you could eat as one with Magic Kaito?
青山 そうですね。当時の編集長が「マジック快斗」をあまり評価してくれなくて、「これが単行本になって10万部売れたらおごってやる」って言われていたんです。だけどあっという間に越えちゃって、その時単行本が売れるって儲かるんだなと思いました。そのあと「YAIBA」の連載が本誌で始まったんですが、週間だから単行本が出るのも速いでしょう。それでずいぶん楽になりました。生活もですが、精神的にもですね。忙しくなって遊ぶ時間はなくなっちゃいましたけど。コナンは「YAIBA」が終わってから、編集者と次はどうしようという打ち合わせの中で決まりました。当時、「少年マガジン」で金田一君(「金田一少年の事件簿」)が始まっていたんですが、探偵モノは好きだし、面白そうだから自分もやってみたいなと思いました。最初は「探偵物語」みたいな、ちょっとハードボイルドっぽいコメディというのを考えていたんですよ。でもコナンはわりと少年漫画の王道なんですよね。小さくなって、悪い奴らに脅かされてという。プロットは2週間ぐらいでできあがったんだけど、そんなに神経質に考えたわけでもないんです。コナンが小1に戻っちゃうというのも、新一は17才だから、ちょうど10才戻ればわかりやすいだろうと思ったんです。小1にしたことにどんな意味があるんですか、と聞かれる事があるけど、意味はただそれだけ(笑)。あと、小1だと完全に子供だから、その年齢の子が何をやっても笑って許してもらえるだろう、みたいなことはちょっとありましたけど。
A: Yes, I think so. The editor-in-chief back then didn't like Magic Kaito very much, and he said, "I'll treat you something if this gets sold as volumes and sells 100,000 copies." Then the number was passed in the blink of time - I thought, it's profitable to sell volumes, isn't it? After that, YAIBA started at the magazine, and since the magazine is weekly, volumes came out quickly, too. Things became much easier after that, not only in terms of livelihood but psychologically, too. I did become busy and lost time to have some fun, though. Conan was decided when I met up with the editor to discuss what to do next after YAIBA ended. At the time, Kindaichi (from Kindaichi Case Files) started at Shonen Magazine, and since I like mysteries and it seemed interesting, I wanted to have a go at it. At first, I/we thought about a hardboiled-esque comedy with a title like "Tale of a Detective" or something similar. But Conan is the royal road to shonen manga, isn't it? Becoming small, and then getting threatened by bad guys. The plot was finished in about two weeks, but it's not something I/we thought neurotically about. Conan turned back to a first grader, since Shinichi is 17, so I thought that turning back exactly ten years would be easy to understand. I get asked if why I chose first grade, but that's pretty much all the reason (laughs). Although, there also was a bit of an aspect that, since first graders are completely children, someone that age will be laughed at and then forgiven for doing anything.
プロットと一緒に、キャラクターの絵も決めていくのですか?
Q: Did you decide the characters' appearances along with the plot?
青山 ほとんど同時に。絵については1分もかかってないかな。
A: Almost at the same time. I don't think that the pictures took more than a minute.
コナンのめがねというアイデアもそのときに?
Q: The idea for Conan's glasses was decided at the time, too?
青山 スーパーマンが好きなので。彼はクラーク・ケントのときにはメガネをかけていたでしょう。それが頭にありました。新一のときはメガネしていないけど、コナンになるとメガネ。メガネで思い出しましたけど、掟破りの漫画を作りたいなと考えていたんですよね。少年誌の主人公でメガネって、アラレちゃんぐらいでしょう。のび太は厳密にいえば主人公じゃないし。あとはネーム(文字)の多さですね。ネームの多い漫画は少年誌ではウケない、というのが定説だったんです。それからもう一個何かあったんだけど、何だっけな。コナンっていう名前についてだったかな。「未来少年コナン」と同じだからということで、編集長はいい顔をしませんでした。ドイル君にしろと言われたような(笑)。でも担当編集者とは掟破りをやろうと盛り上がっていましたよ。
A: I like Superman, you see. Superman wore glasses as Clark Kent, right? That was what was in my head at the time. No glasses when he's Shinichi, but glasses once he turns into Conan. I just remembered, I wanted to make a rule-breaking manga. In shonen, Arare-chan is about the only one who is a protagonist and who also has glasses. Strictly speaking, Nobita-kun isn't a protagonist. Also, names (characters/letters). In shonen, there was a rule that manga with a lot of names in it don't become popular. There was another rule I tried to break – hmm, what was it? Was it about the name, Conan? Since it was the same as Future Boy Conan, the editor-in-chief didn't make a very good face. I think I was told to change the name to Doyle-kun (laughs). My editor was excited about breaking the rules, though.
それと、さっきおっしゃった少年漫画の王道の部分と。ラブコメの要素もあるけど、幼なじみでっていうのはわりと王道ですよね。
Q: Going back to what you have just said about shonen manga's royal path – your work also has an element of love comedy; childhood friends are also royal-path material, aren't they?
青山 そうですね。幼なじみはまあ、僕の趣味といわれればそうだけど(笑)、ラクなんですよ設定が。幼なじみで昔から知っているというのはストーリーが展開しやすいんです。ラブコメではやっぱりあだち充さんの「タッチ」とか好きでしたから。テレビドラマだと「男女七人夏物語」。今の若い読者の子はこのドラマを知らない人も多いでしょうけど、ラブコメの最高傑作だと僕は思っているんですよ。ああいう雰囲気を出したかった。ただ、ラブはあるんだけれども、新一と服部に関していうと女好きではないんですね、どっちも。普通の高校生の男の子とはちょっと違う。探偵ってやっぱりホームズにしても横溝正史の金田一にしても、かなり変わったところがあるんですよ。そこが探偵という人種の魅力でもあるんです。
A: That's true. You could say that it's my preference to use childhood friends, though (laughs). The setup becomes really easy. It's easy to develop the story when the characters are childhood friends who have known each other for a long time. I liked Mitsuru Adachi-san's Touch, after all. As for dramas, I like The Tale of Seven Men and Women*. Though most young readers now probably don't know about this drama, I think that this is the masterpiece of love comedy. I wanted to bring out such an atmosphere in my work. Although, despite the presence of love, neither Shinichi nor Hattori chases after women, do they? They're a little different from a normal high school boy. In the end, detectives are fairly different, whether you're talking about Holmes or Seishi Yokomizo's Kindaichi. That's the appeal of detective-type people, though. *There's a Japanese Wikipedia page for it, but that's about it. Apparently it ran from July 25 to September 26, 1986 on TBS, and was so popular that its ratings exceeded 31% at one time.
