Difference between revisions of "Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni"
From Detective Conan Wiki
(Created page with '{{InfoBox Music | song = Movie 2 Theme | image = ZARD - Unmei no Roulette Mawashite.jpg | title = Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni | artist ...') |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
The CD single for "[[Unmei no Roulette Mawashite]]" was released with a B-side, "[[Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni]]", which was used as the closing theme to ''[[The Fourteenth Target]]'', and the movie theme peaked at #1 on the charts. | The CD single for "[[Unmei no Roulette Mawashite]]" was released with a B-side, "[[Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni]]", which was used as the closing theme to ''[[The Fourteenth Target]]'', and the movie theme peaked at #1 on the charts. | ||
− | == | + | ==Song info== |
+ | ===Chart info=== | ||
+ | * '''#1''' | ||
+ | |||
+ | ===Lyrics=== | ||
+ | {{Lyrics | ||
+ | | romaji = | ||
+ | Kuri kaeshimiru yume ni | ||
+ | Me ga samete miruto | ||
+ | Mune no douki ga hayai koto ni kizuku | ||
+ | |||
+ | Itsumo hakusen fumi hazushite | ||
+ | Hashiru watashi ga iru | ||
+ | Naze? wakemonai no ni koe o agete nakita kunaru | ||
+ | |||
+ | Osanai shoujo no goro ni modotta mitai ni | ||
+ | Yasashiiku kami o nadete kureru | ||
+ | Sonna atatakai te o itsumo matte ita | ||
+ | Anata dake wa watashi o yasashii hito ni shitekureru | ||
+ | Totemo dasuki yo, totemo daisuki yo | ||
+ | |||
+ | Donna ni jonetsu katamu ketemo | ||
+ | Wakari aenai hitomoiru | ||
+ | Sonna hi wa kokoro ga mumotte shimauwa | ||
+ | |||
+ | Koi wa kisokutadashi RIZUMU o kizamanai | ||
+ | Kokoshi yoi SOFAA de nata nemutte shimatta | ||
+ | |||
+ | Natsukashi shoujo no goro ni modotta mitai ni | ||
+ | Yasashiiku maki o nadetekureru | ||
+ | Sonna atatakai te o itsumo matte ita | ||
+ | Anata dake wa watashi o sotto tsutsumi kon dekureru | ||
+ | Totemo aishiteru totemo aishiteru | ||
− | + | Anatadake wa watashi o sotto tsutsumi kondekureru | |
− | + | Totemo aishiteru akai HAATO de..... | |
− | + | | kanji = | |
− | + | くり返し見る夢に | |
− | + | 目が覚めてみると | |
+ | 胸の動悸が早いことに気づく | ||
+ | |||
+ | いつも白線 踏みはずして | ||
+ | 走る私がいる | ||
+ | 何故? 理由もないのに 声をあげて泣きたくなる | ||
+ | |||
+ | 幼い 少女の頃に戻ったみたいに | ||
+ | やさしく 髪を撫でてくれる | ||
+ | そんな温かい手を いつも待っていた | ||
+ | あなただけは 私を やさしい人にしてくれる | ||
+ | とても 大好きよ とても 大好きよ | ||
− | + | どんなに情熱 かたむけても | |
+ | わかりあえない 人もいる | ||
+ | そんな日は 心が 曇ってしまうわ | ||
− | + | 恋は規則正しい リズムを刻まない | |
+ | 心地良いソファーで また 眠ってしまった | ||
− | + | 懐かしい 少女の頃に戻ったみたいに | |
+ | やさしく 髪を撫でてくれる | ||
+ | そんな温かい手を いつも待っていた | ||
+ | あなただけは 私を そっと包みこんでくれる | ||
+ | とても 愛してる とても 愛してる | ||
− | + | あなただけは 私を そっと包みこんでくれる | |
− | + | とても 愛してる 赤いハートで | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
| english = | | english = | ||
In this repeating dream | In this repeating dream | ||
When I tried to open my eyes | When I tried to open my eyes | ||
I noticed my fast heartbeat | I noticed my fast heartbeat | ||
+ | |||
Always running away from the white line | Always running away from the white line | ||
This me is here | This me is here | ||
Why? Though without any reasons, when I hear your voice, I want to cry | Why? Though without any reasons, when I hear your voice, I want to cry | ||
+ | |||
Like I've returned to when I was a young teenage girl | Like I've returned to when I was a young teenage girl | ||
