Difference between revisions of "User:Yuchi"

From Detective Conan Wiki
(User tags)
m (Background)
Line 2: Line 2:
 
Hello! Newcomer to the wiki but I watched Conan as a kid, and I finally caught up on Conan over covid after Netflix reignited my interest! (Remember when Netflix uploaded Conan starting episodes 748-799?)
 
Hello! Newcomer to the wiki but I watched Conan as a kid, and I finally caught up on Conan over covid after Netflix reignited my interest! (Remember when Netflix uploaded Conan starting episodes 748-799?)
 
I'm Japanese and grew up in both the states (Illinois, Minnesota, Pennsylvania) as well as Japan (Yokohama), so I like to fill in translation wherever it's missing or I'm interested!
 
I'm Japanese and grew up in both the states (Illinois, Minnesota, Pennsylvania) as well as Japan (Yokohama), so I like to fill in translation wherever it's missing or I'm interested!
Do feel free to reach out at Yuchi#0846 on discord for any translation requests or any concerns over anything I posted!  
+
Do feel free to reach out at on my discussion or Yuchi#0846 on discord for any translation requests or any concerns over anything I posted!  
  
 
Cheers!
 
Cheers!

Revision as of 23:37, 14 November 2022

Background

Hello! Newcomer to the wiki but I watched Conan as a kid, and I finally caught up on Conan over covid after Netflix reignited my interest! (Remember when Netflix uploaded Conan starting episodes 748-799?) I'm Japanese and grew up in both the states (Illinois, Minnesota, Pennsylvania) as well as Japan (Yokohama), so I like to fill in translation wherever it's missing or I'm interested! Do feel free to reach out at on my discussion or Yuchi#0846 on discord for any translation requests or any concerns over anything I posted!

Cheers!

Translation Style

Music: My translations consist of finding a happy middle ground where each line's meaning is translated, while the whole song's meaning and feel are also translated, whilst incorporating any English words used in the original song while keeping the grammatical structure intact. As a result, each line may not be a direct translation into English, but rather a similar line in English that I felt fits the flow or the song better. I felt my best translation works are YURA YURA or Playmaker so far.


Text and Images: I attempt to keep any and all formatting identical in order to easily see what the text would say, as well as the tone.

Completed Translations for Songs

I say completed, but I tend to go back and edit parts I disliked. Feel free to change anything you feel is incorrect!

User tags

Ran Mouri.jpg This user's Favourite Character is Ran Mouri.
Taka'aki Morofushi.jpg This user's Favourite Character is Taka'aki Morofushi.
OVA 2.jpg This user's Favourite Episode is
16 Suspects!?
.
TV Episode 398-399.jpg This user's Favourite Episode is
The Strange Family's Request
.
Opening54.jpg This user's favourite opening is YURA YURA.
Ed22front.jpg This user's favourite closing is Sekai Tomete.


Shinichi and Ran.jpg This User's Favorite couple is Shinichi and Ran