Difference between revisions of "The North Star No.3 Express Leaving Ueno"
(→People) |
|||
(36 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{InfoBox TV | {{InfoBox TV | ||
| episode = 144-145 | | episode = 144-145 | ||
+ | | int-episode = 154-155 | ||
| image = TV Episode 144-145.jpg | | image = TV Episode 144-145.jpg | ||
| title = The North Star No.3 Express Leaving Ueno | | title = The North Star No.3 Express Leaving Ueno | ||
Line 7: | Line 8: | ||
| rating = 18.9% <br> 19.4% | | rating = 18.9% <br> 19.4% | ||
| Manga case number = #62 | | Manga case number = #62 | ||
− | | season = [[Season | + | | season = [[Season 4|4]] |
| manga = [[Volume 22#Unpublished Novel Case|Volume 22: Files 4-7 (215-218)]] | | manga = [[Volume 22#Unpublished Novel Case|Volume 22: Files 4-7 (215-218)]] | ||
| airdate = May 10, 1999 (Part 1) <br> May 17, 1999 (Part 2) | | airdate = May 10, 1999 (Part 1) <br> May 17, 1999 (Part 2) | ||
| english-airdate = | | english-airdate = | ||
− | | cast = [[Conan Edogawa]] <br> [[Shinichi Kudo]] <br> [[Ran Mouri]] <br> [[Kogoro Mouri]] <br> [[Natsue Hatamoto]] <br> [[Takeshi Hatamoto]] <br> [[Yukiko Kudo]] <br> [[Yusaku Kudo]] <br> [[ | + | | cast = [[Conan Edogawa]] <br> [[Shinichi Kudo]] <br> [[Ran Mouri]] <br> [[Kogoro Mouri]] <br> [[Natsue Hatamoto]] <br> [[Takeshi Hatamoto]] <br> [[Yukiko Kudo]] <br> [[Yusaku Kudo]] <br> [[Kyohei Nishimura]] <br> [[Detective Tamura]] |
| suspects = Yasuji Asama | | suspects = Yasuji Asama | ||
| solved-by = [[Conan Edogawa]] <br> [[Yusaku Kudo]] | | solved-by = [[Conan Edogawa]] <br> [[Yusaku Kudo]] | ||
− | | next-conan-hint = | + | | next-conan-hint = B-class sleeping car (Part 1) <br> Disguise (Part 2) |
− | | voice-cast = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]], Next Conan's Hint (Part 2) <br> [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]], Next Conan's Hint (Part 2) <br> [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]], Next Conan's Hint (Part 1) <br> [[Hideyuki Tanaka]] as [[Yusaku Kudo]] <br> [[Sumi Shimamoto]] as Fumiyo Akechi, [[Yukiko Kudo]] <br> [[Hikaru Hanada]] as [[ | + | | voice-cast = [[Minami Takayama]] as [[Conan Edogawa]], Next Conan's Hint (Part 2) <br> [[Wakana Yamazaki]] as [[Ran Mouri]], Next Conan's Hint (Part 2) <br> [[Akira Kamiya]] as [[Kogoro Mouri]], Next Conan's Hint (Part 1) <br> [[Hideyuki Tanaka]] as [[Yusaku Kudo]] <br> [[Sumi Shimamoto]] as Fumiyo Akechi, [[Yukiko Kudo]] <br> [[Hikaru Hanada]] as [[Kyohei Nishimura]] <br> [[Takashi Nagasako]] as [[Detective Tamura]] <br> [[Shigeru Ushiyama]] as Keitaro Izumo <br> [[Takashi Taniguchi]] as Toshinori Kaetsu <br> [[Yuzuru Fujimoto]] as Akishige Ishizuchi <br> [[Seiko Fujiki]] as Azusa Izumo <br> [[Tsutomu Tsuji]] as Yasuji Asama <br> [[Kouichi Nagano]] as Toru Aoba <br> [[Yuri Aso]] as [[Natsue Hatamoto]] <br> [[Yasuyuki Kase]] as Conductor (Episode 144) <br> [[Isshin Chiba]] as Waiter (Episode 144), Announcement (Episode 145) <br> [[Hiromichi Kogami]] as Passenger A (Episode 144) <br> [[Mari Tomokawa]] as Passenger B (Episode 144) <br> [[Wataru Takagi (voice actor)|Wataru Takagi]] as Next Conan's Hint |
− | | director = [[Yasuichiro Yamamoto]] <br> [[Kenji Kodama]] | + | | director = [[Yasuichiro Yamamoto]] <br> [[Kenji Kodama]] (chief) |
− | |||
