Difference between revisions of "Mysterious Eyes"
(→Lyrics) |
(→Lyrics) |
||
Line 136: | Line 136: | ||
I feel so all in secret life | I feel so all in secret life | ||
| english = | | english = | ||
− | You and I are | + | You and I are different people |
− | + | What we like, how fast we walk, and how we communicate are all different | |
− | + | In that fading memory of ours | |
− | + | We are searching for someone else, for a future | |
− | We are searching for a | ||
− | + | Live more strongly | |
− | And | + | And look for that special love |
− | + | Continue to be anxious in this difficult life | |
− | + | I don't want to be lost again | |
− | + | So never let go | |
− | + | Even if we are hurting each other | |
− | + | Only search for the answers | |
In this time so filled with hesitation | In this time so filled with hesitation | ||
− | To the | + | To the next stop, You take your way |
That which appears in your eyes | That which appears in your eyes | ||
That which you can touch and feel | That which you can touch and feel | ||
− | + | That is everything in our world | |
− | + | Whatever dreams we dream | |
In the days of our youth | In the days of our youth | ||
− | + | Those pebbles that overflowed in our hands | |
− | + | Unseen, defying time | |
− | + | Are shining like treasures | |
− | If you | + | If you saw it then go for it |
− | That love | + | That different love that passed you by |
− | And you long for something you | + | And you long for something you can't touch |
True Heart for Mystery Eyes | True Heart for Mystery Eyes | ||
− | Let's go | + | Let's go somewhere by the sea |
But you were all I could see that day | But you were all I could see that day | ||
− | When I took you there | + | When I took you there |
− | + | Even when we can't see the endless skies | |
− | + | To the next stop, You take your way | |
− | To the | ||
Hold me | Hold me | ||
I'd like to be in your love | I'd like to be in your love | ||
+ | I don't want to be lost again | ||
+ | So never let go | ||
+ | Even if we are hurting each other | ||
− | + | Only search for the answers | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
In this time so filled with hesitation | In this time so filled with hesitation | ||
− | To the | + | To the next stop, You take your way |
− | + | I wonder silently in confusion | |
− | + | I feel so all in secret life | |
− | |||
− | I feel so all in secret life | ||
| japanese = | | japanese = | ||
君と僕とは 別の人間だから | 君と僕とは 別の人間だから |
Revision as of 08:13, 25 July 2014
‹ Girigiri chop | List of Songs | Koi wa Thrill, Shock, Suspense › |
Opening 7 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | GARNET CROW |
Episodes: | 168~204 |
Release date: | March 29, 2000 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,050円 |
CD Number: | GZCA-1028 |
Record Label: | GIZA studio |
Oricon chart peak: | #20 (Weekly) |
Mysterious Eyes is the 7th opening of the anime.
Contents
Detective Conan opening info
Cast
Gadgets
Conan's opening speech
Japanese
“ | "流れる水には形がない。そよぐ風は姿も見えない。どんな事件も推理は自由!"
("Flowing water has no form. Rustle winds are invisible. No matter what the case, the deduction has freedom!") |
„ |
Indonesian
“ | Tidak ada bentuk air yang mengalir, Tidak terlihat gemerisik angin, Tidak peduli pada kasus ini, Deduksi Memiliki Kebebasan! | „ |
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Hiroyuki Horiuchi, Keiko Sasaki, Minoru Tozawa, Etsuko Uemoto, Rei Masunaga, Yasuichiro Yamamoto
Song info
The version of this song used in the TV show is different to the version released in all GARNET CROW CDs featuring this song.
In the opening credits, both the song title and band name were shown in katakana, although they are both normally written in English letters.
This song was the first major debut single released by GARNET CROW, along with a simultaneous release of their indie hit "Kimi no uchi ni tsuku made zutto hashitte yuku". Due to its coverage on TV, Mysterious Eyes gained notably more sales. To this day, "Mysterious Eyes" is one of GARNET CROW's most recognised songs.
The song appeared on the first album, "first soundscope ~Mizu no Nai Hareta Umi he~". GARNET CROW guitarist Okamoto Hitoshi released a different version under his solo name, SUPER LIGHT.
Chart placement
- #20 (Weekly)
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | Mysterious Eyes | Mysterious Eyes | Mysterious Eyes | 4:30 |
2 | Timing | Timing | Timing | 4:50 |
3 | Mysterious Eyes (instrumental) |
Mysterious Eyes (instrumental) |
Mysterious Eyes (instrumental) |
4:29 |
Gallery
CD
TV
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Romaji lyrics from Animelyrics.com: Mysterious Eyes by Pimmala Jalurnpakde and Hikari-sama. Retrieved on August 21, 2011.