Difference between revisions of "The Deduction That Was Too Good"

From Detective Conan Wiki
(People)
 
(36 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{InfoBox TV
 
{{InfoBox TV
 
| episode            = 207
 
| episode            = 207
 +
| int-episode        = 222
 
| image              = TV Episode 207.jpg
 
| image              = TV Episode 207.jpg
 
| title              = The Deduction That Was Too Good
 
| title              = The Deduction That Was Too Good
 
| english-title      =
 
| english-title      =
 
| japanese-title      = 見事すぎた名推理 <br> (Migoto-sugita Meisuiri)
 
| japanese-title      = 見事すぎた名推理 <br> (Migoto-sugita Meisuiri)
| rating              = 21,40%
+
| rating              = 21.4%
 
| Filler case number  = #75
 
| Filler case number  = #75
| season              = [[Season 8|8]]
+
| season              = [[Season 5|5]]
 
| manga              = '''TV Original'''
 
| manga              = '''TV Original'''
 
| airdate            = September 11, 2000
 
| airdate            = September 11, 2000
 
| english-airdate    =
 
| english-airdate    =
| cast                = [[Conan Edogawa]] <br> [[Ran Mouri]] <br> [[Kogoro Mouri]] <br> [[Wataru Takagi]] <br> [[Juzo Megure]] <br> [[Azusa Enomoto]] <br> [[List of Non-Recurring Characters in Anime#Unnamed officer|Police Detective]]
+
| cast                = [[Conan Edogawa]] <br> [[Ran Mouri]] <br> [[Kogoro Mouri]] <br> [[Wataru Takagi]] <br> [[Juzo Megure]] <br> [[Azusa Enomoto]] <br> [[Minor law enforcement#Unnamed officer|Police detective]]
 
| suspects            = Hiroshi Nakamoto
 
| suspects            = Hiroshi Nakamoto
 
| solved-by          = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])
 
| solved-by          = [[Kogoro Mouri]] (via [[Conan Edogawa|Conan]])
 
| next-conan-hint    = Cassette tape
 
| next-conan-hint    = Cassette tape
 
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] <br> [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] <br> [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] <br> [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] <br> [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Wataru Takagi]], Next Conan's Hint <br> [[Mikiko Enomoto]] as [[Azusa Enomoto]] <br> [[Isshin Chiba]] as Takayuki Irie <br> [[Hiroshi Yanaka]] as Hiroshi Nakamoto <br> [[Takayuki Inoue]] as Clerk
 
| voice-cast          = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]] <br> [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]] <br> [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]] <br> [[Chafurin]] as [[Juzo Megure]] <br> [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as [[Wataru Takagi]], Next Conan's Hint <br> [[Mikiko Enomoto]] as [[Azusa Enomoto]] <br> [[Isshin Chiba]] as Takayuki Irie <br> [[Hiroshi Yanaka]] as Hiroshi Nakamoto <br> [[Takayuki Inoue]] as Clerk
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]] <br> [[Kenji Kodama]]
+
| director            = [[Yasuichiro Yamamoto]] <br> [[Kenji Kodama]] (chief)
 
| screenplay          = [[Nobuo Ogizawa]]
 
| screenplay          = [[Nobuo Ogizawa]]
| organizer          =
 
 
| storyboard          = [[Chika Ichimaru]]
 
| storyboard          = [[Chika Ichimaru]]
 
| producer            = [[Hiroshi Kurimoto]]
 
| producer            = [[Hiroshi Kurimoto]]
 
| animation-director  = [[Masayuki Hiraoka]]
 
| animation-director  = [[Masayuki Hiraoka]]
 +
| character-design    = [[Masatomo Sudo]] <br> [[Junko Yamanaka]] and [[Kumiko Shishido]] (design works)
 
| opening-song        = Koi wa Thrill, Shock, Suspense
 
| opening-song        = Koi wa Thrill, Shock, Suspense
 
| closing-song        = Natsu no Maboroshi
 
| closing-song        = Natsu no Maboroshi
Line 28: Line 29:
 
| footnotes          =
 
| footnotes          =
 
}}
 
}}
 +
{{nihongo|'''''{{PAGENAME}}'''''|見事すぎた名推理|Migoto-sugita Meisuiri}} is the 207th episode of ''[[Detective Conan]]'' [[anime]].
  