| organizer = [[Yasuichiro Yamamoto]] | | organizer = [[Yasuichiro Yamamoto]] | ||
| storyboard = [[Yasuichiro Yamamoto]] | | storyboard = [[Yasuichiro Yamamoto]] | ||
− | | producer = 144 [[Nana Harada]] <br> 145 [[Minoru Tozawa]] | + | | producer = 144: [[Nana Harada]] <br> 145: [[Minoru Tozawa]] |
− | | animation-director = 144 [[Atsushi Aono]] | + | | animation-director = 144: [[Atsushi Aono]] <br> 145: [[Keiko Sasaki]] |
+ | | character-design = [[Masatomo Sudo]] <br> [[Keiko Sasaki]] (sub-character) <br> [[Yasuhiro Moriki]] (design works) | ||
| opening-song = Girigiri chop | | opening-song = Girigiri chop | ||
| closing-song = Still for your love | | closing-song = Still for your love | ||
Line 28: | Line 29: | ||
| footnotes = | | footnotes = | ||
}} | }} | ||
+ | {{nihongo|'''''{{PAGENAME}}'''''|上野発北斗星3号|Ueno-hatsu Hokutosei Sangō}} is the 144th and 145th episode of ''[[Detective Conan]]'' [[anime]]. | ||
== Characters introduced == | == Characters introduced == | ||
− | {{NewChar|name = [[ | + | {{NewChar|name = [[Kyohei Nishimura]]|image = Inspector Nishimura.jpg|description = |
* Inspector from Hokkaido Prefecture Police}} | * Inspector from Hokkaido Prefecture Police}} | ||
{{NewChar|name = [[Detective Tamura]]|image = Detective Tamura.jpg|description = | {{NewChar|name = [[Detective Tamura]]|image = Detective Tamura.jpg|description = | ||
Line 49: | Line 51: | ||
== Case == | == Case == | ||
+ | |||
=== Situation === | === Situation === | ||
+ | |||
==== Part 1 ==== | ==== Part 1 ==== | ||
Conan, Kogoro, and Ran take the overnight North Star Express to Hokkaido to meet a former client. On the train, they meet up with a series of people. However, in the night, a murder case occurs when a burglar seemingly kills a jewelry trader, and escapes through the window. | Conan, Kogoro, and Ran take the overnight North Star Express to Hokkaido to meet a former client. On the train, they meet up with a series of people. However, in the night, a murder case occurs when a burglar seemingly kills a jewelry trader, and escapes through the window. | ||
Line 56: | Line 60: | ||
| crime = Murder | | crime = Murder | ||
| image = EP144-145a Case.jpg | | image = EP144-145a Case.jpg | ||
− | | location = North Star No.3 Express | + | | location = North Star No.3 Express lobby car |
| victim = Keitaro Izumo | | victim = Keitaro Izumo | ||
| age = 56 years old | | age = 56 years old | ||
Line 84: | Line 88: | ||
=== People === | === People === | ||
{{BeginBox}} | {{BeginBox}} | ||
− | {{People | + | {{People|Yasuji Asama|Yasuji Asama.jpg| |
* Victim (bludgeoned) | * Victim (bludgeoned) | ||
* 39 years old | * 39 years old | ||
* Passenger}} | * Passenger}} | ||
− | {{People | + | {{People|Toshinori Kaetsu|Toshinori Kaetsu.jpg| |
* 38 years old | * 38 years old | ||
* Jewelry store manager}} | * Jewelry store manager}} | ||
− | {{People | + | {{People|Keitaro Izumo|Keitaro Izumo.jpg| |
* Victim (gunshot) | * Victim (gunshot) | ||
* 56 years old | * 56 years old | ||
* Jewelry store owner}} | * Jewelry store owner}} | ||
− | {{People | + | {{People|Akishige Ishizuchi|Akishige Ishizuchi.jpg| |
* 67 years old | * 67 years old | ||
* Furuito City mayor}} | * Furuito City mayor}} | ||
− | {{People | + | {{People|Toru Aoba|Toru Aoba.jpg| |
* 32 years old | * 32 years old | ||
* Passenger}} | * Passenger}} | ||
