Magic Kaito 1412 Opening 1
|
|
Information
|
Original title:
|
君の待つ世界
|
English title:
|
The World Where You Are Waiting
|
Artist:
|
LAGOON
|
Episodes:
|
1~12
|
CD Info
|
Release date:
|
November 26, 2014
|
CDs:
|
1
|
Tracks:
|
4
|
Original Cost:
|
1,300円 1,700円 (anime ed.) 1,700円 (limited ed.)
|
CD Number:
|
SRCL-8653 SRCL-8651 (anime ed.) SRCL-8654 (limited ed.)
|
Record Label:
|
Sony Music
|
Kimi no Matsu Sekai is a single by the music group LAGOON that was released on November 26, 2014. The titular song is the 1st opening of Magic Kaito 1412.
Magic Kaito 1412 opening info
Cast
Gadgets
Case references
Staff
- Storyboard - Nobukage Kimura
- Technical Director - Nobukage Kimura
- Animation Director - Hiromi Ogata
- Key Animation - Miyuki Kuroki, Eiichi Tominaga, Akiko Sugizono, Kei Suezawa, Takashi Kojima, Makoto Ogasawara, Takashi Torii, Yooichi Shimizu, Kaoru Maehara, Momoko Makiuchi, Yumi Shimizu, Keiko Iwata, Nobuhide Kariya
- In-between Animation Check - Saori Tomita
- In-between Animation - Haruka Tsuzuki, RIC, CLC, Triple A, BEEP, Hayashi KK
- Finish Animation - A-1 Pictures, RIC, CLC, Triple A, BEEP
Song info
Chart placement
Lyrics
Kid on a rooftop with doves flying overhead
"Arikitari no mainichi sa" tte
Akirameru you na HANPA ja nai yo
Yokoku nashi no TORABURU datte
Taikutsu yori MASHI demo Day by Day
Ato dore kurai?
Imasugu yamechae
Nazokake no jimonjitou
Donna konnan koukai datte
Koete miseru n da
TANEakashi wa iranai
Ano sora e to habataku owari no nai emotion
SUPIIDO agete GUNGUN maiagaru
Motto motto takaku
Ready!
Miseru yo kagayaku tobikiri no IRYUUJON
Te wo nobasou oitsudzukeyou
"Kimi no matsu sekai" e
Nantonaku no hajimari matte
Tachidomaru you na TAIPU ja nai yo
Tawai mo nai SHIGUNARU datte
Tomadou hodo MAJI kamo Don't you know
Mou dono kurai?
Shirokuro tsukenakya
Nazotoki wa jibun shidai
Son na joukyou jouken datte
Tashikametai n da
Toomawashi ja imi nai
Ano yume kara hirogaru NOIZU no nai emotion
BORYUUMU agete GUNGUN wakiagaru
Motto motto atsuku
Alright!
Miseru yo kirameku tokimeki no HAREESHON
Kaze okosou subete tsukamou
"Kimi to iru mirai" de
Moshi kasuka na hikari wo motomete samayotte
Sugu kotae ga mitsukaranakutemo
Mukau basho wa hitotsu
Ano sora e to habataku owari no nai emotion
SUPIIDO agete GUNGUN maiagaru
Motto motto takaku
Ready!
Miseru yo kagayaku tobikiri no IRYUUJON
Te wo nobasou oitsudzukeyou
"Kimi no matsu sekai" e
Saying, "It's an ordinary every day"
isn't a halfhearted giving up
Even troubles without warning
are better than boredom, day by day
How much longer?
Right now stop
your monologue of riddles
No matter the difficulty or regret
I'll show that I can get over them
I don't need a disclosing of the trick's secrets
I'll flap my wings to that sky with endless emotion
Speeding up, I'll soar steadily
Higher and higher
Ready!
I'll charm you with a shining, superior illusion
Let's extend our hands, let's keep running
to "the world you wait for"
I'm not the type to stand still
waiting for the vague start
Even a foolish signal
is probably so serious you'll be at a loss - Don't you know
How much now?
Gotta make it monochrome
The solution of the riddle is up to you
I want to check
even the disadvantageous situations and conditions
Roundabout is pointless
Spreading from that dream is a noiseless emotion
Raising volume, we're getting excited steadily
Hotter and hotter
Alright!
