|
This page is currently being edited. Please consider helping the users to complete the page and fill in the missing pieces if you are able.
|
Yaiba Opening 1
|
275px
|
Information
|
Original title:
|
Yūki ga Areba (勇気があれば)
|
Artist:
|
Kabuki Rocks
|
Episodes:
|
Episode 1~Episode 52
|
CD Info
|
Release date:
|
May 7, 1993
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
|
Original Cost:
|
|
CD Number:
|
|
Record Label:
|
|
Yūki ga Areba (勇気があれば ,Yūki ga Areba?), literally If You Have the Courage[1], is a single by Kabuki Rocks. The titular song is the only opening of the Kenyuu Densetsu Yaiba anime series, which ran from April 1993 to April 1994.
Closing info
Cast
Staff
Song info
Lyrics
Tatakau koto ga ikiru unmeida to iunara
Kachi tsudzukeru koto dake yuiitsu no yokubō
Kami ga ataeta shiren o koete
Henka no pawā furishiboru-sa
Yūki ga areba dekiru hazu
Yume to iu na no katana o nuite
Tatakae! Subete no chikara de kimi o mamotte miseru
Kaze kiru kata ni tōku tobi satta anogoro
Tsuyokunaritai dake tabidatta furusato
Furikaeritai toki mo arukedo
Henka no pawā yomigaeru-sa
Yūki ga areba dekiru hazu
Yume to iu na no katana o nuite
Tatakae! Subete no chikara de kimi o mamotte miseru
Kaze kiru kata ni tōku tobi satta anogoro
Tsuyokunaritai dake tabidatta furusato
Tatakae! Subete no namida to kaeranu jikan o sutete
Yūki ga areba dekiru hazu
Yume to iu na no katana o nuite
Yūki ga areba dekiru hazu
Ai o shinjiru koto o
To live means to fight, if you say that's my destiny
To keep on winning is the only thing I wish for
Whatever the trials the gods give me, I will surpass them
To muster out the power of a monster !
Fight ! Will all your strength !
Unsheath the sword of dreams
If your possess the courage, you will know...
To believe in love !
戦うことが生きる運命だと言うなら
勝ちつづけることだけ 唯一の欲望
神が与えた試練を越えて
変化のパワーふりしぼるさ
勇気があればできるはず
夢という名の刀を抜いて
戦え! 全ての力で君を守ってみせる
風切る肩に遠く飛び去ったあの頃
強くなりたいだけ旅立った故郷
振り返りたい時もあるけど
変化のパワーよみがえるさ
勇気があればできるはず
夢という名の刀を抜いて
戦え! 全ての力で君を守ってみせる
神が与えた試練を越えて
変化のパワーふりしぼるさ
戦え! すべての涙と帰らぬ時間を捨てて
勇気があればできるはず
夢という名の刀を抜いて
勇気があればわかるはず
愛を信じることを
CD Info
Gallery
TV
References
- Japanese lyrics from Utanet: [1]. Retrieved on June 17, 2021.
- Romaji roughly translated from Google Translate.
- English translation by Ryuomaru. Editing of the english translation by Chokehold.
See also