− | {{People | + | {{People|Fumiyo Akechi|Ep144-145 woman.jpg| |
* 37 years old | * 37 years old | ||
* Passenger}} | * Passenger}} | ||
− | {{People | + | {{People|Azusa Izumo|Azusa Izumo.jpg| |
* 49 years old | * 49 years old | ||
− | * Keitaro | + | * Keitaro's wife}} |
− | {{People|[[ | + | {{People|[[Kyohei Nishimura]]|Inspector Nishimura.jpg| |
* Inspector from Hokkaido Prefecture Police}} | * Inspector from Hokkaido Prefecture Police}} | ||
{{People|[[Detective Tamura]]|Detective Tamura.jpg| | {{People|[[Detective Tamura]]|Detective Tamura.jpg| | ||
* Detective from Hokkaido Prefecture Police}} | * Detective from Hokkaido Prefecture Police}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{EndBox}} | {{EndBox}} | ||
Line 136: | Line 135: | ||
Kaetsu dressed like Asama and made people believe that he jump off the train by using his fishing equipment. First, he hit Asama in the head until he died and broke the window using silenced gun. Then, he put the fishing line through the belt loop on the back of his pants and hung him outside the window. He tied the side of the fishing line to the pulley and the other to something stable outside the room. Lastly, he used another fishing line, looped one end, and put a piece of tape through it. He passed the other end into the lock and tied the end to the line he cut. After that, he went to the lobby car, shot Izumo, and ran back to Asama's room. He opened the door and fired some shots to make people believe he shattered the window then. He saw Kogoro and the conductors following him, so he shot at them. While they were shielding themselves from the bullets, he went to hide himself next to the stairs and cut the fishing line to release the string from the pulley so the corpse will be released. When the line was cut, the corpse would drag the fishing line tied to the door down. The dragging force released the tape but the inertia made the door close completely. He used this trick to framed Asama on the murder of Izumo. He chose to operate in the tunnel in the middle of the night because he didn't want people off the train to see the corpse hanging off. Also, the hallway was dark so no one would see the fishing line tied to the room. Lastly, he put sleeping pills in his wife's dinner box so she couldn't hear the gunshot. The shirt the criminal used is found on his luggage together with the disguise outfit. This is the evidence that he is really the culprit. | Kaetsu dressed like Asama and made people believe that he jump off the train by using his fishing equipment. First, he hit Asama in the head until he died and broke the window using silenced gun. Then, he put the fishing line through the belt loop on the back of his pants and hung him outside the window. He tied the side of the fishing line to the pulley and the other to something stable outside the room. Lastly, he used another fishing line, looped one end, and put a piece of tape through it. He passed the other end into the lock and tied the end to the line he cut. After that, he went to the lobby car, shot Izumo, and ran back to Asama's room. He opened the door and fired some shots to make people believe he shattered the window then. He saw Kogoro and the conductors following him, so he shot at them. While they were shielding themselves from the bullets, he went to hide