ネームがボツになった、というようなことはありますか?
Q: Have your names ever been disgarded before?
青山 イラストレーターの女の人が愛人の画家に殺される回(FILE. 125「落ちる死体」~)で、「俺はおまえにお金をやる。だからおまえはオレを満足させる。それで50・50でいいじゃないか」と書いたら、これはちょっとまずいですって。サンデーでは確かに生々しいかなと思いました(笑)。結局、「仕事をやるから家庭に口出しするな」というような、あっさりしたものにしたんです。そのぐらいですね。
A: In the case where the female illustrator gets killed by her lover, who is an artist (File 125~ "Falling Corpse"), I wrote, "I give you money. You give me satisfaction. That sounds like a fair deal to me," and they told me that this was not good. I do agree that it was too raw for Sunday (laughs). In the end, I changed it to something light like "I'll do my job so don't meddle with the family." That's about it.
取材はどうしているんですか?警察関係とか、犯罪の知識とか、すごくデータ部分がしっかりしていて、驚くことも多いんですが。
Q: What about collecting data? I'm often surprised about how firm the factual areas on police relations, crime knowledge, and such are.
青山 編集者の友達に鑑識や銀行の人がいたり、アシスタントの親せきが元刑事だったりするので、聞いてもらって。たとえば貸し金庫を夜中にあけるとしたら何が必要か?とか。警察用語でも出していいものは作品で使わせてもらうし、「これはちょっと秘密だから出さないで」というものも当然ありますし。クルマ関係は一つ年下の弟に聞いています。エンジニアなんです。トリックで、氷を前輪に挟んで動かないようにして、とけたらどうなるのか、多分水はクーラーかけっぱなしだったらラジエーターの水が落ちる、で、どっからどう落ちるの?と聞いたり(巻末最新416話リスト、302頁を参照)。薬者関係はもう一人の弟が医者だから・・・・・・。アポトキシンの設定などは二人で考えました。若返る・・・・・・骨が元に戻るっていうのはあり得ないんで、それはフィクションだとしても、細胞が若返るというのはありうるな、とか。この弟はアニメについても詳しいので、声優さんを決めるときにアドバイスもくれました。あと、服部と和葉の大阪弁は、関西出身の編集者が細かく見てくれます。取材といえば、寝台特急「北斗星」を編集者と二人で取材に行ったことがあります。夕方近くに待ち合わせしていて、今回の事件の舞台は「北斗星」で行こうと突然決まって。その時偶然、翌朝のチケットが取れたんですよ。でも北海道までは行かず、宇都宮で降りてきちゃったんで、ちょっともったいなかったですけどね。車掌さんに驚かれましたよ。「途中で降りちゃうんですか」って。
A: The editor has friends who does CSI or are working at a bank, and the assistants' relatives turn out to be former police detectives, so I ask them. For example, what do you need if you want to open a safe at night? I get to use some police terminology, too, though of course there are secret ones that I can't use. On car-related subjects, I ask my brother, who is one year younger than me. He's an engineer. I ask him things like, if you insert ice between the front wheels and the ice melts, what will happen? The radiator's water will probably drip if the cooler was kept open – then, where would the water drip from? Things like that. (File 221) On medicine-related subjects, I have another younger brother, who is a doctor. He and I came up with the APTX. To be rejuvenated . . . you can't get your bones back to the way it was, so that aspect is fictional, but maybe it's possible to rejuvenate cells, and such. This younger brother is also knowlegeable about anime, so he advised me on who to pick for voice actors. Also, on Hattori and Kazuha's Kansai dialect, the editor, who is from Kansai, looks over them carefully for me. On site research, I've rode the sleeping car train Hokutosei with the editor before. We had a meeting around dusk once, and suddenly decided to make this case center on Hokutosei. By chance, I/we managed to obtain the ticket(s) for next morning. Unfortunately, we didn't go up to Hokkaido and got off at Utsunomiya, so it was a bit of a waste. The train conductor surprised me. I said, "I have to get off in the middle?"
コナンでストーリー上、いちばん苦労する事は何ですか?
Q: What do you struggle with the most in Conan's story?
青山 動機ですね、犯人の。トリックを考えるのが大変だと思われますけど、僕としては動機の方にいつも苦労しています。怨恨が多いんだけど、いつもじゃ面白くないし。かといって無差別殺人みたいなのはイヤですし。たとえば暑かったから、ムシャクシャしたから人を殺したとか、そういうのは後味が悪いでしょ。それはやりたくないんです。犯人も死なせません。月影島の話だけですね、最後に犯人が自殺して終わるのは。
A: The culprit's motives. People often think that coming up with tricks is troublesome, but for me, I always struggle with the motives. Grudges pop up a lot, but if it happens too often, then it's not interesting anymore. But then, I don't like indiscriminate murder, either. For example, someone kills people because it was hot outside – that leaves a bad taste, doesn't it? I don't want to do things like that. I also don't let the culprit die. The culprit commits suicide in the end only in the Tsukikage (Moon Shadow) Island story, right?
キャラクターについても「これだけはやらない」と決めていることはありますか?
Q: On the characters, is there something you decided the characters won't do?
