Movie 1 Theme
|
275px
|
Information
|
Original title:
|
|
Artist:
|
Kyoko (杏子)
|
Movie:
|
1
|
CD Info
|
Release date:
|
April 23, 1997
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
3
|
Original Cost:
|
1,020円
|
CD Number:
|
PODH-1354
|
Record Label:
|
Polydor Records
|
The CD single "Happy Birthday" was released April 23, 1997 for 1,020円. The titular song was featured as the ending theme for The Time-Bombed Skyscraper.
Song info
Lyrics
Umaku hanashi ga dekinakute hontou wa sumanai to omotteru
Shibaraku nayande mo mita kedo sono uchi tsukarete nemutteru
Shuumatsu no kono machi no kuuki wa hito ikire de muse kaeri
Fukaku tameiki wo tsuitara gaitou SUPIIKAA ni kesareta
Sore rashii kotoba wo narabete mo tsutawaru koto nado hajime karanai
Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa
Dokoka tooku no machi ni iru ano hito e no Happy Birthday
Nanika chiisana TORABURU de hitodakari ni nomikomare
Dareka no tsumaranai JOOKU ni hon no sukoshi dake waratta
Itsuka kono machi no dokoka de kimi to guuzen deatte mo
Nani wo hanashitara ii no ka ima demo yoku wakaranai
Hitotsu-zutsu kowarete yuku sekai de
Nagashita namida ni nan no imi ga aru
Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa
Dokoka tooku no machi ni iru ano hito e no Happy Birthday
Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa
Nigiyaka na kono machi no sora ni omoikiri hariageta koe wa
Dokoka tooku no machi ni iru ano hito e no Happy Birthday
I truly feel sorry for not being able to say things well
I mulled it over a while, but I eventually fell asleep from exhaustion
On the weekends, this town's air is stuffy and makes me choke,
And when I sighed deeply, it was blotted out by the outdoor speakers
Even when I put the words together, they're never meant to be said
The voice I shout as loudly as I can into the sky over this bustling city
Is my "Happy Birthday" to that person, in some faraway city
With slight trouble, I was in a crowd drinking
I only smiled a little when someone told a boring joke
Someday, somewhere in this town I met you by accident
What should I talk about, I still don't know
My world is breaking apart
What meaning do my spilled tears have?
The voice I shout as loudly as I can into the sky over this bustling city
Is my "Happy Birthday" to that person, in some faraway city
The voice I shout as loudly as I can into the sky over this bustling city
The voice I shout as loudly as I can into the sky over this bustling city
Is my "Happy Birthday" to that person, in some faraway city
うまく話が出来なくて本当はすまないと思ってる
しばらく悩んでも見たけどそのうち疲れて眠ってる
週末のこの街の空気は人生きれでむせ返り
深くため息をついたら街灯スピーカーに消された
それらしい言葉を並べても伝わる事など初めからない
賑やかなこの街の空に思い切り張り上げた声は
何処か遠くの街に居るあの人へのHappy Birthday
何か小さなトラブルで人だかりに飲み込まれ
誰かのつまらないジョークにほんの少しだけ笑った
いつかこの街の何処かで君と偶然出会っても
何を話したらいいのか今でもよく分からない
一つずつ壊れて行く世界で
流した涙に何の意味がある
賑やかなこの街の空に思い切り張り上げた声は
何処か遠くの街に居るあの人へのHappy Birthday
賑やかなこの街の空に思い切り張り上げた声は
賑やかなこの街の空に思い切り張り上げた声は
何処か遠くの街に居るあの人へのHappy Birthday
CD info
CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
Happy Birthday |
Happy Birthday |
Happy Birthday |
|
2 |
HALNAIM |
HALNAIM |
HALNAIM |
|
3 |
Happy Birthday (instrumental) |
Happy Birthday (instrumental) |
Happy Birthday (instrumental) |
|
See also
References
- Japanese and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Happy Birthday by Valerie Yoza. Retrieved on November 23, 2012.
- English lyrics from FUNimation DVD release of The Time-Bombed Skyscraper and Sasami.