Difference between revisions of "Kimi no Matsu Sekai"
From Detective Conan Wiki
(→See also) |
(→Lyrics) |
||
Line 53: | Line 53: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| romaji = | | romaji = | ||
− | + | "Arikitari no mainichi sa" tte | |
− | + | Akirameru you na HANPA ja nai yo | |
+ | Yokoku nashi no TORABURU datte | ||
+ | Taikutsu yori MASHI demo Day by Day | ||
+ | Ato dore kurai? | ||
− | + | Imasugu yamechae | |
− | + | Nazokake no jimonjitou | |
− | + | Donna konnan koukai datte | |
+ | Koete miseru n da | ||
+ | TANEakashi wa iranai | ||
− | + | Ano sora e to habataku owari no nai emotion | |
− | + | SUPIIDO agete GUNGUN maiagaru | |
− | + | Motto motto takaku | |
+ | Ready! | ||
+ | Miseru yo kagayaku tobikiri no IRYUUJON | ||
+ | Te wo nobasou oitsudzukeyou | ||
+ | "Kimi no matsu sekai" e | ||
+ | |||
+ | Nantonaku no hajimari matte | ||
+ | Tachidomaru you na TAIPU ja nai yo | ||
+ | Tawai mo nai SHIGUNARU datte | ||
+ | Tomadou hodo MAJI kamo Don't you know | ||
+ | Mou dono kurai? | ||
+ | |||
+ | Shirokuro tsukenakya | ||
+ | Nazotoki wa jibun shidai | ||
+ | Son na joukyou jouken datte | ||
+ | Tashikametai n da | ||
+ | Toomawashi ja imi nai | ||
+ | |||
+ | Ano yume kara hirogaru NOIZU no nai emotion | ||
+ | BORYUUMU agete GUNGUN wakiagaru | ||
+ | Motto motto atsuku | ||
+ | Alright! | ||
+ | Miseru yo kirameku tokimeki no HAREESHON | ||
+ | Kaze okosou subete tsukamou | ||
+ | "Kimi to iru mirai" de | ||
+ | |||
+ | Moshi kasuka na hikari wo motomete samayotte | ||
+ | Sugu kotae ga mitsukaranakutemo | ||
+ | Mukau basho wa hitotsu | ||
Ano sora e to habataku owari no nai emotion | Ano sora e to habataku owari no nai emotion | ||
− | + | SUPIIDO agete GUNGUN maiagaru | |
+ | Motto motto takaku | ||
Ready! | Ready! | ||
− | + | Miseru yo kagayaku tobikiri no IRYUUJON | |
− | Miseru yo kagayaku tobikiri no | + | Te wo nobasou oitsudzukeyou |
− | Te | ||
"Kimi no matsu sekai" e | "Kimi no matsu sekai" e | ||
| japanese = | | japanese = | ||
− | + | 「ありきたりの毎日さ」って | |
− | + | 諦めるようなハンパじゃないよ | |
− | + | 予告なしのトラブルだって | |
− | + | 退屈よりマシでも Day by Day | |
− | |||
あとどれくらい? | あとどれくらい? | ||
− | + | いますぐやめちゃえ | |
+ | 謎掛けの自問自答 | ||
どんな 困難 後悔だって | どんな 困難 後悔だって | ||
− | + | 越えてみせるんだ | |
+ | タネ明かしはいらない | ||
+ | |||
+ | あの空へと羽ばたく 終わりのないemotion | ||
+ | スピード上げて グングン舞い上がる | ||
+ | もっと もっと 高く | ||
+ | Ready! | ||
+ | 魅せるよ 輝くとびきりのイリュージョン | ||
+ | 手を伸ばそう 追い続けよう | ||
+ | “君の待つ世界”へ | ||
+ | |||
+ | なんとなくの始まり待って | ||
+ | 立ち止まるようなタイプじゃないよ | ||
+ | たわいもないシグナルだって | ||
+ | 戸惑うほどマジかも Don't you know | ||
+ | もうどのくらい? | ||
+ | |||
+ | 白黒つけなきゃ | ||
+ | 謎解きは自分次第 | ||
+ | 損な 状況 条件だって | ||
+ | 確かめたいんだ | ||
+ | 遠回しじゃ意味ない | ||
+ | |||
+ | あの夢から広がる ノイズのないemotion | ||
+ | ボリューム上げて グングン湧き上がる | ||
+ | もっと もっと 熱く | ||
+ | Alright! | ||
+ | 魅せるよ 煌めくときめきのハレーション | ||
+ | 風 起こそう すべて掴もう | ||
+ | “君といる未来”で | ||
− | + | もし 微かな光を求めて彷徨って | |
− | + | すぐ 答えが見つからなくても | |
− | + | 向かう場所はひとつ | |
+ | あの空へと羽ばたく 終わりのないemotion | ||
+ | スピード上げて グングン舞い上がる | ||
+ | もっと もっと 高く | ||
+ | Ready! | ||
魅せるよ 輝くとびきりのイリュージョン | 魅せるよ 輝くとびきりのイリュージョン | ||
手を伸ばそう 追い続けよう | 手を伸ばそう 追い続けよう | ||
− | + | “君の待つ世界”へ | |
| english = | | english = | ||
− | + | Saying, "It's an ordinary every day" | |
− | + | isn't a halfhearted giving up | |
+ | Even troubles without warning | ||
+ | are better than boredom, day by day | ||
+ | How much longer? | ||
− | I'll | + | Right now stop |
− | + | your monologue of riddles | |
− | + | No matter the difficulty or regret | |
+ | I'll show that I can get over them | ||
+ | I don't need a disclosing of the trick's secrets | ||
− | + | I'll flap my wings to that sky with endless emotion | |
− | + | Speeding up, I'll soar steadily | |
− | I'll | + | Higher and higher |
+ | Ready! | ||
+ | I'll charm you with a shining, superior illusion | ||
+ | Let's extend our hands, let's keep running | ||
+ | to "the world you wait for" | ||
− | + | I'm not the type to stand still | |