himself next to the stairs and cut the fishing line to release the string from the pulley so the corpse will be released. When the line was cut, the corpse would drag the fishing line tied to the door down. The dragging force released the tape but the inertia made the door close completely. He used this trick to framed Asama on the murder of Izumo. He chose to operate in the tunnel in the middle of the night because he didn't want people off the train to see the corpse hanging off. Also, the hallway was dark so no one would see the fishing line tied to the room. Lastly, he put sleeping pills in his wife's dinner box so she couldn't hear the gunshot. The shirt the criminal used is found on his luggage together with the disguise outfit. This is the evidence that he is really the culprit. | ||
− | Kaetsu admitted the two murders. | + | Kaetsu admitted the two murders and revealed he imitated the unpublished novel of a famous novelist that he likes. He, Asama and a female accomplice were members of the robbing gang. It is the accomplice who is his girlfriend dies of over consume drugs. Kaetsu left the gang and planned to avenge both Asuma for forcing his girlfriend to over consume drugs and Izumo for selling his girlfriend drugs. He had Asama rob Izumo's jewelry store but Izumo didn't know anything, he pressed the alert bell and Asama escaped. He later planned to have both Izumo and Asama to take the overnight North Star Express. Yusaku asks if he follows the incomplete novel of Yusaku and uses it to construct the murders, much to Kaetsu's surprise until Yusaku reveals himself to be the author of that unfished novel. After being convinced by Yusaku, Kaetsu surrendered. Yusaku and Yukiko flew back to Los Angeles. |
</spoiler> | </spoiler> | ||
− | + | == Trivia == | |
− | + | * The train is a [[wikipedia:JR Freight Class EF510|JR Freight Class EF510-501 Hokutosei (北斗星)]]. | |
− | * | + | * Every case character's name is related to a Japanese train: |
− | * | + | ** Yasuji Asama is named after the [[wikipedia:Asama (train)|Asama]] train service of the [[wikipedia:Shinkansen|Shinkansen]]; |
− | * | + | ** Keitaro Izumo is named after the [[wikipedia:Sunrise Izumo|Sunrise Izumo]] overnight sleeping car train service; |
− | + | ** Akishige Ishizuchi is named after the [[wikipedia:Ishizuchi|Ishizuchi]] train service; | |
− | + | ** Toru Aoba is named after the now-defunct [[wikipedia:Aoba (train)|Aoba]] train services; | |
− | * | + | ** Azusa Izumo, although already named after the Sunrise Izumo, is also named after the [[wikipedia:Azusa (train)|Azusa]] train service; |
− | + | ** Other than Fumiyo Akechi, {{Cover|who is Yukiko in disguise}} (this alias is named after the famous Japanese detective [[wikipedia:Kogoro Akechi|Kogoro Akechi]]'s wife<ref group="N">This behaviour precisely matches with the plot found within a previous case: [[The Cornered Famous Detective! Two Big Murder Cases]], where Yukiko compared Yusaku with Kogoro Akechi; which to a certain degree, may manifest her affirmation of her husband.</ref>; created by [[wikipedia:Edogawa Ranpo|Edogawa Ranpo]]. | |
− | + | * Moreover, the name of the Hokkaido Police which appeared in this case, [[Kyohei Nishimura]] (whose full name was only conceived in [[movie 27]]), is a tribute to the Japanese mystery author [[wikipedia:Kyotaro Nishimura|Kyotaro Nishimura]], who frequently utilises railways as story settings within his novels. | |