青山 コナンは泣かない、ということぐらいですね。あくびして目に涙がたまるのはいいけど、号泣しない、感情移入して泣いたりしない。これは最初に決めたことです。ほかにもいろいろあるけどあんまり言わない方がいいですよね。読者のみんなに捜してもらうほうが楽しいでしょう。
A: Conan doesn't cry, but that's about it. He might have tears in his eyes from yawning, but he won't wail, he won't cry from empathy. I decided this at the beginning. There are other things I decided, but it's better not to say them, isn't it? It'll be more fun for the readers to search for themselves.
ストーリーは、編集者との話し合いで決まるんですか?
Q: Do you decide the story with the editor?
青山 はい、編集者と最初に話しながら決めていきます。これは前の話が終わったら仮眠をとって、すぐその日のうちにやります。フリートークのような感じで、トリックから話の流れから結末まで、一気に編集と一話分、つまりおよそ3~4週分を決めてしまうんです。だから大まかなスケジュールは、一つの話が終わって仮眠、その日のうちに立ち合わせ、そこから3日間でネームを上げて、またそこで打ち合わせ、それから4日間でペン入れ、仕上げという感じです。これで一週間。
A: Yes, I first discuss with the editor and decide. When the previous case ends, I take a nap, then I discuss within that day. With a free-talk-like style, we discuss from the trick, the flow of the story, to the conclusion, and we decide one case at once – in another words, we decide what will happen for the next 3~4 weeks. So the overall schedule goes like this: one case ends, I take a nap, I meet with the editor within that day, then I finish the name (pre-manuscript) in three days, then I meet up with the editor again, and then I ink it, then I add the finishing touches in the next four days. This is my week.
休めないですね、全然。その間にもいろいろあるでしょうし。
Q: You can't rest at all, can you? You must have other things to do within that period, too.
青山 ええ、休めないです。原稿を完成して寝てるときぐらいしか休みはないですね。休載のときは旅行なんかもしますが、それでもコナンのことを考えていて完全に休みにはならない。息抜きは野球を見てるときぐらいですね。
A: No, I can't rest. I rest only about the time when I sleep after finishing the manuscript. I might travel when Conan doesn't print, but even then I think about Conan so it's not truly a rest at all. I relax only about when I watch baseball.
コナンはこの先、どう展開していくのか誰もが興味のあるところですが。
Q: Everyone is curious about how Conan will develop in the future.
青山 いや、それもいっぱい言わないのが楽しいでしょう(笑)。読者があっと驚くような展開を考えていますけど、今はまだ言えないことのほうが多いですね。
A: It's probably more fun to not say much about that (laughs). I am thinking about a development that will surprise the readers, but for now there are more things that I can't say.
仮に先生が数週間の休みを取ったとしても、誰もコナンを忘れる事はないし、人気が下がる事もない(編集部は困るが)。そういうところまで上がりつめたのに、先生はなおハードなスケジュールの中でコナンを書き続ける。そのエネルギーはどこから湧いてくるのか、不思議な気分になった。もう一つ、先生からは「仕事」という言葉が出てこないのだ。漫画を書くことはまぎれもなく先生にとって仕事なのだが、いわゆる「労働」というという意識とはまったく違うものだろうと思う。
Even if sensei does take a few weeks of vacation, no one forgets about Conan, and the popularity doesn't go down, either (though this will trouble the editorial department). Even though sensei climbed up to that point, he continues writing Conan amid an even more difficult schedule. I wonder about where such an energy come from. One more thing, sensei never said the word "job". Though writing manga is undoubedly a job for sensei, it seems to be completely different from the what is called "labor".
漫画家にとって大事なことって何なんでしょう?たとえば漫画家を目指す人たちにアドバイスするとしたら。
Q: What is important for a manga artist? What would you advise people who want to become manga artists, for example?
青山 なんだろう・・・・・・。僕はあんまり自分で「ああ、俺は漫画家なんだな」と強く意識するような瞬間ってないんだけども。まあ基本的には好きっていうのがありますよね。好きじゃなきゃやっていけない。あとは、好奇心を持つこと。ありきたりですけど、これぐらいしか思いつかないですよね。好奇心っていうのは、たとえばすっごくつまらない映画を見て「つまんねー!」って終わるんじゃなくて、俺ならここはこうするのに、とか、こうすればどんどん面白くなるのにと考えていくようなことかな。面白い映画はそのままでいいんだけど、つまらない映画を見たときにそこで何を考えるのか。だから案外、つまらない映画のほうが結果的には自分にはよかったりします(笑)。それから、世の中のことで自分が知らないことはたくさんあるでしょう。アニメに関しての話なんだけど、視聴率で「F1, F2」という専門用語を聞いたとき、あ、これで何かできないかなと考えちゃったりしましたね*。新しいことを見たり聞いたりしたときに、何かできるんじゃないかと考えるのは大事なことです。
A: I wonder . . . I never had a moment where I had a strong sense that I am a manga artist.You might say that, at the core, you have to like it. You can't continue if you don't like it. Also, you must have a sense of inquisitiveness. These might be common, but that's all that I can think of. On inquisitiveness, say you see a boring movie. Don't say "Boooring!" and be done with it, for me I would think about how this part should be like this, how if this is done then it will be come more and more interesting – things like that. Interesting movies are fine the way they are, but what are you doing to think when you see a boring one? That's why boring movies are surprisingly better for me results-wise (laughs). Also, there are a lot of things that you don't know about in this world, right? In a story related to anime, when I heard of the terminologies "F1, F2" for ratings, I end up thinking if I could make something out of them or not.* It's important to think about what you can do with things you've never heard of before.
- テレビの視聴者の年齢増をあらわす記号。F1は20~34才の女性、F2は35~49才の女性である。その他は次の通り。
F3=女50才以上、M1=男20~34才、M2=男35~49才、M3=男50才以上、C1=男女4~12才、C2=男女13~19才。
- Symbols representing TV viewers' age groups. F1 = female, 20~34; F2 = female, 35~49; others are as follows:
F3 = females 50 and above; M1 = male, 20~34; M2 = male, 35~49; M3 = males 50 and above; C1 = children, 4~12; C2 = children, 13~19.