I'll charm you with a glittering, throbbing halation
Let's awaken the wind, let's grasp everything
In "the world I'm in with you"
If you're seeking a faint light and wander about
even if you can't find an answer right away
there's just one place to go
I'll flap my wings to that sky with endless emotion
Speeding up, I'll soar steadily
Higher and higher
Ready!
I'll charm you with a shining, superior illusion
Let's extend our hands, let's keep running
to "the world you wait for"
「ありきたりの毎日さ」って
諦めるようなハンパじゃないよ
予告なしのトラブルだって
退屈よりマシでも Day by Day
あとどれくらい?
いますぐやめちゃえ
謎掛けの自問自答
どんな 困難 後悔だって
越えてみせるんだ
タネ明かしはいらない
あの空へと羽ばたく 終わりのないemotion
スピード上げて グングン舞い上がる
もっと もっと 高く
Ready!
魅せるよ 輝くとびきりのイリュージョン
手を伸ばそう 追い続けよう
“君の待つ世界”へ
なんとなくの始まり待って
立ち止まるようなタイプじゃないよ
たわいもないシグナルだって
戸惑うほどマジかも Don't you know
もうどのくらい?
白黒つけなきゃ
謎解きは自分次第
損な 状況 条件だって
確かめたいんだ
遠回しじゃ意味ない
あの夢から広がる ノイズのないemotion
ボリューム上げて グングン湧き上がる
もっと もっと 熱く
Alright!
魅せるよ 煌めくときめきのハレーション
風 起こそう すべて掴もう
“君といる未来”で
もし 微かな光を求めて彷徨って
すぐ 答えが見つからなくても
向かう場所はひとつ
あの空へと羽ばたく 終わりのないemotion
スピード上げて グングン舞い上がる
もっと もっと 高く
Ready!
魅せるよ 輝くとびきりのイリュージョン
手を伸ばそう 追い続けよう
“君の待つ世界”へ
CD info
Normal edition CD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
君の待つ世界 |
Kimi no Matsu Sekai |
The World Where You Are Waiting |
|
2 |
Dear friend |
Dear friend |
Dear friend |
|
3 |
Are You Ready? |
Are You Ready? |
Are You Ready? |
|
4 |
君の待つ世界(Instrumental) |
Kimi no Matsu Sekai (Instrumental) |
The World Where You Are Waiting (Instrumental) |
|
First press limited edition CD track listing (Anime edition)
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
君の待つ世界 |
Kimi no Matsu Sekai |
The World Where You Are Waiting |
|
2 |
Dear friend |
Dear friend |
Dear friend |
|
3 |
Are You Ready? |
Are You Ready? |
Are You Ready? |
|
4 |
君の待つ世界(TVサイズ) |
Kimi no Matsu Sekai (TV Saizu) |
The World Where You Are Waiting (TV Size) |
|
DVD: "Kimi no Matsu Sekai" music video, making of music video, trailer
First press limited edition CD+DVD track listing
# |
Song Title |
Romaji |
Translation |
Length
|
1 |
君の待つ世界 |
Kimi no Matsu Sekai |
The World Where You Are Waiting |
|
2 |
Dear friend |
Dear friend |
Dear friend |
|
3 |
Are You Ready? |
Are You Ready? |
Are You Ready? |
|
4 |
君の待つ世界(Instrumental) |
Kimi no Matsu Sekai (Instrumental) |
The World Where You Are Waiting (Instrumental) |
|
DVD: "Kimi no Matsu Sekai" music video, making of music video, trailer
Gallery
CD
TV
Yusaku Kudo's file on Kaitou Kid
Newspaper articles about Kid's first appearance
Newspaper articles about Kid's first appearance
Kid on a rooftop with doves flying overhead
Billiard balls spelling "Kid"
Kid on a rooftop at night
Kid is performing a trick
Kid is performing a trick
See also
Template:Magic Kaito 1412 Opening Themes
References
- TV size Japanese and Romaji lyrics transliterated by skyechan.
- TV size English translation by Moonlighters.
- Full romaji, kanji and English lyrics provided by Otenkiame Translations: Otenkiame Translations: LAGOON : "Kimi no Matsu Sekai" Lyrics. Retrieved on September 11, 2015.