== BGM listing == | == BGM listing == | ||
Line 184: | Line 183: | ||
== Gallery == | == Gallery == | ||
{{main gallery}} | {{main gallery}} | ||
+ | |||
+ | == Quotes == | ||
+ | * '''Extracts from Yusaku Kudo's novel:''' | ||
+ | # The sound of gun shot and screams... {{font color|#EB8700|<small>({{lang|ja|銃声と悲鳴がトンネル内の轟音をかき消した…}})</small>}} | ||
+ | # The man ran through the aisle as if he were a starved beast... {{font color|#EB8700|<small>({{lang|ja|その男は、飢えた獣のごとく、闇の通路を駆け抜け…}})</small>}} | ||
+ | # But the man was no longer anywhere in sight... The wind and the sound of the train played their clamorous tune... {{font color|#EB8700|<small>({{lang|ja|だが、男の姿はもうそこにはなく…風と列車音がけたたましい曲を奏でていた…}})</small>}} | ||
+ | # The young man wearing black rimmed glasses smiled a smirk of victory. {{font color|#EB8700|<small>({{lang|ja|黒緣の眼鏡の青年は、勝ち誇ったかの様に一笑した…その推理力故に自らが命を落とす羽目になるとも知らないで…}})</small>}} | ||
+ | # The killer sneaks silently up behind the young detective... with his blood-stained hands... lightly pushes the vulnerable back of the detective... and covers the entire platform with blood... {{font color|#EB8700|<small>({{lang|ja|罪人は音もなく若き探偵の背後に忍びより…血塗られた両手でその無防備な背を軽く突いて…プラットホームを血に染めた…}})</small>}} | ||
+ | |||
+ | * '''Yusaku Kudo (to the culprit {{Cover|Toshinori Kaetsu}}):''' | ||
+ | {{quote|If you felt in any way moved by my novel... I'll recommend you to turn yourself in. Because the killer in that novel in the end was scheduled to turn himself into the police after regretting all that he did. <br> {{font color|#00008B|<small>({{lang|ja|もしもあなたが私の小説に少しでも感銘を受けられたのなら…自首する事をお勧めしたい。あの小説の犯人は、ラストで全ての罪を悔いて警察に出頭する予定でしたから。}})</small>}}}} | ||
+ | |||
+ | * '''Yusaku Kudo recounting jokes after the case has been solved:''' | ||
+ | [[File:EP145-3.jpeg|thumb|right|200px|Yusaku's guffaw at Yukiko.]] | ||
+ | <div style="display: inline-block; background-color: rgba(250, 250, 250, 0.9); border: 1px solid #ccc; padding: 10px; margin: 10px;"> | ||
+ | '''Yukiko Kudo:''' But I sure sense fate, for you to come and save me just in the nick of time. <br> {{font color|#00008B|<small>({{lang|ja|'''工藤有希子'''「でも運命だよねー私の大ピンチに間一髪で駆けつけてくれるんだもの。」}})</small>}} | ||
+ | |||
+ | '''Yusaku Kudo:''' In the nick of time? I was there near you from about two minutes before everything happened. <br> {{font color|#00008B|<small>({{lang|ja|'''工藤優作'''「間一髪?オレは2分ぐらい前からずっどおまえのそばにいたが…」}})</small>}} | ||
+ | |||
+ | '''Yukiko Kudo:''' Huh? Then what? You mean you waited doing something until I was almost pushed? <br> {{font color|#00008B|<small>({{lang|ja|'''工藤有希子'''「え?じゃーなーに?私が突き飛ばさせる寸前まで黙って見てたってわけ?」}})</small>}} | ||
+ | |||
+ | '''Yusaku Kudo:''' Yes. I wanted to be sure that he was the killer. Besides, the stage of the novel was the Seikan Tunnel. So, I silently watch over you.<ref group="N">Dry humour - "{{ruby|青函|{{lang|ja|せいかん}}}}" (Seikan) and "{{ruby|静観|{{lang|ja|せいかん}}}}" (silently watch) share identical pronunciation.</ref> <br> {{font color|#00008B|<small>({{lang|ja|'''工藤優作'''「ああ…あの人が犯人だという確証が欲しかったし…それになんたってトリックの舞台は青函トンネル…黙って静観してたというわけさ!」}})</small>}} | ||
+ | |||
+ | '''Yukiko Kudo:''' He gives me the shivers. <br> {{font color|#00008B|<small>({{lang|ja|'''工藤有希子'''「さむいわね…」}})</small>}} | ||