頭が常に創作の方を向いているんですね。創作脳というか。
Q: Your head constantly turns toward creative work, doesn't it? Creative brain, perhaps.
青山 そうですね。だからやっぱり好きじゃないとだめでしょ。普通は旅行に行ったらなんにも考えずのんびりするんだけど、僕もそうしようとは思うんですが、つい普段の癖で何かネタになりそうなことはないかなと。基本的にマジメってこともあるんです(笑)。ただしあんまり根を詰めるとダメなんですけども。
A: That's true. That's why you have to like it, in the end. You're usually carefree without any thoughts if you travel, and I try to do that, too, but I end up thinking about if I can find material to work with out of habit. At the core, there's an aspect of diligence (laughs). You shouldn't strain your nerves too much, though.
腱鞘炎は大丈夫ですか?漫画家は腱鞘炎との戦いだ、といわれますが。
Q: Are you all right from tendonitis? They say that being a manga artist means a fight against tendonitis.
青山 一回なりかけて、ヤバイなというときがありました。元々、筆圧が強いので腱鞘炎にはなりやすいタイプなんです。それからは描き方を変えましたね。細マジックで、何度も線をなぞって太くしていくんですよ。ピグマの0.1ミリというペンがあるんですが、それでサッサッと。そうすると腕に力を入れなくてもすむんです。絵は背景と重要じゃない登場人物以外は、自分で描いています。クルマを含めた背景、それに人物で言うと鑑識とか名前のない警察はアシスタントに任せて、名前のある人物については僕がやるという分け方です。
A: There was one time when I almost got it. I always had strong pressure on the pen, so I'm the type who easily gets tendonitis. I've changed my drawing style since then. I use a thin marker and trace over the same line many times to make it thicker. I use the PIGMA 0.1mm pen. That way, I don't have to put much pressure on the arms. Except for background and unimportant characters, I draw everything. Meaning, I leave things like backgrounds with cars, CSI's and police people without names to assistants, then draw the characters who have names myself.
絵に関して、影響を受けた漫画家さんというと誰でしょう?
Q: On the art, which manga artist did you receive influence from?
青山 「ルパン三世」のモンキー・パンチさんですね。コナンがお酒を飲んで元の身体に戻るときがあるでしょう?あの「白乾児(パイカル)」というお酒は、「ルパン三世」に出てくるすごくかっこいい魔術師の名前なんです。あとはあだち充さん、意外なところでは少女漫画家の松苗あけみさんかな。それから大友克洋さんは世代的に、僕らの年齢だとみんな多かれ少なかれ影響を受けているんじゃないかな。
A: Monkey Punch, of Lupin III. There's a time when Conan drinks some alcohol and reverts back to his former body, right? The alcohol called Paikaru comes from the name of a magician that appears in Lupin III. I would also say Mitsuru Adachi-san, and surprisingly a shojo manga artist named Akemi Matsunae-san, I think. And people my age all received influence to some degree from Katsuhiro Otomo-san, I think. (Ha ha, I wonder if Miyano Akemi's name comes from Matsunae Akemi's . . . it sounds like it does, doesn't it?)
先生は独身ですが、結婚したら今の生活は続けられないですね。
Q: Sensei is single, but if you marry you can't continue living like this, can you?
青山 無理でしょう。生活が変わっちゃったら、今のペースは維待できない。最初にコナンを立ち上げたときも、「これは大変だよな」と思いました。で、実際やってみたら本当にあまりに大変なんで、もう上の人からどうこう言われるんならやらない。勝手にやらせてくれなきゃいやだと言ったぐらいです。そうやって、生活も作品も好き勝手にやっているから続けていけるんでしょうね。コナンをドイルにしろとか、服部を純然たるライバルにしろとか、そういうことは言われてきたけど、それは僕が考えてることと違うので。そこは作家として主張してきました。だからずいぶん好きなようにやっています。好きなことを、好きなように・・・・・・心身ともに大変ではあるんですが、結局はそこに尽きると思っています。それで、そうやって生きていける自分はやっぱり幸せなんですよね。アイデアが枯れてもう何も出なくなるまで、もしくは読者から「おまえはもういらない」と言われるまで、漫画家としてずっとやれたらいいと思っています。口では「あー、もうやめてえ~!」と言うことはあってもね。
A: No, I can't. If my lifestyle changes, I can't continue the current pace anymore.* When I started Conan, I thought that this would be a lot of work. When I actually started, it was truly so much work that I don't do what my superiors say. I even said that I won't do anything unless they let me do whatever I want to do. This way, I can continue because I'm doing whatever I want in life and in my work. I was told to change the name from Conan to Doyle, to make Hattori into an absolute rival, things like that, but that's different from what I'm thinking. In that aspect, I insisted on my way as the artist. So I've been doing whatever I want. You should do what you like, as you like . . . This may be quite troublesome to both mind and body, but in the end I think that I want to be consumed there. Therefore, I'm happy, after all, because I'm living this way. I think I want to continue being a manga artist until ideas run dry, or readers tell me that they don't need me anymore. Though I might say "Aaaah, stooop!" from time to time. *There seems to be a typo here - I can't find the meaning of 維待anywhere – so I guessed at what it meant.
Lets Talk with Gosho Day
2014
Chekov's Summary
Sources listed as:
1. http://akamisomemo.blog.fc2.com/blog-entry-1.html (Translation by Alaktorn)
2. http://tieba.baidu.com/p/2796474978 (Translation by The Black Demon)
3. http://imageshack.com/a/img855/6886/q3e8.jpg (Translation by Alaktorn)
4. http://ameblo.jp/pashokon/entry-11743342616.html (Translation by Alaktorn)
5. https://twitter.com/sksnkmn (Translation by Fujiwara, Alaktorn)
6. http://sky969blue6261.blog.fc2.com/blog-entry-81.html (Translation by Alaktorn) - added by Black Demon
7. http://amataroujr.blog.fc2.com/blog-entry-167.html (Translation by Alaktorn) - added by Black Demon
Plot and Black Organization
When/how/did the boss of the Black Organization appear?