 
== Cast ==
 
== Cast ==
 
{{Char Appearances|
 
{{Char Appearances|
{{Char|Conan Edogawa}}
+
{{char|Conan Edogawa}}
{{Char|Ran Mouri}}
+
{{char|Ran Mouri}}
{{Char|Kogoro Mouri}}
+
{{char|Kogoro Mouri}}
{{Char|Wataru Takagi}}
+
{{char|Wataru Takagi}}
{{Char|Juzo Megure}}
+
{{char|Juzo Megure}}
{{Char|Azusa Enomoto}}
+
{{char|Azusa Enomoto}}
{{char|List of Non-Recurring Characters in Anime|Detective117|display=Police Detective}}
+
{{char|Minor law enforcement#Unnamed officer|Detective117|display=Police detective}}
 
}}
 
}}
  
Line 65: Line 67:
 
=== People ===
 
=== People ===
 
{{BeginBox}}
 
{{BeginBox}}
{{People|[[List of Non-Recurring Characters in Anime|Takayuki Irie]]|Takayuki Irie.jpg|
+
{{People|Takayuki Irie|Takayuki Irie.jpg|
 
* Victim (stabbed)
 
* Victim (stabbed)
 
* 25 years old
 
* 25 years old
* Beika University student}}
+
* Beika University physics student}}
{{People|[[List of Non-Recurring Characters in Anime|Hiroshi Nakamoto]]|Nakamoto Hiroshi.jpg|
+
{{People|Hiroshi Nakamoto|Nakamoto Hiroshi.jpg|
 
* 26 years old
 
* 26 years old
* Beika University student}}
+
* Beika University physics student}}
{{People|[[List of Non-Recurring Characters in Anime|Demura]]|Demura.jpg|
+
{{People|Idemura|Demura.jpg|
* Beika University professor}}
+
* Beika University physics professor}}
{{people|[[List of Non-Recurring Characters in Anime|Clerk]]|garbage.png|
+
{{people|Man|garbage.png|
 
* Garbage collecting clerk}}
 
* Garbage collecting clerk}}
 +
{{people|Old man|EP207 Man.jpg|
 +
* Blind old man walking his dog}}
 +
{{people|Dog|EP207 Dog.jpg|
 +
* Old man's dog}}
 
{{EndBox}}
 
{{EndBox}}
  
 
=== Resolution ===
 
=== Resolution ===
<spoiler>Conan finds out that '''Hiroshi Nakamoto''' is the culprit. He's lying and is trying to trick Kogoro into proving his false alibi. All the evidence were tampered by the murderer and in directing a loop onto proving his innocence, he shifts the blame to Professor Demura which he holds grudge upon. After a witness confirms his presence on giving Kogoro the restaurant ad, it ensures his time at the "imaginary fight scene", Nakamoto can then asked the detective to do his deduction bidding rather than "leaving it to chances". Nakamoto conceded his guilt with the mistakes on his own words and was fooled by the detective as he laughed comically. Nakamoto was planning to take all the credit of the research for himself. His friend was in the way of his fame and fortune.</spoiler>
+
<spoiler>Conan finds out that '''Hiroshi Nakamoto''' is the culprit. He's lying and is trying to trick Kogoro into proving his false alibi. All the evidence were tampered by the murderer and in directing a loop onto proving his innocence, he shifts the blame to Professor Idemura which he holds grudge upon because he sold their research. After a witness, Azusa, confirms his presence on giving Kogoro the restaurant ad, it ensures his time at the "imaginary fight scene", Nakamoto can then asked the detective to do his deduction bidding rather than "leaving it to chances". Nakamoto conceded his guilt with the mistakes on his own words and was fooled by the detective as he laughed comically. Nakamoto was planning to take all the credit of the research for himself. His friend was in the way of his fame and fortune.</spoiler>
  
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
[[File:M10-CD1.jpg|thumb|right|200px|Movie 10]]
+
* In this case, Azusa has a completely different makeover from her [[The Mysterious Old Man Disappearance Case|previous appearance]].
* Takayuki Irie reappears in the picture about Yokohama University club's second president in [[The Private Eyes' Requiem]].
 
