Difference between revisions of "Unmei no Roulette Mawashite"
(moved Unmei no Roulette Mawashite to Unmei no RUURETTO mawashite: Correcting romanization.) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | # | + | {{InfoBox Music |
+ | | song = Opening 4 | ||
+ | | image = ZARD - Unmei no Roulette Mawashite.jpg | ||
+ | | video = -WygGqUYhPk | ||
+ | | title = Unmei no Roulette Mawashite | ||
+ | | artist = [[ZARD]] | ||
+ | | episodes = {{flagicon|Japan}} 97~123<br>{{flagicon|US}} 103~130 | ||
+ | | release-date = September 17, 1998 | ||
+ | | cds = 1 | ||
+ | | tracks = 3 | ||
+ | | cost = 1,020円 | ||
+ | | number = JBDJ-1041 | ||
+ | | record-label = B-Gram RECORDS | ||
+ | | chart-peak = '''#1''' (Weekly) <br> #96 (Yearly) | ||
+ | | prev-song = Nazo | ||
+ | | next-song = TRUTH ~A Great Detective of Love~ | ||
+ | | footnotes = | ||
+ | }} | ||
+ | '''Unmei no Roulette Mawashite''' is a single by Japanese rock band [[ZARD]]. It is the 4th opening in '''[[Detective Conan]]''', and as a single, was released on September 17, 1998. The song became a big hit for the band, and peaked at #1 on the Oricon sales charts. The single was released with a B-side, "[[Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni]]", which was used as the closing theme to ''[[The Fourteenth Target]]'', and also peaked at #1 on the charts. | ||
+ | |||
+ | A music box version of "Unmei no Roulette Mawashite" appears on the ZARD CD "[http://www.amazon.com/Zard/dp/B0031IH4XY/ref=sr_shvl_album_1?ie=UTF8&qid=1276097945&sr=301-1 ZARD ~Memorial~: Orgel Sound Collection]" released in 2009. | ||
+ | |||
+ | == Detective Conan opening info == | ||
+ | === Cast === | ||
+ | {{Char Appearances| | ||
+ | {{Char|Conan Edogawa}} | ||
+ | {{Char|Ran Mouri}} | ||
+ | {{Char|Ayumi Yoshida}} | ||
+ | {{Char|Genta Kojima}} | ||
+ | {{Char|Mitsuhiko Tsuburaya}} | ||
+ | {{Char|Sonoko Suzuki}} | ||
+ | {{Char|Wataru Takagi}} | ||
+ | {{Char|Inspector Megure}} | ||
+ | {{Char|Hiroshi Agasa|display=Professor Agasa}} | ||
+ | {{Char|Kogoro Mouri}} | ||
+ | {{Char|Shinichi Kudo}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Conan's opening speech === | ||
+ | ==== Japanese ==== | ||
+ | ===== Standard ===== | ||
+ | Episodes 99-109 | ||
+ | {{cquote|"人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!" | ||
+ | |||
+ | ("Encounters are mysterious! But cases are even more so! I'm so glad I'm with you!")}} | ||
+ | |||
+ | Episodes 110-117, 119-123 | ||
+ | {{cquote|"人の出会いは摩訶不思議。それより世の中謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!" | ||
+ | |||
+ | ("Encounters are mysterious! But the world is even more so! I'm so glad I'm with you!")}} | ||
+ | |||
+ | ===== Variations ===== | ||
+ | <spoiler> | ||
+ | Episode 97-98 | ||
+ | {{cquote|"人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたと会で本当に良かった!" | ||
+ | |||
+ | ("Encounters are mysterious! But cases are even more so! I'm so glad to have met you!")}} | ||
+ | |||
+ | Episode 118 | ||
+ | {{cquote|"人の出会いは摩訶不思議。それより大阪謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!" | ||
+ | |||
+ | ("Encounters are mysterious! But Osaka is even more so! I'm so glad I'm with you!"}} | ||
+ | </spoiler> | ||
+ | |||
+ | ==== English ==== | ||
+ | ===== Standard ===== | ||
+ | Episode 106-107, 111, 115-130 | ||
+ | {{cquote|"My name's Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails."}} | ||
+ | |||
+ | ===== Variations ===== | ||
+ | <spoiler> | ||
+ | Episode 103 | ||
+ | {{cquote|"I'm Jimmy Kudo, high school detective turned pint-sized wonder kid, Conan Edogawa. Dr. Agasa knows my true identity and I use his inventions to aide me in my quest to bring to justice those responsible and evil-doers everywhere."}} | ||
+ | Episode 104-105 | ||
+ | {{cquote|"I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that with a keen eye for details, one truth prevails!"}} | ||
+ | Episode 108-110, 112-114 | ||
+ | {{cquote|"My name's Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental poison reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails."}} | ||
+ | </spoiler> | ||
+ | |||
+ | === Staff === | ||
+ | * '''Storyboard''' - [[Yasuichiro Yamamoto]] | ||
+ | * '''Technical Director''' - [[Yasuichiro Yamamoto]] | ||