Sources 1,6,7, report Gosho said the boss has appeared in some form a "long time ago", but Gosho may have implied the boss could have appeared "recently". Contrast with Source 5 who does not report the part of the answer that the boss has appeared recently.
Q: Has the boss appeared?
A: He has. Long ago, recently, I wonder when?/I wonder if he appeared long ago or recently (laughs))
The different sources extracted different meanings from this statement. One of the sources (which one?) thought Gosho was taunting, so the phrase may be misunderstood. Source 5 notes Gosho was being vague about what form the boss appeared in. (Current manga chapter is 883)
It is mentioned again the boss is not Agasa. (Source 1,5,6,7)
Gosho declined to answer a question if the boss's face has appeared (Source 1,7)
Akemi has nothing to do with the rivalry between Akai Shuuichi and Amuro Tohru. (Source 1,2,5,6,7)
The two people who followed Yukiko and the Detective Boys and took pictures of Haibara in the prescreening case in the Vermouth arc (episode 335-336) were subordinates of Akai's. Gosho said you can ignore them. (Source 1,2,6,7)
Gosho declined to answer if Amuro's name is an alias. Amuro does have a childhood nickname that will appear. (Source 1,2,5,6,7) Amuro's dark skin color has a meaning (Source 2,5,6,7) Gosho declined to say whether Amuro's hair and skin color is natural,(Source 1,5,6) but mentioned his current hair color is supposed to be brown, not white. (Source 6) Amuro’s "profile" is a secret. (Source 6,7) Gosho gave a non-answer about Amuro's weaknesses: "I also haven’t decided on any weaknesses or dislikes. I mean, you wouldn’t like it if I said that he dislikes nattō, right? (laughs)” (Source 2,5,6,7)
Gin's weakness is Akai (Source 1,2,4,6) Gin is the type who doesn't have favorite or disliked foods. (Sources 5,6,7) (Q: What are Gin’s weaknesses/dislikes? A: I think he doesn’t have any likes/dislikes. I think he can relatively eat whatever.) (Source 6)
Gosho declined to answer about the completeness of APTX antidote (Source 1,2,6,7). Gosho declined to answer about the bloody disk of APTX data Haibara had from the Haido City Hotel seen later in Desperate Revival. (Source 1,2,6)
Movie 18 will have some sort of appearance by Akai. (Source 1,2,6,7 More info given in sources 6 and 7) Gōshō: This year’s movie is Akai. Q: Does he have a central part? A: I don’t know how much of a part “central” is, but I think it will make you go “Oh!” “It’s happening before the manga”-kind of like. I also drew Akai’s key frames. Akai Shuuichi's story in the manga will be dealt with AFTER the movie, not before. (Source 2) “It’s gonna happen in the movie before the manga…” (Source 7) [The subject of "it" is unclear. It might refer to Akai's appearance.] Gosho cannot say more about the topic because it would make the director mad. (Source 1,6,7+others)
Gosho declined to answer about future overseas cases. (Source 1,6) When the possibility of having a case in America related to Sera was asked about in the same question, Gosho regarded the question as a dangerous and declined to go there. (Source 1,2,6,7) Q: There have been cases abroad so far, but will the story of when Sera lived in America appear? A: Oh! You just asked something dangerous. Was that on purpose? (laughs)
Sera was the hardest character story to design (Source 1,5,6,7) of the recent new characters (Sera, Amuro, Naeko, Haneda mentioned by question). The Akai siblings have three different last names (Source 1,2,7) which makes it complex (Source 6). Sera's appearance was also difficult to design. (Source 6) Gosho designed her as a tomboy (Source 1,6) because he likes her that way (Source 1), and she has to standout/be different from Ran and Haibara.
Why does the Black Organization wear black? (Source 1) Question not answered by source.
The police
Yumi and Sato have been good friends since high school. (Source 1,2,6,7) But Gosho has no plans of making them classmates. (Source 6,7)
There will be a major case/incident involving Naeko Miike. (Source 1,2,6,7) Q: What about Naeko’s and Chiba’s love comedy? A: These two will appear in a BIG case. Q: Will Chiba notice Naeko soon enough? A: He really doesn’t notice huh? I also think “Is this guy stupid?!” (laughs)
What is Chiba’s first name? (Source 1) Question not answered by source "It seems like Isshin Chiba (Chiba’s voice actor) really likes Naeko. I was told at the year-end party." (Source 6,7)
A spinoff for Matsuda and Hagiwara not planned (Source 1,2,6) The editors like them though (Source 1,6). "(Since Matsuda was enrolled in the Division 1 for only 7 days) the editing department told me “Please write a story called ‘The seven days of Matsuda’ or something like that”, but I have no plans of doing so. Matsuda and Hagiwara are just that story. (tn: as in, “the story so far” I guess)"
Why did Takagi become a policeman? (Source 1) - Question not answered by source
Haneda Shuukichi will make another appearance (Source 2,6,7) and it will be at a murder during a Shogi tournament (Source 6,7)
Teenage Protagonists
Someone asked about relative bust sizes. Gosho said Kazuha's breasts are smaller than Ran's. (Source 1,2,4,6,7) Sato's are bigger than Yumi's (Source 1,6), but Sato's don't look so big because she is quite muscular (Source 6), but Shiho is flat right now [because she is a child]. (Source 6). Gosho considers Ran as one of the biggest in terms of bust size. (Source 7)
Gosho wanted to have a karate case where Ran's opponent died but then decided not to. "I’ve thought of writing a story about one of Ran’s karate opponents dying in the middle of a match, but afterall that would be pretty bad so I stopped." (Source 1,6,7)
The correct color for Ai Haibara's hair is reddish brown, not the golden color it is in the movies. (Sources 1,6,7)
Heijis line "my Kazuha" was pretty much a confession. (Source 6,7)
Hattori's birthday is not decided (Source 1,2,6,7)
Kazuha birthday is not decided (Source 6,7)
Other
The Ai and Fujiko bath scene in the Lupin vs Conan crossover movie left an impression on Gosho (Source 1,6, not answered in source 1)
Gosho's sleep schedule: "When I was young I used to sleep for about 3 hours, but now I sleep 3 hours at night and then take an afternoon nap of about 30–60 minutes." (Source 6,7)
Gosho draws the culprit first (Source 1,6,7) "When drawing a story, I start from the criminal. Then, if for example the criminal is (tn: a particular way I don’t understand), I draw the other characters not that way." Gosho goes back and forth with editors when trying to decide criminal motive. (Source 2,6,7)
There was something about making Tottori airport into a Conan themed airport and Conan on the side of a plane. (Source 6,7)
(Within Conan?) What kind of sports do you want to write? (Source 1) Question not answered by source
Gosho's favorite outfit for Conan is the Jacket with the K. (Source 1)
2015
Fujiwara's Summary
Sources listed as :
https://twitter.com/sksnkmn
https://twitter.com/mabest22
https://twitter.com/aptx0915
The reason Yuusaku didn't go to the Macademy Awards himself is because he and Akai have the same height.