 
 
  
 
== BGM listing ==
 
== BGM listing ==
Line 108: Line 112:
 
{{BGMListingItem|19|蘭のテーマ|Ran no Tēma|Ran's Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}
 
{{BGMListingItem|19|蘭のテーマ|Ran no Tēma|Ran's Theme|[[Detective Conan Original Soundtrack 1]]}}
 
{{EndTable}}
 
{{EndTable}}
 
  
 
== Gallery ==
 
== Gallery ==
 
{{main gallery}}
 
{{main gallery}}
<gallery widths=185px perrow=5>
 
</gallery>
 
  
 
== In other languages ==
 
== In other languages ==
 
{{BeginTable EpLang}}
 
{{BeginTable EpLang}}
 +
{{EpLangItem|flag=Arabic|Arabic|شريط التسجيل|recording tape}}
 +
{{EpLangItem|flag=Malaysia|Bahasa Melayu|Deduksi yang amat Hebat|The incredibly brilliant deduction}}
 
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|Una deducció massa esplèndida|A too splendid deduction}}
 
{{EpLangItem|flag=Catalonia|Catalan (Catalan dub)|Una deducció massa esplèndida|A too splendid deduction}}
 
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|Una deducció increïblement brillant|A incredibly brilliant deduction}}
 
{{EpLangItem|flag=Valencia|Catalan (Valencian dub)|Una deducció increïblement brillant|A incredibly brilliant deduction}}
Line 123: Line 126:
 
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Umgekehrte falsche Fährte|Reversed Wrong Track}}
 
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Umgekehrte falsche Fährte|Reversed Wrong Track}}
 
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Un ragionamento troppo sopraffino|A too excellent reasoning}}
 
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Un ragionamento troppo sopraffino|A too excellent reasoning}}
 +
{{EpLangItem|flag=Chile|Spanish (American dub)|Una deducción que era demasiado buena|A deduction that was too good}}
 
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|Una deducción increíblemente brillante|The incredibly brilliant deduction}}
 
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|Una deducción increíblemente brillante|The incredibly brilliant deduction}}
{{EpLangItem|flag=Chile|Spanish (American dub)|Una deducción que era demasiado buena|A deduction that was too good}}
 
 
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|การสันนิษฐานที่สมบูรณ์แบบเกินไป|The deduction that was too perfect}}
 
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|การสันนิษฐานที่สมบูรณ์แบบเกินไป|The deduction that was too perfect}}
 
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Suy luận quá tuyệt vời|The Deduction That Was Too Good}}
 
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Suy luận quá tuyệt vời|The Deduction That Was Too Good}}
Line 130: Line 133:
  
 
== See also ==
 
== See also ==
* [[Season 8]]
+
* [[Season 5]]
  
{{Season 8}}
+
{{Season 5}}
  
 
[[Category:Episodes]]
 
[[Category:Episodes]]
 
[[Category:Anime Exclusive]]
 
[[Category:Anime Exclusive]]
 
[[Category:Animation directed by Masayuki Hiraoka]]
 
[[Category:Animation directed by Masayuki Hiraoka]]
 +
 +
[[de:Episode 222]]
 +
[[zh:TV207]]

Latest revision as of 19:21, 28 October 2024

Chronology
Metropolitan Police Detective Love Story 3 List of Episodes The Entrance to the Maze: The Anger of the Colossus
Episode 207
(Int. Episode 222)

TV Episode 207.jpg

Information
Title: The Deduction That Was Too Good
Japanese title: 見事すぎた名推理
(Migoto-sugita Meisuiri)
Original airdate: September 11, 2000
Broadcast rating: 21.4%
Filler case: #75
Season: 5
Manga source: TV Original
Case
Cast: Conan Edogawa
Ran Mouri
Kogoro Mouri
Wataru Takagi
Juzo Megure
Azusa Enomoto
Police detective
Case solved by: Kogoro Mouri (via Conan)
Next Conan's Hint: Cassette tape
Staff
Director: Yasuichiro Yamamoto
Kenji Kodama (chief)
Screenplay: Nobuo Ogizawa
Storyboard: Chika Ichimaru
Episode director: Hiroshi Kurimoto
Animation director: Masayuki Hiraoka
Character design: Masatomo Sudo
Junko Yamanaka and Kumiko Shishido (design works)
Music
Opening song: Koi wa Thrill, Shock, Suspense
Closing song: Natsu no Maboroshi

The Deduction That Was Too Good (見事すぎた名推理 Migoto-sugita Meisuiri?) is the 207th episode of Detective Conan anime.