− | + | waiting for the vague start | |
+ | Even a foolish signal | ||
+ | is probably so serious you'll be at a loss - Don't you know | ||
+ | How much now? | ||
+ | |||
+ | Gotta make it monochrome | ||
+ | The solution of the riddle is up to you | ||
+ | I want to check | ||
+ | even the disadvantageous situations and conditions | ||
+ | Roundabout is pointless | ||
+ | |||
+ | Spreading from that dream is a noiseless emotion | ||
+ | Raising volume, we're getting excited steadily | ||
+ | Hotter and hotter | ||
+ | Alright! | ||
+ | I'll charm you with a glittering, throbbing halation | ||
+ | Let's awaken the wind, let's grasp everything | ||
+ | In "the world I'm in with you" | ||
+ | |||
+ | If you're seeking a faint light and wander about | ||
+ | even if you can't find an answer right away | ||
+ | there's just one place to go | ||
+ | |||
+ | I'll flap my wings to that sky with endless emotion | ||
+ | Speeding up, I'll soar steadily | ||
+ | Higher and higher | ||
Ready! | Ready! | ||
− | + | I'll charm you with a shining, superior illusion | |
− | I'll charm you with | + | Let's extend our hands, let's keep running |
− | + | to "the world you wait for" | |
− | |||
}} | }} | ||
{{clear}} | {{clear}} |
Revision as of 09:52, 11 September 2015
List of Songs | Ai no Scenario › |
Magic Kaito 1412 Opening 1 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | LAGOON |
Episodes: | 1~12 |
Release date: | November 26, 2014 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 4 |
Original Cost: | 1,300円 1,700円 (anime ed.) 1,700円 (limited ed.) |
CD Number: | SRCL-8653 SRCL-8651 (anime ed.) SRCL-8654 (limited ed.) |
Record Label: | Sony Music |
Kimi no Matsu Sekai is a single by the music group LAGOON that was released on November 26, 2014. The titular song is the 1st opening of Magic Kaito 1412.
Magic Kaito 1412 opening info
Cast
Gadgets
Case references
Staff
- Storyboard - Nobukage Kimura
- Technical Director - Nobukage Kimura
- Animation Director - Hiromi Ogata
- Key Animation - Miyuki Kuroki, Eiichi Tominaga, Akiko Sugizono, Kei Suezawa, Takashi Kojima, Makoto Ogasawara, Takashi Torii, Yooichi Shimizu, Kaoru Maehara, Momoko Makiuchi, Yumi Shimizu, Keiko Iwata, Nobuhide Kariya
- In-between Animation Check - Saori Tomita
- In-between Animation - Haruka Tsuzuki, RIC, CLC, Triple A, BEEP, Hayashi KK
- Finish Animation - A-1 Pictures, RIC, CLC, Triple A, BEEP
Song info
Chart placement
Lyrics
CD info
Normal edition CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 君の待つ世界 | Kimi no Matsu Sekai | The World Where You Are Waiting | |
2 | Dear friend | Dear friend | Dear friend | |
3 | Are You Ready? | Are You Ready? | Are You Ready? | |
4 | 君の待つ世界(Instrumental) | Kimi no Matsu Sekai (Instrumental) | The World Where You Are Waiting (Instrumental) |
First press limited edition CD track listing (Anime edition)
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 君の待つ世界 | Kimi no Matsu Sekai | The World Where You Are Waiting | |
2 | Dear friend | Dear friend | Dear friend | |
3 | Are You Ready? | Are You Ready? | Are You Ready? | |
4 | 君の待つ世界(TVサイズ) | Kimi no Matsu Sekai (TV Saizu) | The World Where You Are Waiting (TV Size) |
DVD: "Kimi no Matsu Sekai" music video, making of music video, trailer
First press limited edition CD+DVD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 君の待つ世界 | Kimi no Matsu Sekai | The World Where You Are Waiting | |
2 | Dear friend | Dear friend | Dear friend | |
3 | Are You Ready? | Are You Ready? | Are You Ready? | |
4 | 君の待つ世界(Instrumental) | Kimi no Matsu Sekai (Instrumental) | The World Where You Are Waiting (Instrumental) |
DVD: "Kimi no Matsu Sekai" music video, making of music video, trailer
Gallery
CD
TV
See also
Template:Magic Kaito 1412 Opening Themes
References
- Lyrics
- TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.
- TV size English translation by Moonlighters.