What's the reason that the boss' phone number (it says phone number, btw) has the area code of Kurayoshi (in Tottori)? -> It's just coincidence.
Apparently Gosho did some shooting in Hawaii.
Gin chose his car (Or Gosho chose Gin's car, I guess), cause it's cool.
When's Haibara's bday? --> undecided
Why does Akai always wear a knitted hat? --> Probably cause he likes it.
Conan or Kid - which one do you like better? --> I like them both the same.
In Countdown, we didn't get to see 10-years-into-the-future Ran. Will we get the opportunity to see that some time? --> You will~
Who pays Heiji and Kazuha's plane tickets? --> His mom.
Which of Conan's movements are impossible? --> All of them. [Kinda weird question, if you ask me :V]
How old are Satou/Miyamoto/Shiratori? --> I imagine them to be 28.
Which cosplay would you like to try out? --> The flashy guy in white.
How exactly are Jirokichi and Sonoko related? --> She's his niece.
Where will Heiji confess? --> Gosho: I don't know yet. Is the Tsuutenkaku not good enough? Fan: If it's gonna be abroad, how about Australia? Miyamura lives there after all... Gosho: Ah, Miyamura, I see. Well, you'l find out~
In December, Gosho was hospitalized for 2 weeks. (Due to this there will apparently be a 2-week break after the Kawanakajima case.)
It's a good idea to take a closer look at Detective Date's notebook.
Post Cards
2015
Chek's album of the postcard pictures: http://imgur.com/a/EC1HM
Feb 2015
1. After the DB case, new series will be about the first time Shinichi and Ran met each other (RanGIRL and ShinichiBOY, ch921-924)
http://tieba.baidu.com/p/3601021575
2. Amuro will appear in Movie 20 next year http://tieba.baidu.com/p/3603420701
3. "Sera and Haibara both like the same person, hence their showdown/confrontation." ;
4. "Jodie-sensei's love story... What will be of it? (laugh) Please wait." ;
5. "Sera and Akai will meet again! Probably... (laugh)" ;
6. "OK, I will tell you about the Boss........... NOT~~~~!! (laugh)".
7. Gin will be in the movie next year too.
http://tieba.baidu.com/p/3605249009
http://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/1555-translating-interviews/?p=358403
Mar 2015
1. "Scotch is not Date"
http://dcdp.de/index.php/Thread/114-Interviews-mit-Gosho-Aoyama/?postID=4238#post4238
2. Akai's father is unfortunately already... it's a secret!
3. He (Kid) may not be a part of the final confrontation with the org.
4. Gosho is looking forward to seeing Kaitou Corbeau in the anime.
5. Sera is (Conan's) ally
http://tieba.baidu.com/p/3605281077
6. Gosho likes Inuyasha (in the Inuyasha series).
7. There will be some writings about ShinRan and KazuHei
8. A film where the Kudou family gathers/comes together
9. Ran will surely have a happy ending.
10. "It's 'Kichi-nii'!"
11. Boss is not Sonoko and the DB.
12. James is not the boss, Vermouth is not his wife either.
http://tieba.baidu.com/p/3609362212
13. Gin will also appear in next year's movie.
14. "It's bluish purple (laugh). Actually, Conan also has bluish purple!"
15. Doesn't know when MK volume 5 will be released yet. Kaito's hair will be suitably messy a bit.
16. "I don't think Conan has known Kid's identity yet..."
http://www.detectiveconanworld.com/forum/topic/1555-translating-interviews/page-10#entry358403
17. Q: “The Araide Tomoaki at the school festival was the real person?” A: “Wasn’t that Vermouth? Though, my memory is… (laugh)”.
https://pbs.twimg.com/media/B-sLtQpUEAEYk_8.jpg
18. Q: “When will you draw about Takagi’s and Satō’s marriage ceremony?” A: “Their wedding ceremony? I’d also like to see it!! (laugh)”.
https://pbs.twimg.com/media/B-XiGVaCMAAJqI3.jpg:large
19: Q: “Did the BO have anything to do with Date’s “incident”?” A: “No”. Don’t know if that was already known.
https://twitter.com/studybank4869/status/552051494350884865
20. Saimizu Kichiemon is not the Organization's boss
Apr 2015
1. Look forward to Ran's response to the confession (that Shinichi made)! Look forward to it!
http://tieba.baidu.com/p/3683308935
Animal Crossings
2014
2014 January
(Spade) - Next case will be a kite flying competition
(Heart) - The sports bra was put on properly
(Diamond) - When (will he) finish eating?