+ | |||
+ | '''Conan Edogawa:''' It is Hokkaido, after all. <br> {{font color|#00008B|<small>({{lang|ja|'''江戸川コナン'''「ああ…北海道だからな…」}})</small>}} | ||
+ | </div> | ||
== In other languages == | == In other languages == | ||
Line 193: | Line 219: | ||
{{EpLangItem|flag=Germany|German|Mord im Speisewagen|Murder in the Dining Car}} | {{EpLangItem|flag=Germany|German|Mord im Speisewagen|Murder in the Dining Car}} | ||
{{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Assassino sull'Intercity|Murder on the Intercity Train}} | {{EpLangItem|flag=Italy|Italian|Assassino sull'Intercity|Murder on the Intercity Train}} | ||
+ | {{EpLangItem|flag=Chile|Spanish (American dub)|Asesinato en el tren expreso Hokutosei número 3|Murder in the express train Hokutosei number 3}} | ||
{{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|Asesinato en el Estrella del Norte|Murder in the North Star}} | {{EpLangItem|flag=Spain|Spanish (Castilian dub)|Asesinato en el Estrella del Norte|Murder in the North Star}} | ||
− | |||
{{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|โฮคุโตะเซย์หมายเลข 3 ต้นทางอุเอโนะ|Hokutosei No.3 - Leaving Ueno}} | {{EpLangItem|flag=Thailand|Thai|โฮคุโตะเซย์หมายเลข 3 ต้นทางอุเอโนะ|Hokutosei No.3 - Leaving Ueno}} | ||
{{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3|The North Star No.3 Express Case}} | {{EpLangItem|flag=Vietnam|Vietnamese|Vụ án trên chuyến tàu cao tốc ngôi sao Bắc Đẩu số 3|The North Star No.3 Express Case}} | ||
{{EndTable}} | {{EndTable}} | ||
+ | |||
+ | == Notes == | ||
+ | {{Reflist|group="N"}} | ||
== See also == | == See also == | ||
− | * [[Season | + | * [[Season 4]] |
+ | |||
+ | {{Season 4}} | ||
− | + | [[Category:Episodes]] | |
+ | [[Category:Animation directed by Atsushi Aono]] | ||
+ | [[Category:Animation directed by Keiko Sasaki]] | ||
+ | [[Category:Aomori Prefecture]] | ||
+ | [[Category:Hokkaido]] | ||
− | [[ | + | [[de:Episode 154]] |
+ | [[zh:TV144]] |
Latest revision as of 18:55, 28 October 2024
‹ The Suspicious Astronomical Observation | List of Episodes | Metropolitan Police Detective Love Story › |
Episode 144-145 (Int. Episode 154-155) | |||
Title: | The North Star No.3 Express Leaving Ueno | ||
---|---|---|---|
Japanese title: | 上野発北斗星3号 (Ueno-hatsu Hokutosei Sangō) | ||
Original airdate: | May 10, 1999 (Part 1) May 17, 1999 (Part 2) | ||
Broadcast rating: | 18.9% 19.4% | ||
Manga case: | #62 | ||
Season: | 4 | ||
Manga source: | Volume 22: Files 4-7 (215-218) | ||
Cast: | Conan Edogawa Shinichi Kudo Ran Mouri Kogoro Mouri Natsue Hatamoto Takeshi Hatamoto Yukiko Kudo Yusaku Kudo Kyohei Nishimura Detective Tamura | ||
Case solved by: | Conan Edogawa Yusaku Kudo | ||
Next Conan's Hint: | B-class sleeping car (Part 1) Disguise (Part 2) | ||
Director: | Yasuichiro Yamamoto Kenji Kodama (chief) | ||
Organizer: | Yasuichiro Yamamoto | ||
Storyboard: | Yasuichiro Yamamoto | ||
Episode director: | 144: Nana Harada 145: Minoru Tozawa | ||
Animation director: | 144: Atsushi Aono 145: Keiko Sasaki | ||
Character design: | Masatomo Sudo Keiko Sasaki (sub-character) Yasuhiro Moriki (design works) | ||
| |||
Opening song: | Girigiri chop | ||
Closing song: | Still for your love |
The North Star No.3 Express Leaving Ueno (上野発北斗星3号 Ueno-hatsu Hokutosei Sangō ) is the 144th and 145th episode of Detective Conan anime.
