Difference between revisions of "Metropolitan Police Detective Love Story"
Ushiwakamaru (talk | contribs) |
Adriamichi (talk | contribs) (→In other languages: Fix some translations) |
||
Line 188: | Line 188: | ||
(Reference to "Dial M for Murder" movie title in Germany)}} | (Reference to "Dial M for Murder" movie title in Germany)}} | ||
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|I pericoli dell'amore|The Dangers of Love}} | {{EpLangItem|flag=Italy|Italian|I pericoli dell'amore|The Dangers of Love}} | ||
− | {{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|Una historia de amor entre detectives| | + | {{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|Una historia de amor entre detectives|Love story between detectives}} |
{{EpLangItem|flag=Chile|Spanish (American dub)|Historia de amor en la policía metropolitana - Tomo 1|A love story in the metropolitan police - Volume 1}} | {{EpLangItem|flag=Chile|Spanish (American dub)|Historia de amor en la policía metropolitana - Tomo 1|A love story in the metropolitan police - Volume 1}} | ||
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|ตำนานรักตำรวจนครบาล|Metropolitan Police Love Story}} | {{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|ตำนานรักตำรวจนครบาล|Metropolitan Police Love Story}} |
Revision as of 15:15, 17 December 2022
- For the series and other episodes of the same title, see Metropolitan Police Detective Love Story (series).
‹ The North Star No.3 Express Leaving Ueno | List of Episodes | The Streetcar's Sudden Stopping Case › |
Metropolitan Police Detective Love Story (本庁の刑事恋物語 Honchō no Keiji Koi-monogatari ) is the 146th and 147th episode of Detective Conan anime.
Contents
Characters introduced
Ninzaburo Shiratori | |
---|---|
|
Yumi Miyamoto | |
---|---|
|
Cast
Case
Situation
Part 1
The Detective Boys are called to the police station to make a statement about the Blue Castle Investigation Case, when they learn that the police are busy trying to figure out who robbed a nearby bank. The man who owns the bank Keizo Masuo has just arrived is wondering if his wife has already arrived to the police station, but Takagi and Sato say she hasn’t.
Finding this strange they call his wife Kayo Masuo, however when Takagi talks to her she says she had no idea that she had to come to the police station. Keizo snatches the phone and talks to his wife, during that moment Takagi had accidentally hit the speaker button allowing everyone to hear their conversation.
Suddenly, Kayo screams shocking everyone, Takagi and Sato drive to her house along with Keizo and Conan who had stowed away. They get to her house, Keizo splits them up he tells the detectives to search upstairs and while he checks downstairs. Conan notices that a window has been cut via a glass cutter, when suddenly Keizo screams they rush to where he is and find Kayo dead in a study next to a exercise bike with a stab wound to her back from a knife. Conan thinks that these two cases are related - did the robbers kill the wife because she recognized one of them? Conan finds that the husband not mentioning his wife's body suspicious despite having the time and ability to notice during the all that time.
Murder | |||||||||||
|
Part 2
Conan gives the police small clues and they eventually find out the culprit who killed the wife. They also found out that a robbery took place days ago in Tohto bank, where Keizo is working as the manager.
Robbery (Past) | |||||||||
|
People
Resolution
Trivia
- This is the first case of the Metropolitan Police Detective Love Story (series).
BGM listing
Part 1
# | Song Title | Romaji | Translation | OST |
---|---|---|---|---|
1 | ギリギリchop | Girigiri chop | On the edge chop | Girigiri chop |
2 | のんびり気分 | Nonbiri Kibun | Carefree Feeling | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
3 | 阿笠博士のテーマ | Agasa Hakase no Tēma | Professor Agasa's Theme | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
4 | 新一の名推理 | Shin'ichi no Meisuiri | Shinichi's Great Deduction | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
5 | 謎解き (その1) | Nazotoki (Sono 1) | Riddle Solution (Part 1) | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
6 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Deduction (Original ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
7 | 事件現場 (謎ver.) | Jiken Genba (Nazo ver.) | Scene of the Case (Mystery ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
8 | 事件解明 (オリジナルver.) | Jiken Kaimei (Orijinaru ver.) | Case Clarification (Original ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
9 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Theme of Evil (Part 2) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
10 | トリック | Torikku | Trick | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
11 | ターゲット サスペンスC | Tāgetto Sasupensu C | Target Suspense C | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
12 | Still for your love | Still for your love | Still for your love | Still for your love |
Part 2
# | Song Title | Romaji | Translation | OST |
---|---|---|---|---|
1 | ギリギリchop | Girigiri chop | On the edge chop | Girigiri chop |
2 | 謎解き (その2) | Nazotoki (Sono 2) | Riddle Solution (Part 2) | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
3 | 犯人のアジト (忍び込みver.) | Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) | The Culprit's Hideout (Creeping In ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
4 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Scene of the Case (Original ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
5 | 小さな巨人 | Chiisana Kyojin | A Small Great Person | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
6 | 推理 (不気味ver.) | Suiri (Bukimi ver.) | Deduction (Ominous ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
7 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Deduction (Original ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
8 | 真相究明 | Shinsō Kyūmei | Investigating the Truth | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
9 | トリック | Torikku | Trick | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
10 | 沈む夕陽 | Shizumu Yūhi | Depressing Sunset | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
11 | 殺意 | Satsui | Murderous Intent | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
12 | 少年探偵団のテーマ (摩天楼ヴァージョン) | Shōnen Tanteidan no Tēma (Mantenrō Vājon) | The Detective Boys' Theme (Skyscraper Version) | Detective Conan "The Time-Bombed Skyscraper" Original Soundtrack |
13 | 激突 | Gekitotsu | Clash | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
14 | Still for your love | Still for your love | Still for your love | Still for your love |
15 | 蘭のテーマ | Ran no Tēma | Ran's Theme | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
16 | 毛利小五郎のテーマ | Mōri Kogorō no Tēma | Kogoro Mouri's Theme | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
In other languages
Language | Title | Translation |
---|---|---|
Arabic | ذكاء المحقق | The Detective’s Intelligence |
Catalan (Catalan dub) | La història d'amor dels inspectors de la comissaria central de policia | Police HQ inspectors love story |
Catalan (Valencian dub) | Història d'amor entre detectius | Love story between detectives |
French | L'Histoire d'amour d'un détective | A detective's love story |
Galician | Historia de amor entre detectives | Love story between detectives |
German | Bei Anruf Mord | A murder by call
(Reference to "Dial M for Murder" movie title in Germany) |
Italian | I pericoli dell'amore | The Dangers of Love |
Spanish (Castilian dub) | Una historia de amor entre detectives | Love story between detectives |
Spanish (American dub) | Historia de amor en la policía metropolitana - Tomo 1 | A love story in the metropolitan police - Volume 1 |
Thai | ตำนานรักตำรวจนครบาล | Metropolitan Police Love Story |
Vietnamese | Câu chuyện tình yêu ở trụ sở cảnh sát | Metropolitan Police Headquarter Love Story |
Gallery
See also
Episodes of Season 6 | ||
---|---|---|
Episode 219 • 220 • 221 • 222 • 223 • 224 • 225 • 226 • 227 • 228 • 229 • 230 • 231 • 232 • 233 • 234 • 235 • 236 • 237 • 238 • 239 • 240 • 241 • 242 • 243 • 244 • 245 • 246 • 247 • 248 • 249 • 250 • 251 • 252 • 253 • 254 • 255 • 256 • 257 • 258 • 259 • 260 • 261 • 262 |