2014 February
(Spade) - Sanada was depicted to be a little too silly. (The word used is Aho (アホ))
(Heart) - Now that I think about it, I wonder how old Higo-san is..
(Diamond) - Dandy la~io~~n (^O^)
(Spade) - Next will be a tea poisoning case.
(Heart) - Congratulations to Yuzuru-kun for getting a gold medal!
2014 March
(Spade) - I drew Elena for the first time in a while!
(Diamond) - Good luck, Mao-chan! (T-T)
(Spade) - Why can't I ever grow any tasty fruits?
(Heart) - Noriaki Kasai was cool!
(Diamond) - Amuro vs. the FBI appears to be next...
(Spade) - I drew ShinRan like da Vinci~
(Heart) - Sunday's cover this time will feature Akai and Conan
(Clover) - Next volume's featured detective will be Oreki-kun.
2014 April
(Spade) - Finally, I grew some tasty fruits!
(Spade) - The movie premiere was fun~
(Spade) - The afternoon tea set is missing! (;A;
(Heart) - Congratulations to Hayato-kun on his 100th match!
(Clover) - Finally, it's the World Cup!
(Diamond) - Shibuya-sensei is the assistant's name.
(Clover) - The soccer stadium is complete!
(Spade) - The silver axe is on sale for half off.
(Heart) - Chihayafuru's manga-ka Suetsugu-sensei is beautiful!
(Diamond) - At last, Amuro vs Casval! (this was also a Sherry's soliloquy in the same week)
2014 May
(Clover) - This year we might have a new Kaito production
(Spade) - I made an illustration of Zettai Karen Children
(Heart) - Scarlet series production is very difficult
(Diamond) - Does Akai intent to shoot a Bazooka or something? (Similar to Sherry's soliloquy, except that one said "rocket launcher" instead)
2014 June
(Heart) - (a comment about Baseball)
(Spade) - Sherlock III has started~(^_^
(Clover) - Fall Tv special, I'm looking forward to it~
(Daimond) - The next case is Meijin Shogi player code/encryption case
(Heart) - I drew an illustration of Ran in a swim suit
(Daimond) - The next keyhole character is Higo-san (volume 84)
(Spade)1 - Akishima-san, please make me a Honda uniform
(Spade)2 - Thanks for the Honda uniform~ ♪(^_^
(Clover) - Thanks for the away uniform as well~(^^
(Spade)3 - At last, the World Cup, I'm looking forward to it
(Spade)1 - I'm going to Brazil~
(Spade)2 - I enjoyed Brazil~(^V^)
(Heart) - Congratulations on the 5th Giants Intercourse Battle.
2014 July
(Spade)1 - The World Cup is greatly interesting (^^)
(Spade)2 - Good luck to Messi and Myuraa (katakana spelling of athletes names)
(Spade)3 - Congratulations on Germany's victory (^^)
(Heart) - Its good that Messi is the MVP (^_^)
(Clover) - The conclusion is Chuukichi's kiss (chu) ?
(Daimond) - The next case will feature Sera in a swimsuit!
2014 August
(Spade) - Speaking of that, I got the silver axe/hatchet
(Clover) - I am really looking forward to my fall anime
(Heart) - My swimsuit is like Shimakaze's? (Shimakaze is a character from Kantai Collection)
(Daimond) - Sera-chan calls Kichi-nii
2014 September
(Spade) - Kancolle E-six Clear~(^^ (another Kantai Collection reference)
(Heart) - Mystery younger sister's name is ____rii (〇〇リー) (Ch930, Aug2015, contains the name Mary (メアリー) which could be the answer)
(Diamond) - The truth is, Rum has already appeared (laughs)
(Clover) - Aoko's voice actor was cute
(Spade) - Kaitou's manuscript is a lot of work
(Heart) - Finally Kaito Corbeau appears
(Diamond) - Kan-chan has nothing to do with Rum
(Diamond) - Kan-chan is not Rum
(Spade) - Its Snake again after 19 years!
(Heart) - I want Sakamoto's uniform too
(Clover) - This new series will be animated too
(Spade) - The third file of Kaito is finally finished~
(Heart) - The Giants won! Hooray~
(Clover) - Its Kaitou Corbeau tonight!
(Diamond) - Chikake-san changed surprisingly
2014 October
(Diamond) - The Mystery Sister's voice actor is Taisa (this is a mistake corrected later in the month)
(Spade) - The next case is the Kamaitachi!!
(Heart) - The recording of Heiji's voice will put him in a pinch
(Clover) - I want to see Ikeda-san (voice) as Kaito Corbeau
(Diamond) - ___rii's voice actor is Koukaku no Motoko (Motoko Kusanagi from Ghost in the Shell)
(Diamond) - Mystery younger sister's voice actor is Shousa (the "Major" who is also Motoko from Ghost in the Shell)
(Spade) - Correction; ___rii is Koukaku (...no Motoko, from Ghost in the Shell)
2014 November
(Spade) - Next will be the Kawanakajima murder case.
(Heart) - Police officers will be killed one after the other.
(Diamond) - Don't die, Kan-chan~
(Spade) - Harry the hedgehog is Houdini
(Clover) - I'm looking forward to Phantom Lady~
(Spade) - Collecting information for Kawanakajima wore me out
(Heart) - Kuroda-keiji... is very scary (^_^;)
(Daimond) - Kansuke, Koumei, Yui love triangle?
2014 December
(Heart) - Due to a lot of things happening, the schedule has fallen behind
(Spade) - Merry Christmas \(^V^)/
(Diamond) - I'm sorry that I did not draw a new Grey Santa (for Sherry Soliloquies)
2015
(Spade) - Happy new year~ (^o^)/
(Heart) - I’ll bring my DS to Shaberō Day, so… (Let’s Talk Day, see above)
(Diamond) - …Let’s pass by each other if you have a DS
(Spade) - Happy New Year~(^V^) (all in english)
(Heart) - Shaberō Day was fun~
(Diamond) - I’m sorry to the people that I couldn’t give a sign to (autograph)
(Clover) - Its Jii-chan's movie debut!
