Difference between revisions of "The Body on the Gunma-Nagano Border"
From Detective Conan Wiki
(→People) |
|||
Line 95: | Line 95: | ||
* 30 years old | * 30 years old | ||
* Live streamer | * Live streamer | ||
− | * | + | * "Moon & Star" channel member}} |
{{people|Yumi Nakata|Yumi Nakata.jpg| | {{people|Yumi Nakata|Yumi Nakata.jpg| | ||
* 28 years old | * 28 years old | ||
Line 102: | Line 102: | ||
* 27 years old | * 27 years old | ||
* Live streamer | * Live streamer | ||
− | * | + | * "Moon & Star" channel member}} |
{{people|Senta Hanayama|Senta Hanayama.jpg| | {{people|Senta Hanayama|Senta Hanayama.jpg| | ||
* 31 years old | * 31 years old | ||
Line 108: | Line 108: | ||
<!-- | <!-- | ||
{{people|Chizu Yuba|Chizu Yuba.jpg| | {{people|Chizu Yuba|Chizu Yuba.jpg| | ||
− | * Victim (fell-injured) | + | * Victim (fell - injured) |
* Car crash survivor | * Car crash survivor | ||
* Currently in a coma}} | * Currently in a coma}} |
Revision as of 01:28, 18 May 2024
This page is currently being edited. Please consider helping the users to complete the page and fill in the missing pieces if you are able. |
‹ Stakeout 3 | List of Episodes | TBD |
Episode 1123-1124 (Int. Episode 1181-1182) | |||
Title: | The Body on the Gunma-Nagano Border | ||
---|---|---|---|
Japanese title: | 群馬と長野 (Gunma to Nagano Bōdā no Itai) | ||
Original airdate: | May 11, 2024 (Part 1) May 18, 2024 (Part 2) | ||
Broadcast rating: | 5.9% (Part 1) | ||
Manga case: | #313 | ||
Season: | TBD | ||
Manga source: | Volume 102: Files 2~4 (1082 · 1083 · 1084) | ||
Cast: | Conan Edogawa Ran Mouri Kogoro Mouri Misao Yamamura Kansuke Yamato Yui Uehara Taka'aki Morofushi Hiromitsu Morofushi Kamen Yaiba | ||
Case solved by: | Conan Edogawa Kansuke Yamato Taka'aki Morofushi | ||
Next Conan's Hint: | Secret base (Part 1) Ring light (Part 2) | ||
Director: | Yasuichiro Yamamoto Nobuharu Kamanaka | ||
Organizer: | Nobuharu Kamanaka | ||
Storyboard: | Nobuharu Kamanaka | ||
Episode director: | 1123: Tazumi Mukaiyama 1124: Nobuharu Kamanaka | ||
Animation director: | Masatomo Sudo (supervisor) 1123: Kosei Takahashi Eiichi Tokura 1124: Kenichi Otomo Yui Ushinohama Kana Aoki Marie Nagano Mina Otaka | ||
Character design: | Masatomo Sudo Kyoko Yoshimi (sub-character) Hiroshi Ogawa (design works) | ||
Production cooperation: | 1123: Mouse | ||
| |||
Opening song: | Unraveling Love ~Sukoshi no Yūki~ | ||
Closing song: | You & I |
The Body on the Gunma-Nagano Border (群馬と長野
Contents
Cast
Case
Situation
Part 1
Murder | |||||||||||
|
Part 2
People
Resolution
Manga to anime changes
- Some original scenes and dialogues are added:
- The mother and her son at the beginning has additional dialogues in the anime after parting away with Kogoro.
- Yamamura, Yamaoto, and Yui's meeting during the events in The Raven Chaser is directly shown with scenes from the movie, (albeit redrawn) instead of being vague.
- The anime add more flashback scenes of younger Hiro and Yamamura.
- The reaction of Komei, Yamato, and Yui after Yamamura suggests that Joshu soba is better.
- Some scenes are not adapted:
- Ran suggests that they go to one of the restaurants with high star rating.
- Conan asking who Kogoro is going to ask for food recommendation.
- Kogoro's monologue after Yamamura finishes his call.
- The scene when the culprit hit the victim for the third time.
Trivia
- According to production script posted by Nobuharu Kamanaka, the episodes have a tentative title of Gunma Prefectural Police vs. Nagano Prefectural Police? The Body on the Prefectural Border (群馬県警VS長野県警? 県境の遺体 Gunma Kenkei Vāsasu Nagano Kenkei? Kenzakai no Itai ).[1]
- The names of the suspects are related to Kyōka Suigetsu (鏡花水月), a recurring theme in Japanese traditional poetry, meaning "flowers reflected on a mirror and the moon reflected on the water's surface"[2] :
- Kyoko Hoshikawa (星川 鏡子) comes from mirror (鏡 kagami/kyō ) ;
- Senta Hanayama (花山 泉太) comes from flowers (花 hana/ka ) ;
- Yumi Nakata (中田 由水) comes from water (水 mizu/sui ) ;
- Kazuki Tsukishima (月島 一貴) comes from moon (月 tsuki/getsu ) ;
- Additionally, Chizu Yuba (弓場 千津)'s name comes from Youtuber (ユーチューバー Yūchūbā ) and maps (地図 chizu ).
Gallery
In other languages
Language | Title | Translation |
---|---|---|
Arabic | جثةُ عند الحدود | A corpse at the border |
French (Subbed) | Un cadavre à la frontière de Gunma et Nagano | A body on the Gunma-Nagano border |