Detective Conan in France

From Detective Conan Wiki
Revision as of 18:55, 17 March 2018 by 185.93.230.10 (talk) (Update manga)
Detective Conan in France

Détective Conan Logo Kana.png

Info
Language: French
Continents: Europe
No. of Episodes: 214, only 172 Broadcasted
No. of Volumes: 93 (as of June 8, 2018)
No. of Magic Kaito Volumes: 4
Published by: Kana

The Detective Conan manga is published in France by Kana and the anime was first dubbed in 2004. It has been broadcast on Cartoon Network, France 3, Mangas, NT1 and AB1.

In the French version of Detective Conan, almost all of the characters have the same name. A notable exception would be Megure, who is referred to as Maigret in the manga. As of June 8, 2018, the manga has reached Volume 93. The anime is licensed up to Episode 214, but only 172 episodes have been broadcast, also from episode 761 are legally available to watch in Japanese with French subtitles. The first five movies have been dub to French by Kazé.

Anime

Detective Conan made its French anime debut on Cartoon Network on January 4, 2004, where only the first season was dubbed. On January 3, 2005, the show stated to air to the general public on France 3's afternoon show, France Truc. The show quickly became a hit among young people as well as teenagers, scoring over 40% of the audience. Following the positive critical acclaim from the public, AB Studio went on to dub three more seasons to add variety to the original 30 episodes. The success of the series, however, was short lived, as concerned parents complained of the show's frequently depicted violence and gore. The show was pulled out of France 3 the following year.

Following the fans' demand to see Detective Conan back on TV, Cartoon Network announced that it would bring back the show in August 2006, along with at least fifty new episodes where Ai Haibara would finally be introduced in the French anime. After March 24, 2008 the channel Mangas show 30 episodes with the Japanese master.

J-One bought Conan in February 2015, and began broadcasting the episodes on TV in Japanese with French subtitles on the 6th of February, with episode 761.

Episodes were usually transmitted with a own order that makes that some episodes where never broadcast.

TV Station Name Channel type and company Censure Transmissions periods Seasons Season premiere Notes
Cartoon Network.png Cartoon Network Pay to view.
Private TV:
Turner
Yes 2004-2007 1 - 30 January 4 2004
August 2006
France 3.png France 3 Free to view.
Public TV:
France télévisions
Yes 2005 1 - 30 January 3 2005
Mangas.png Mangas Pay to view.
Private TV:
AB Group
No 2008-2010? 1 - 30 March 24 2008 Uses Japanese master
1 - 214 January 1 2009 Censored version with 172 episodes
NT1.png NT1 Free to view.
Private TV:
AB Group
2008-2010? June 11 2008
AB1.png AB1 Pay to view.
Private TV:
AB Group
2008-2009? September 2008
J-One.png J-One Pay to view.
Private TV:
Viacom
2015- 761- February 6 2015 In Japanese with French subtitles
ADN.png ADN Pay to view.
Private Online:
Kazé
2015- 761- February 6 2015 In Japanese with French subtitles

Cast

TV Series has been dub in Belgium by AB Groupe. Movies have been dub in France by Kazé.

Character Voice actors
Picture Name Name Notes
Conan Edogawa 60px.jpg Conan Edogawa Ioanna Gkizas TV Series
Claudine Grémy Movies
Shinichi Kudo 60px.jpg Shinichi Kudo Bruno Mullenaerts TV Series
In this language version Conan's thoughts are voiced using Shinichi's voice.
Philippe Valmont Movies
Ran Mouri 60px.jpg Ran Mouri Marie-Line Landerwijn TV Series
Nayéli Forest Movies
Kogoro Mouri 60px.jpg Kogoro Mouri Emmanuel Liénart TV Series
Gérard Malabat Movies
Eri Kisaki 60px.jpg Eri Kisaki Carole Baillien TV Series
Hiroshi Agasa 60px.jpg Hiroshi Agasa Thierry Janssen TV Series
Cyrille Monge Movies
Heiji Hattori 60px.jpg Heiji Hattori David Pion TV Series
Jean-Yves Brignon Movies
Juzo Megure 60px.jpg Juzo Megure Emmanuel Liénart TV Series
Cyrille Monge Movies
Wataru Takagi 60px.jpg Wataru Takagi Mathieu Moreau TV Series
Aurélien Ringelheim Episode 67
Kaitou Kid 60px.jpg Kaitou Kid Nessym Guetat TV Series
Akemi Miyano 60px.jpg Akemi Miyano Julie Basecqz TV Series
Ai Haibara 60px.jpg Ai Haibara Laetitia Lienart TV Series
Nayéli Forest Movies

Intro

There are two intros used for the anime in France. The first one is a dubbed version of Japanese, and the second one is a dubbed version of the third intro. However, the lyrics of these songs do not relate to their original counterparts, opting for different lyrics instead.

Trivia

The standard logo used in the anime.
  • The logo used is the same as the standard international versions.

See also

Detective Conan in Other Countries
North America USA & Canada
South America BrazilLatin America
Europe AlbaniaBelgiumDenmarkFranceFinlandGermanyGreeceHungaryItalythe NetherlandsNorwayPolandPortugalRussiaSpainSwedenUnited Kingdom
Middle East Arab WorldIran
Central Asia India
Southeast Asia IndonesiaMalaysiaPhilippinesSingaporeThailandVietnam
East Asia China (TaiwanHong Kong) • JapanKorea