+ | * '''Animation Director''' - [[Masatomo Sudo]] | ||
+ | * '''Key Animation''' - [[Minoru Tozawa]], [[Yasuhiro Saiki]], [[Etsuko Uemoto]], [[Ryotarou Akao]] | ||
+ | |||
+ | === FUNimation version === | ||
+ | FUNimation did not adapt this particular opening song for their English release of the show. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. The version used on the FUNi releases is not as up beat as the original version. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead. | ||
+ | |||
+ | == Song info == | ||
+ | === Chart placement === | ||
+ | * '''#1''' (Weekly) | ||
+ | * #96 (Yearly) | ||
+ | |||
+ | === Lyrics === | ||
+ | {{Lyrics | ||
+ | | romaji = | ||
+ | Unmei no ruuretto mawashite | ||
+ | Zutto kimi wo mite ita | ||
+ | |||
+ | Naze na no konna ni shiawase na no ni | ||
+ | Suiheisen wo miru to kanashiku naru | ||
+ | Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji | ||
+ | |||
+ | Unmei no ruuretto mawashite | ||
+ | Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery | ||
+ | Hora Unmei no hito wa soko ni iru | ||
+ | Zutto kimi wo mite ita | ||
+ | |||
+ | Aozora wo miagete uinku hitotsu de | ||
+ | Kono takai tokoro kara demo tobesou jan | ||
+ | Supiido age Bouenkyou wo nozoitara | ||
+ | Mirai ga mieru yo | ||
+ | |||
+ | Unmei no ruuretto mawashite | ||
+ | Doko ni ikeba omoide ni aeru? | ||
+ | Aoi chikyuu no chippoke na futari wa | ||
+ | Ima mo shinka shi-tsuzukeru | ||
+ | |||
+ | Unmei no ruuretto mawashite | ||
+ | Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely | ||
+ | Hora Donna toki mo kouun wa matte 'ru | ||
+ | Zutto kimi wo mite ita | ||
+ | |||
+ | Zutto kimi wo mite ita | ||
+ | | japanese-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm|title=Anime Lyrics dot com - Unmei no RUURETTO Mawashite - Spinning the Roulette of Destiny - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | ||
+ | | english = | ||
+ | Spinning the roulette of destiny | ||
+ | I was watching you all the time | ||
+ | |||
+ | Why is it that in spite of me being this happy | ||
+ | Gazing at the horizon makes me sad? | ||
+ | It feels as if I'm looking at the me from that time from faraway | ||
+ | |||
+ | Spinning the roulette of destiny | ||
+ | These and those things that I think deeply about are Mysteries | ||
+ | Look, the person of my destiny is there | ||
+ | I was watching you all the time | ||
+ | |||
+ | Looking up at the blue sky with a wink | ||
+ | It's like even from this high place, I can fly | ||
+ | If I bring up my speed and look through a telescope | ||
+ | I can see the future | ||
+ | |||
+ | Spinning the roulette of destiny | ||
+ | To where I go can I meet my memories? | ||
+ | The tiny us on the blue Earth | ||
+ | Are still evolving now | ||
+ | |||
+ | Spinning the roulette of destiny | ||
+ | Wings of when I depart are bravely | ||
+ | Look, at anytime luck is waiting | ||
+ | I was watching you all the time | ||
+ | |||
+ | I was watching you all the time | ||
+ | | english-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm|title=Anime Lyrics dot com - Unmei no RUURETTO Mawashite - Spinning the Roulette of Destiny - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | ||
+ | | kanji = | ||
+ | 運命のルーレット廻して | ||
+ | ずっと 君を見ていた | ||
+ | |||
+ | 何故なの こんなに 幸せなのに | ||
+ | 水平線を見ると 哀しくなる | ||
+ | あの頃の自分を遠くで 見ている そんな感じ | ||
+ | |||
+ | 運命のルーレット廻して | ||
+ | アレコレ深く考えるのは Mystery | ||
+ | ほら 運命の人はそこにいる | ||
+ | ずっと 君を見ていた | ||
+ | |||
+ | 星空を見上げて 笑顔(ウインク)ひとつで | ||
+ | この高い所からでも 飛べそうじゃん | ||
+ | スピード上げ 望遠鏡を 覗いたら | ||
+ | 未来が見えるよ | ||
+ | |||
+ | 運命のルーレット廻して | ||
+ | 何処に行けば 想い出に会える? | ||
+ | 青い地球の ちっぽけな二人は | ||
+ | 今も 進化し続ける | ||
+ | |||
+ | 運命のルーレット廻して | ||
+ | 旅立つ時の翼は bravery | ||
+ | ほら どんな時も 幸運は待ってる | ||
+ | ずっと 君を見ていた | ||
+ | |||
+ | ずっと 君を見ていた | ||
+ | | kanji-citation = <ref name="Anime Lyrics dot com">{{cite web|url=http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm|title=Anime Lyrics dot com - Unmei no RUURETTO Mawashite - Spinning the Roulette of Destiny - Detective Conan; Meitantei Conan - Anime|author=Shinobi Chirlind-Byouko|accessdate=July 2, 2011|publisher=Anime Lyrics dot com}}</ref> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == CD info == | ||
