Game Company Murder Case
‹ The Mystery Weapon Murder Case | List of Episodes | The Train Trick Murder Case › |
Episode 54 (Int. Episode 56) | |||
Title: | Game Company Murder Case | ||
---|---|---|---|
Japanese title: | ゲーム会社殺人事件 (Gēmu-gaisha Satsujin Jiken) | ||
Original airdate: | April 14, 1997 | ||
Broadcast rating: | 19.1% | ||
Manga case: | #32 | ||
Season: | 2 | ||
Manga source: | Volume 12: Files 4-6 (114-116) | ||
English title: | Game Gone Bad | ||
Dubbed episode: | Episode 56 | ||
Cast: | Conan Edogawa Kogoro Mouri Ran Mouri Juzo Megure Tequila Gin Vodka | ||
Case solved by: | Kogoro Mouri (via Conan) | ||
Next Conan's Hint: | Numbered cloakroom tokens | ||
Director: | Kenji Kodama | ||
Organizer: | Kazuo Nogami | ||
Storyboard: | Kazuo Nogami | ||
Episode director: | Kazuo Nogami | ||
Animation director: | Hiromi Muranaka Asako Nishida | ||
Character design: | Masatomo Sudo Yasuhiro Moriki (design works) | ||
| |||
Opening song: | Nazo | ||
Closing song: | Hikari to Kage no Roman |
Game Company Murder Case (ゲーム会社殺人事件 Gēmu-gaisha Satsujin Jiken ) is the 54th episode of Detective Conan anime.
Contents
Characters introduced
Cast
Gadgets
Case
Situation
Kogoro is invited to a party for the release of a game which stars himself. While there, Conan runs into a man who uses the alias Tequila and learns that he plans to meet with Gin and Vodka. Conan follows Tequila to the bathroom where an explosion occurs and kills the man. Conan investigates the explosion and realizes that it was a murder attempt but the wrong person was killed.
Bombing - Murder | |||||||||||
|
People
Resolution
Continuity error
By the time that this story was told in the manga, Conan had a second encounter with Gin and Vodka (learning their names in the process), as well as learning about the organization. In the anime, however, The Shinkansen's Bomb Case and The Strange Person Hunt Murder Case omitted ties to The Organization and its members. Thus Conan at this point in the anime shouldn't know the names of the men who shrank him, or their organization. The anime fixes this problem in Diplomat Murder Case, in a dub, but not the original version, where Heiji Hattori hints at the names of both Gin and Vodka. This makes it plausible for Conan to recall their names in this episode.
Translation changes
Anime
- The names of the characters in the Funimation Dub are:
- Hideaki Nakajima - Henry Nelbit
- Koji Ueda - Kelvin Tug
- Hironobu Takeshita - Charles Shore
- Ishikawa - George Fuman
- Daikoku Building - Apollo Building
Error
Conan upon hearing Kogoro mentioning having some Gin and Vodka, recalls that Heiji Hattori telling him that the two men in black who he met went by the name of Gin and Vodka. In the Japanese Version, he merely recalls that those were the two men responsible for his condition, however he should still not know their names, since he never learned their names at all.
This particular error originated in the Dub for Diplomat Murder Case. Presumably, this was done as a means of explaining how Conan knows the codename of the two men due to their omission in several episodes, but Heiji wouldn't discover Conan's secret until Holmes Freak Murder Case.
Manga
- Due to Viz Media originally referring to Gin and Vodka as Kaspar and Melkior (volume 4), their translation of this story in volume 12 has Conan's recollection of the two brought on by Kogoro mentioning that he had Kaspar Gin and Melkior Vodka. Following this, volume 18 is the final time that Viz continued with altered names.
Trivia
- In the English dub, the explosion in the Apollo Building killed 23 people, some of whom could not be identified by authorities.
- Mantendo is a reference to Nintendo Co., Ltd., a Japanese video game company.
- Although Conan may know their names in the manga, he should not know the names of Gin and Vodka in the anime yet, esp in the original version, where no one told him yet.
- When Kogoro mentioned drinking "Gin, Vodka, Bourbon", it made Conan think of Gin and Vodka, who shrank him, although he should not know their names yet in the anime.
BGM listing
# | Song Title | Romaji | Translation | OST |
---|---|---|---|---|
1 | 謎 | Nazo | Mystery | Nazo |
2 | 昼下がりの天使たち | Hirusagari no Tenshitachi | Early Afternoon Angels | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
3 | 新一の名推理 | Shin'ichi no Meisuiri | Shinichi's Great Deduction | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
4 | 蘭のテーマ | Ran no Tēma | Ran's Theme | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
5 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Deduction (Original ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
6 | 事件現場 (謎ver.) | Jiken Genba (Nazo ver.) | Scene of the Case (Mystery ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
7 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Scene of the Case (Original ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
8 | 悪のテーマ (パート1) | Aku no Tēma (Pāto 1) | Theme of Evil (Part 1) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
9 | コナンの危機 | Konan no Kiki | Conan's Crisis | Detective Conan Original Soundtrack Super Best |
10 | 脅迫 (パート2) | Kyōhaku (Pāto 2) | Threat (Part 2) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
11 | (Unreleased Sound Effect/BGM) | |||
12 | 脅迫 (パート2) | Kyōhaku (Pāto 2) | Threat (Part 2) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
13 | 犯人のアジト | Hannin no Ajito | The Culprit's Hideout | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
14 | 怪人包帯男2 | Kaijin Hōtai Otoko 2 | The Mysterious Bandaged Man 2 | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
15 | 怪人包帯男1 | Kaijin Hōtai Otoko 1 | The Mysterious Bandaged Man 1 | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
16 | ひらめき | Hirameki | Flash | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
17 | 謎解き (その1) | Nazotoki (Sono 1) | Riddle Solution (Part 1) | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
18 | 名探偵コナン・メインテーマ | Meitantei Konan・Mein Tēma | Detective Conan Main Theme | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
19 | 光と影のロマン | Hikari to Kage no Roman | Romance of Light and Shadow | Hikari to Kage no Roman |
20 | 蘭のテーマ (優しさver.) | Ran no Tēma (Yasashisa ver.) | Ran's Theme (Gentle ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
Gallery
In other languages
References
- ^ Someone noticed that this is also the surname of a guest appeared in And Then There Were No Mermaids
See also
Episodes of Season 2 | ||
---|---|---|
Episode 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 • 74 • 75 • 76 • 77 • 78 • 79 • 80 • 81 • 82 • 83 • 84 • 85 |