Contents
Characters introduced
Kyohei Nishimura | |
---|---|
|
Detective Tamura | |
---|---|
|
Cast
Case
Situation
Part 1
Conan, Kogoro, and Ran take the overnight North Star Express to Hokkaido to meet a former client. On the train, they meet up with a series of people. However, in the night, a murder case occurs when a burglar seemingly kills a jewelry trader, and escapes through the window.
Murder | |||||||||||||
|
The train stops to find his dead body outside.
Accident? | |||||||||||||
|
Conan noticed that the plot is very similar to an unpublished novel written by his father that had been stolen ten years before. However, unable to contact Yusaku Kudo, Conan takes the case into his own hands, and finds his mother on the train.
Part 2
Conan reveals to the suspicious woman that he knows her identity - it is Yukiko Kudo, his mother, in disguise. As they discuss the case, Kogoro calls all the passengers to witness his inaccurate deduction, enabling Conan to figure out the trick. However, a worried Conan recalls that in the novel, the detective boy who solved the case was murdered by the trap he set for the criminal. Yukiko volunteers to act as a decoy to help him find the proof.
People
Resolution
Trivia
- The train is a JR Freight Class EF510-501 Hokutosei (北斗星).
- Every case character's name is related to a Japanese train:
- Yasuji Asama is named after the Asama train service of the Shinkansen;
- Keitaro Izumo is named after the Sunrise Izumo overnight sleeping car train service;
- Akishige Ishizuchi is named after the Ishizuchi train service;
- Toru Aoba is named after the now-defunct Aoba train services;
- Azusa Izumo, although already named after the Sunrise Izumo, is also named after the Azusa train service;
- Other than Fumiyo Akechi, who is Yukiko in disguise (this alias is named after the famous Japanese detective Kogoro Akechi's wife[N 1]; created by Edogawa Ranpo.
- Moreover, the name of the Hokkaido Police which appeared in this case, Kyohei Nishimura (whose full name was only conceived in movie 27), is a tribute to the Japanese mystery author Kyotaro Nishimura, who frequently utilises railways as story settings within his novels.
BGM listing
Part 1
# | Song Title | Romaji | Translation | OST |
---|---|---|---|---|
1 | ギリギリchop | Girigiri chop | On the edge chop | Girigiri chop |
2 | 蘭・愛のテーマ | Ran・Ai no Tēma | Ran's Love Theme | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
3 | 犯人のアジト (忍び込みver.) | Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) | The Culprit's Hideout (Creeping In ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
4 | 緊迫 | Kinpaku | Tension | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
5 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Deduction (Original ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
6 | 事件現場 (謎ver.) | Jiken Genba (Nazo ver.) | Scene of the Case (Mystery ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
7 | 推理 (不気味ver.) | Suiri (Bukimi ver.) | Deduction (Ominous ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
8 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Theme of Evil (Part 2) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
9 | 沈む夕陽 | Shizumu Yūhi | Depressing Sunset | Detective Conan Original Soundtrack 1 |
10 | 忍び寄る影 | Shinobiyoru Kage | Creeping Shadow | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
11 | 何かが起きる… | Nanika ga Okiru... | Something Happened... | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
12 | Still for your love | Still for your love | Still for your love | Still for your love |
Part 2
# | Song Title | Romaji | Translation | OST |
---|---|---|---|---|
1 | ギリギリchop | Girigiri chop | On the edge chop | Girigiri chop |