(Diamond) - The talk with Tsurube-san was fun.
(Spade) - This year I’ve received 3 times as many postcards as last year.
(Heart) - I’ll be slow in replying but please wait (^^
(Clover) - Blue Parrot has opened (^v^)
2015 February
(Clover) - Finally Corbeau will appear in the anime, I'm looking forward to it
(Heart) - I’m sorry I’ve been taking so many breaks.
(Spade) - Only a few more postcards to reply to!
(Diamond) - Next time will be Shinichi and Ran's encounter (RanGIRL and ShinichiBOY, ch921-924)
(Spade) - I’ve finished replying to all postcards!
(Spade) - Tottori's Conan Airport has opened
(Heart) - Attention Please~(^V^)/
2015 March
(Spade) - "I'm already getting better, don't worry about me"
(Heart) - "The anime's aquarium is pretty, isn't it?"
(Clover) - "Corbeau reminds me of Lupin, y'know"
(Diamond) - "It seems the title will be [RanGIRL]
(Clover) - I'll see you in the cinema! (^_^)/
(Heart) - [RanGIRL] is a two parter
(Diamond) - After [RanGIRL] is [ShinichiBOY]
(Spade) - The escape game was really fun~ (Real-D escape game)
2015 April
(Spade) - The Conan Cafe is fun~
(Heart) - [RanGIRL] is finished
(Diamond) - [ShinichiBOY] draft is finished
2015 May
(Clover) - The next movie is Amuro vs Akai!
(Spade) - [ShinichiBOY] is finished
(Diamond) - Kudo-kun hasn't changed much
(Heart) - Sonoko is manly (this was also used as this weeks Sherry's soliloquy where you have the kanji for Sonoko's name)
(Clover) - The next movie is Amuro vs Akai! (repeat)
(Heart) - Girl and Boy will be published one after the other
(Spade) - I didn't get Takanami in Kancolle(T~T
(Diamond) - The overlap's quite difficult, isn't it? (refers to overlapping technique in drawing the manga, in the 3rd figure on P3, File 922.)
(Spade + Heart) - The inspiration for Girl and Boy came from Himuro Saeko's Nagisa Boy and Taeko Girl
(Diamond) - Kudou-kun sure was excited/nervous, huh? *laughs*
2015 June
(Spade) - Tennouno's cooking show is interesting (a real TBS show)
(Clover) - Looking forward to the Scarlet Series (in the anime)
(Heart) - I'm glad you said "thank you" to me.
(Diamond) - Yusaku has a lot of free, time doesn't he (refering to ShinichiBOY manga chapters)
(Spade + Heart + Diamond + Clover) When Furuya-san, on the After Record of the Scarlet series... Was supposed to say this line of "Akai... Shuuichi...Accidentally said "Akai... Suisei... The studio exploded into laugther. * laughs *.
(Spade + Heart + Diamond + Clover) The Scarlet series anime episode look nice. But I'd preffered that they... used black for Yuusaku - san's choker. * laughs *... Looks like they'll fix that in the DVD. (^_^)v.
2015 July
(Clover) - At last a definitive return! (^_^)v (from the hiatus that started earlier in the year)
(Spade) - The next case will be an ardent love revelation
(Heart) - A big couple will be born!? (referring to manga Yoko and Higo, later revealed to be false)
(Diamond) - *Shock* (ToT)
(Spade) - I decided to begin with a light-hearted case... * laughs *...
(Heart) - I tend to wonder if it's fitting but... (^_^)
(Diamond) - It isn't! (`^´)
(Clover) - The names are Italian Wines
2015 August
(Spade) - I'm on a diet right now.
(Heart) - That should make dad calm down (Ran speaking about the YokoxHigo love being false)
(Diamond) - Sorry, Sanada-kun (Haibara's comment to Sanada about Higo mentioning putting her on the team??)(this one was also made as the Sherry's Soliloquy)
(Clover) - Yamada-san's an Italian Wine as well!
(Spade) - The next case is about Ramen
(Heart) - Even though my waistline has recently become problematic.
(Diamond) - Chuukichi seems to like Ramen
(Clover) - Sera seems to like Ramen too, does that mean...?
(Spade) - I’m on a diet, but I still want to eat Ramen~
(Heart) - Detective Takagi… you’re being way too obvious w(^_^;)
(Diamond) - How risqué, Detective Satou (—,—)
(Clover) - This one’s called The taste of Ramen
2015 September
(Spade) - The next case is "Zombie"~ w
(Heart) - Coming from Osaka with two people riding on the same bike?
(Diamond) - This isn't the demon king sword?! (TN: The demon king sword (Maouken, 魔王剣) is a sword in Gosho's other series, Yaiba.)
(Clover)1 - Amuro and Akai as color pencil drawings w (TN: Referring to the M20 movie posters)
(Clover)2 - Drew a poster with Amuro and Akai!
(Spade) - My colesterol's gone down thanks to the diet.
(Heart) - I want this case to end soon(T~T).
(Diamond) - Heiji, Onimaru-kun (character from Yaiba), Demon King's Blade (Onimaru's sword)
(Clover) - Thanks for everything sky*blue-san!
(Spade) - Looking forward to Okitegami Kyouko~ (TN: An upcoming JDrama)
(Diamond) - Go Heiji (Onimaru)!
(Heart) - Kyaaaaaa!!
(Clover) - It's Boxing vs. Jeet Kune Do~
2015 October
(Spade) - I went and bought a treadmill *laughs*
(Heart) - Enough already!!! (x~x;
(Diamond) - The monster hunter has appeared again!
(Clover) - Rum will also be in the next movie~