Gently caressing my hair | Gently caressing my hair | ||
Line 71: | Line 98: | ||
Only you can make me a gentle person | Only you can make me a gentle person | ||
I like you very much, I like you very much | I like you very much, I like you very much | ||
+ | |||
No matter how our passion tilts | No matter how our passion tilts | ||
There are people who cannot mutually understand each other | There are people who cannot mutually understand each other | ||
On those days, my heart is overcast | On those days, my heart is overcast | ||
+ | |||
Love does not carve out a rhythm which follows rules | Love does not carve out a rhythm which follows rules | ||
On this comfortable sofa, I fell asleep again | On this comfortable sofa, I fell asleep again | ||
+ | |||
Like I've returned to the nostalgic time when I was a teenage girl | Like I've returned to the nostalgic time when I was a teenage girl | ||
Gently caressing my hair | Gently caressing my hair | ||
Line 81: | Line 111: | ||
Only you will gently embrace me | Only you will gently embrace me | ||
I love you very much, I love you very much | I love you very much, I love you very much | ||
+ | |||
Only you will gently embrace me | Only you will gently embrace me | ||
I love you very much, in my red heart | I love you very much, in my red heart | ||
− | |||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | ==CD info== | ||
+ | ===CD track listing=== | ||
+ | {{BeginTable TrackListing}} | ||
+ | {{TrackListingItem|1|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny}} | ||
+ | {{TrackListingItem|2|少女の頃に戻ったみたいに|Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni|Like I've Returned to When I was a Teenage Girl}} | ||
+ | {{TrackListingItem|3|運命のルーレット廻して <br> (オリジナルカラオケ)|Unmei no Roulette Mawashite <br> (Original Karaoke)|Spinning the Roulette of Destiny <br> (Original Karaoke)}} | ||
+ | {{EndTable}} | ||
== See also == | == See also == | ||
− | |||
* [[Music#Movie themes|Movie themes]] | * [[Music#Movie themes|Movie themes]] | ||
* [[Music]] | * [[Music]] | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/sngnmmn.htm Shoujo no Goro ni Modotta Mitai ni by Eric and beastfire]. Retrieved on November 23, 2012. | ||
[[Category:Movie themes]] | [[Category:Movie themes]] |
Revision as of 20:42, 23 November 2012
‹ Happy Birthday | List of Songs | ONE › |
Movie 2 Theme | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | ZARD |
Movie: | 2 |
Release date: | September 9, 1998 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,020円 |
CD Number: | JBDJ-1041 |
Record Label: | B-Gram Records |
Oricon chart peak: | #1 (Weekly) |
The CD single for "Unmei no Roulette Mawashite" was released with a B-side, "Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni", which was used as the closing theme to The Fourteenth Target, and the movie theme peaked at #1 on the charts.
Contents
Song info
Chart info
- #1
Lyrics
CD info
CD track listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 運命のルーレット廻して | Unmei no Roulette Mawashite | Spinning the Roulette of Destiny | |
2 | 少女の頃に戻ったみたいに | Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni | Like I've Returned to When I was a Teenage Girl | |
3 | 運命のルーレット廻して (オリジナルカラオケ) |
Unmei no Roulette Mawashite (Original Karaoke) |
Spinning the Roulette of Destiny (Original Karaoke) |
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: Shoujo no Goro ni Modotta Mitai ni by Eric and beastfire. Retrieved on November 23, 2012.