+ | === CD Track Listing === | ||
+ | {{BeginTable TrackListing}} | ||
+ | {{TrackListingItem|1|運命のルーレット廻して|Unmei no Roulette Mawashite|Spinning the Roulette of Destiny}} | ||
+ | {{TrackListingItem|2|少女の頃に戻ったみたいに|Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni|Like I've Returned to When I was a Teenage Girl}} | ||
+ | {{TrackListingItem|3|運命のルーレット廻して <br> (オリジナルカラオケ)|Unmei no Roulette Mawashite <br> (Original Karaoke)|Spinning the Roulette of Destiny <br> (Original Karaoke)}} | ||
+ | {{EndTable}} | ||
+ | |||
+ | === Gallery === | ||
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | * [[Music]] | ||
+ | |||
+ | == References == | ||
+ | * '''Lyrics''' | ||
+ | # Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: [http://www.animelyrics.com/anime/conan/mcounmei.htm Unmei no RUURETTO Mawashite by Shinobi Chirlind-Byouko]. Retrieved on July 2, 2011. | ||
+ | <!--* '''Notes''' | ||
+ | <references/--> | ||
+ | |||
+ | [[Category:Opening songs]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Masatomo Sudo]] |
Revision as of 01:15, 29 January 2012
‹ Nazo | List of Songs | TRUTH ~A Great Detective of Love~ › |
Opening 4 | |
Original title: | |
---|---|
Artist: | ZARD |
Episodes: | 97~123 103~130 |
Release date: | September 17, 1998 |
CDs: | 1 |
Tracks: | 3 |
Original Cost: | 1,020円 |
CD Number: | JBDJ-1041 |
Record Label: | B-Gram RECORDS |
Oricon chart peak: | #1 (Weekly) #96 (Yearly) |
Unmei no Roulette Mawashite is a single by Japanese rock band ZARD. It is the 4th opening in Detective Conan, and as a single, was released on September 17, 1998. The song became a big hit for the band, and peaked at #1 on the Oricon sales charts. The single was released with a B-side, "Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni", which was used as the closing theme to The Fourteenth Target, and also peaked at #1 on the charts.
A music box version of "Unmei no Roulette Mawashite" appears on the ZARD CD "ZARD ~Memorial~: Orgel Sound Collection" released in 2009.
Detective Conan opening info
Cast
Conan's opening speech
Japanese
Standard
Episodes 99-109
“ | "人の出会いは摩訶不思議。それより事件は謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!"
("Encounters are mysterious! But cases are even more so! I'm so glad I'm with you!") |
„ |
Episodes 110-117, 119-123
“ | "人の出会いは摩訶不思議。それより世の中謎めいて、あなたと一緒で本当に良かった!"
("Encounters are mysterious! But the world is even more so! I'm so glad I'm with you!") |
„ |
Variations
English
Standard
Episode 106-107, 111, 115-130
“ | "My name's Jimmy Kudo, high school detective. But to the world I'm Conan Edogawa; an alias I was forced to assume after an experimental drug reverted me back to childhood. Now I fight crime with Richard Moore and his daughter, Rachel, armed with the knowledge that one truth prevails." | „ |
Variations
Staff
- Storyboard - Yasuichiro Yamamoto
- Technical Director - Yasuichiro Yamamoto
- Animation Director - Masatomo Sudo
- Key Animation - Minoru Tozawa, Yasuhiro Saiki, Etsuko Uemoto, Ryotarou Akao
FUNimation version
FUNimation did not adapt this particular opening song for their English release of the show. Although the uncut Japanese version appears on their DVDs the song doesn't sync up quite right with the animation. The version used on the FUNi releases is not as up beat as the original version. This is most likely because FUNimation did not receive the licensing rights to the specific cut of the song that was used for the original version of the show, so they used the album cut instead.
Song info
Chart placement
- #1 (Weekly)
- #96 (Yearly)
Lyrics
CD info
CD Track Listing
# | Song Title | Romaji | Translation | Length |
---|---|---|---|---|
1 | 運命のルーレット廻して | Unmei no Roulette Mawashite | Spinning the Roulette of Destiny | |
2 | 少女の頃に戻ったみたいに | Shōjo no Koro ni Modotta Mitai ni | Like I've Returned to When I was a Teenage Girl | |
3 | 運命のルーレット廻して (オリジナルカラオケ) |
Unmei no Roulette Mawashite (Original Karaoke) |
Spinning the Roulette of Destiny (Original Karaoke) |
Gallery
See also
References
- Lyrics
- Japanese, English and Kanji lyrics from Animelyrics.com: Unmei no RUURETTO Mawashite by Shinobi Chirlind-Byouko. Retrieved on July 2, 2011.