Cast

Gadgets

Case

Situation

One night, Ran and Conan search for Kogoro in a bar, and accompany him back home. While walking, they hear a fight in an apartment. The next day, a murder in the same apartment is reported.

Murder

EP207 Case.jpg

Location: Apartment
Victim: Takayuki Irie
Age: 25 years old
Cause of death: Stab wound
Suspects: Hiroshi Nakamoto

One of the man who was heard arguing comes to Kogoro for help to prove his innocence. The man has made good suggestions on where to find evidence which are in fact too good.

People

  • Resolution

    Trivia

    BGM listing

    # Song Title Romaji Translation OST
    1 恋はスリル、ショック、サスペンス Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu Love is Thrill, Shock, Suspense Koi wa Thrill, Shock, Suspense
    2 毛利小五郎のテーマ (ファンキーver.) Mōri Kogorō no Tēma (Fankii ver.) Kogoro Mouri's Theme (Funky ver.) Detective Conan Original Soundtrack 2
    3 新一の名推理 Shin'ichi no Meisuiri Shinichi's Great Deduction Detective Conan Original Soundtrack 3
    4 忍び寄る影 Shinobiyoru Kage Creeping Shadow Detective Conan Original Soundtrack 3
    5 事件現場 (オリジナルver.) Jiken Genba (Orijinaru ver.) Scene of the Case (Original ver.) Detective Conan Original Soundtrack 2
    6 犯人のアジト (忍び込みver.) Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) The Culprit's Hideout (Creeping In ver.) Detective Conan Original Soundtrack 2
    7 サスペンス~危機感 Sasupensu ~ Kikikan Suspense ~ Impending Crisis Detective Conan Original Soundtrack 3
    8 悪のテーマ (パート2) Aku no Tēma (Pāto 2) Theme of Evil (Part 2) Detective Conan Original Soundtrack 2
    9 真相究明 Shinsō Kyūmei Investigating the Truth Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack
    10 ターゲット サスペンスH Tāgetto Sasupensu H Target Suspense H Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack
    11 犯人からの電話 Hannin Kara no Denwa Phone Call From the Culprit Detective Conan "The Time-Bombed Skyscraper" Original Soundtrack
    12 悪のテーマ (パート1) Aku no Tēma (Pāto 1) Theme of Evil (Part 1) Detective Conan Original Soundtrack 2
    13 西の名探偵 Nishi no Meitantei The Great Detective of the West Detective Conan Original Soundtrack 3
    14 トリック Torikku Trick Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack
    15 殺意 Satsui Murderous Intent Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack
    16 一触即発 Isshokusokuhatsu Critical Situation Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack
    17 対決のテーマ (落ち着きver.) Taiketsu no Tēma (Ochitsuki ver.) Showdown Theme (Calm ver.) Detective Conan Original Soundtrack 2
    18 夏の幻 Natsu no Maboroshi Summer's Illusion Natsu no Maboroshi
    19 蘭のテーマ Ran no Tēma Ran's Theme Detective Conan Original Soundtrack 1

    Gallery

    In other languages

    Language Title Translation
    Flag of Arabic Arabic شريط التسجيل recording tape
    Flag of Malaysia Bahasa Melayu Deduksi yang amat Hebat The incredibly brilliant deduction
    Flag of Catalonia Catalan (Catalan dub) Una deducció massa esplèndida A too splendid deduction
    Flag of Valencia Catalan (Valencian dub) Una deducció increïblement brillant A incredibly brilliant deduction
    Flag of France French Élementaire mon cher Conan Elementary My Dear Conan
    Flag of Galicia Galician Unha dedución demasiado magnífica A too magnificent deduction
    Flag of Germany German Umgekehrte falsche Fährte Reversed Wrong Track
    Flag of Italy Italian Un ragionamento troppo sopraffino A too excellent reasoning
    Flag of Chile Spanish (American dub) Una deducción que era demasiado buena A deduction that was too good
    Flag of Spain Spanish (Castilian dub) Una deducción increíblemente brillante The incredibly brilliant deduction
    Flag of Thailand Thai การสันนิษฐานที่สมบูรณ์แบบเกินไป The deduction that was too perfect
    Flag of Vietnam Vietnamese Suy luận quá tuyệt vời The Deduction That Was Too Good

    See also

    Episodes of Season 5
    Episode 174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218