2 | 謎解き (その2) | Nazotoki (Sono 2) | Riddle Solution (Part 2) | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
3 | 犯人のアジト (忍び込みver.) | Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) | The Culprit's Hideout (Creeping In ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
4 | トリック | Torikku | Trick | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
5 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Theme of Evil (Part 2) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
6 | 推理 (不気味ver.) | Suiri (Bukimi ver.) | Deduction (Ominous ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
7 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Scene of the Case (Original ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
8 | 真相究明 | Shinsō Kyūmei | Investigating the Truth | Detective Conan "The Fourteenth Target" Original Soundtrack |
9 | 西の名探偵 | Nishi no Meitantei | The Great Detective of the West | Detective Conan Original Soundtrack 3 |
10 | 蘭のテーマ (優しさver.) | Ran no Tēma (Yasashisa ver.) | Ran's Theme (Gentle ver.) | Detective Conan Original Soundtrack 2 |
11 | Still for your love | Still for your love | Still for your love | Still for your love |
Gallery
Quotes
- Extracts from Yusaku Kudo's novel:
- The sound of gun shot and screams... (銃声と悲鳴がトンネル内の轟音をかき消した…)
- The man ran through the aisle as if he were a starved beast... (その男は、飢えた獣のごとく、闇の通路を駆け抜け…)
- But the man was no longer anywhere in sight... The wind and the sound of the train played their clamorous tune... (だが、男の姿はもうそこにはなく…風と列車音がけたたましい曲を奏でていた…)
- The young man wearing black rimmed glasses smiled a smirk of victory. (黒緣の眼鏡の青年は、勝ち誇ったかの様に一笑した…その推理力故に自らが命を落とす羽目になるとも知らないで…)
- The killer sneaks silently up behind the young detective... with his blood-stained hands... lightly pushes the vulnerable back of the detective... and covers the entire platform with blood... (罪人は音もなく若き探偵の背後に忍びより…血塗られた両手でその無防備な背を軽く突いて…プラットホームを血に染めた…)
- Yusaku Kudo (to the culprit Toshinori Kaetsu):
If you felt in any way moved by my novel... I'll recommend you to turn yourself in. Because the killer in that novel in the end was scheduled to turn himself into the police after regretting all that he did.
(もしもあなたが私の小説に少しでも感銘を受けられたのなら…自首する事をお勧めしたい。あの小説の犯人は、ラストで全ての罪を悔いて警察に出頭する予定でしたから。)
- Yusaku Kudo recounting jokes after the case has been solved:
Yukiko Kudo: But I sure sense fate, for you to come and save me just in the nick of time.
(工藤有希子「でも運命だよねー私の大ピンチに間一髪で駆けつけてくれるんだもの。」)
Yusaku Kudo: In the nick of time? I was there near you from about two minutes before everything happened.
(工藤優作「間一髪?オレは2分ぐらい前からずっどおまえのそばにいたが…」)
Yukiko Kudo: Huh? Then what? You mean you waited doing something until I was almost pushed?
(工藤有希子「え?じゃーなーに?私が突き飛ばさせる寸前まで黙って見てたってわけ?」)
Yusaku Kudo: Yes. I wanted to be sure that he was the killer. Besides, the stage of the novel was the Seikan Tunnel. So, I silently watch over you.[N 2]
(工藤優作「ああ…あの人が犯人だという確証が欲しかったし…それになんたってトリックの舞台は青函トンネル…黙って静観してたというわけさ!」)
Yukiko Kudo: He gives me the shivers.
(工藤有希子「さむいわね…」)
Conan Edogawa: It is Hokkaido, after all.
(江戸川コナン「ああ…北海道だからな…」)
In other languages
Notes
- ^ This behaviour precisely matches with the plot found within a previous case: The Cornered Famous Detective! Two Big Murder Cases, where Yukiko compared Yusaku with Kogoro Akechi; which to a certain degree, may manifest her affirmation of her husband.
- ^ Dry humour - "
青函 " (Seikan) and "静観 " (silently watch) share identical pronunciation.
See also
Episodes of Season 4 | ||
---|---|---|
Episode 129 • 130 • 131 • 132 • 133 • 134 • 135 • 136 • 137 • 138 • 139 • 140 • 141 • 142 • 143 • 144 • 145 • 146 • 147 • 148 • 149 • 150 • 151 • 152 • 153 • 154 • 155 • 156 • 157 • 158 • 159 • 160 • 161 • 162 • 163 • 164 • 165 • 166 • 167 • 168 • 169 • 170 • 171 • 172 • 173 |